2.6 Opmerkingen over certificering en Veelgestelde vragen goedkeuring 2.7 Handelsmerken Wat zit er in de doos 3.1 Wat u nog meer nodig hebt Wat kunt u met uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset doen Overzicht van uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset Aan de slag 6.1 Uw headset opladen 6.2 Uw Philips Tapster Bluetooth- stereoheadset koppelen met uw mobiele telefoon 6.3 Uw headset passend maken...
1 Welkom dankzij de intuïtieve eenvoud van uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset met bediening via aanraking en gebaren kan er niets tussen u en uw muziek komen. Laat u verrassen door de FullSound-geluidsversterking die uw muziek een rijk en levendig geluid geeft. door de EverClear-technologie worden echo's en achtergrondruis tot een minimum beperkt, waardoor u heldere gesprekken kunt voeren. Het gebogen ontwerp zorgt ervoor dat de headset comfortabel aanvoelt en dat er geen geluid ontsnapt. Hierdoor kunt u optimaal van het geluid genieten. Neem een paar minuten de tijd om vertrouwd te raken met uw headset zodat u er klaar voor bent om volledig in de muziek en de telefoongesprekken op te gaan. Veel plezier met de Philips Tapster!
Elektrische, magnetische en 2 Belangrijk elektromagnetische velden ("EMF") Gehoorbescherming Philips Electronics maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere Gevaar elektronische apparaten elektromagnetische Om gehoorbeschadiging te voorkomen, kunt u signalen kunnen uitstralen en ontvangen. uw headset beter niet langdurig op een hoog Een van de belangrijkste zakelijke principes geluidsniveau gebruiken, maar het volume van Philips is ervoor te zorgen dat al onze instellen op een veilig geluidsniveau. Hoe hoger producten voldoen aan alle geldende het volume, hoe korter de veilige luistertijd is. vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen dat onze producten Volg de volgende richtlijnen bij het ruimschoots voldoen aan de EMF-normen gebruik van uw hoofdtelefoon. die gelden op het ogenblik dat onze • Luister op redelijke volumes gedurende producten worden vervaardigd.
Algemeen onderhoud Uw oude product weggooien Voorkom schade of defecten: Uw product is ontworpen en gemaakt • Stel de headset niet bloot aan hoge uit materialen en onderdelen van temperaturen. hoge kwaliteit, die kunnen worden • Laat de headset niet vallen. gerecycled. • Zorg ervoor dat het apparaat niet vochtig of Als u op uw product een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes ziet, nat wordt. • Zorg dat uw headset niet in water wordt betekent dit dat het product valt onder de ondergedompeld. EU-richtlijn 2002/96/EG. • Gebruik geen schoonmaakmiddelen Win inlichtingen in over de manier waarop die alcohol, ammoniak, benzeen of elektrische en elektronische producten in uw schuurmiddelen bevatten. regio gescheiden worden ingezameld. • de stekker van de AC/dC-adapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen. Neem bij de verwijdering van oude producten Zorg ervoor dat de stekker goed toegankelijk is.
Opmerkingen over de verwijdering Opmerkingen over certificering en van accu's goedkeuring Als er in uw land geen systeem is voor het inzamelen/recyclen van elektronische producten, kunt u het milieu beschermen door de accu te verwijderen voordat u de headset weggooit. Hierbij verklaart , Philips Consumer Lifestyle, Uw product bevat een accu die, overeenkomstig BU P&A dat het toestel Philips Bluetooth de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij headset SHB7110 in overeenstemming is met het gewone huishoudelijke afval mag worden de essentiële eisen en de andere relevante weggegooid. Breng uw product naar een officieel bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. inzamelingspunt of servicecentrum waar een deskundige de batterij kan verwijderen. raadpleeg de basismap van uw gebruiksaanwijzing Cd of het appendixblad voor door de batterij te verwijderen, raakt het de Conformiteitverklaring. product onherstelbaar beschadigd. Handelsmerken Handelsmerken zijn eigendom van Koninklijke Philips Electronics N.V. of hun respectievelijke eigenaars. Het woordmerk en de logo's van Bluetooth worden door Bluetooth SIG, Inc. beheerd en het gebruik daarvan door Koninklijke Philips Electronics N.V. is onder licentie. Tapster, EverClear en FullSound zijn handelsmerken van Koninklijke Philips Electronics N.V.
Wat u nog meer nodig hebt Een mobiele telefoon die geschikt is voor Bluetooth-stereostreaming, d.w.z. die compatibel is het met Bluetooth-profiel A2dP. Andere apparaten (notebooks, PdA's, Bluetooth- adapters, MP3-spelers, enz.) zijn ook compatibel als ze de Bluetooth-profielen delen die door de headset worden ondersteund. deze profielen zijn: Voor draadloos stereo luisteren: • Het Bluetooth-profiel Advanced Audio distribution (A2dP). Voor draadloze bediening van muziek: • Het Bluetooth-profiel Audio Video remote Control (AVrCP). Voor draadloze handsfree-communicatie: • Het Bluetooth-headsetprofiel (HSP) of het Bluetooth-handsfreeprofiel (HFP). de Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset is voorzien van Bluetooth-versie 2.1+Edr, maar de headset werkt ook met apparaten die voorzien zijn van andere versies van Bluetooth maar die de bovenstaande profielen ondersteunen.
Waarschuwing 6 Aan de slag Beëindig uw telefoongesprek voordat u de headset gaat opladen, omdat een telefoongesprek automatisch wordt beëindigd zodra u de headset op de oplader aansluit. Uw headset opladen Tijdens het opladen kunt u de headset gewoon gebruiken. Laad de accu 6 uur op voordat u de headset voor de eerste keer gebruikt voor een optimale Steek de oplader in het stopcontact en sluit de accucapaciteit en levensduur. kabel van de oplader aan op de oplaadaansluiting van de headset. Waarschuwing Gebruik alleen de originele oplader of een Tijdens het opladen brandt het LEd-lampje standaard micro-USB-kabel voor het opladen. rood. Het lampje gaat uit zodra de batterij Als u een andere oplader gebruikt, kunt u de helemaal vol is. Als u de headset probeert op headset beschadigen of kapot maken. te laden terwijl deze vol is, gaat het LEd-lampje niet branden. de oplader wordt geleverd met twee stekkers: één voor de meeste Europese landen en Het duurt 2 uur om de headset helemaal op een tweede voor het Verenigd Koninkrijk. te laden. Tijdens het opladen kunt u de headset Kies voordat u de oplader voor de eerste gebruiken voor uw telefoongesprekken en keer gebruikt de juiste stekker voor de muziek. stopcontacten in uw land en bevestig de stekker aan de adapter totdat de stekker vastklikt.
Zorg ervoor dat de mobiele telefoon en de Uw Philips Tapster Bluetooth- Bluetooth-functie zijn ingeschakeld. stereoheadset koppelen met uw mobiele telefoon U dient uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset met uw mobiele telefoon te koppelen voordat u de headset voor de eerste keer op de telefoon aansluit en gebruikt. door de twee apparaten te "koppelen", ontstaat er een unieke gecodeerde koppeling tussen druk op de aan-uitknop op de uw mobiele telefoon en de headset. rechterluidspreker tot de LEd afwisselend rood en blauw knippert. de headset blijft nu U hoeft de headset slechts één keer te 5 minuten lang in de "koppelmodus". koppelen, namelijk voordat u de headset voor de eerste keer met uw mobiele telefoon of een ander Bluetooth-apparaat gaat gebruiken.
voeren. Voer de pincode van de headset in: Optioneel: bevestig de oorhaak zodat het "0000" (vier nullen). oordopje extra stevig zit bij het sporten. Als het koppelen is voltooid, zal de headset verbinding maken met de mobiele telefoon. U hoort een lange pieptoon ter bevestiging van het koppelen en het LEd-lampje van de headset knippert niet meer rood/blauw maar knippert nu elke drie seconden blauw. Uw headset passend maken A. Plaats de bal tussen het oordopje en de oorschelp totdat de bal in de opening tussen Kies de cap die het best past voor het oordopje en de oorschelp ligt. comfortabel draagplezier en optimale B. draai het haakje zodat het goed om uw oor geluidsweergave. Het is niet ongebruikelijk past. om links en rechts twee verschillende C. Schuif het haakje over uw oor. formaten te gebruiken. d. Volg de stappen 2 en 3 die hierboven staan beschreven. groot middelgroot klein Plaats het oordopje in uw oor en draai de headset naar achteren zodat deze goed zit. doe het tweede oordopje in uw oor. Let op: de verbindingskabel dient in uw nek te liggen.
7 Uw aanraakgevoelige Om te voorkomen dat u per ongeluk muziek inschakelt of iemand oproept, werken de Philips Tapster Bluetooth- aanraakgevoelige delen van de headset alleen als de headset in uw oren zit. U hoort een steeds stereoheadset gebruiken hoger wordende activeringstoon wanneer u de Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset indoet en een steeds lager wordende deactiveringstoon wanneer u deze weer verwijdert. Uw Philips Tapster Bluetooth- stereoheadset met uw mobiele de gehele buitenkant van de oordopjes is telefoon verbinden aanraakgevoelig. Schakel de headset in door op de aan-uitknop Aanraakgevoelig oppervlak te drukken totdat de LEd gaat branden. Als de headset is ingeschakeld, zal de headset automatisch verbinding maken met het laatste apparaat waarmee deze verbinding had. Als dit apparaat niet beschikbaar is, zal de headset verbinding proberen te maken met het apparaat waarmee deze daarvoor verbinding had. U bedient alle functies van de headset met de volgende handelingen: Als u uw mobiele telefoon of de daarop aanwezige Bluetooth-functie inschakelt nadat u de headset Aanraken...
Pagina 14
In de tabel hieronder ziet u hoe u uw muziek en oproepen regelt met deze handelingen. Alle oproepfuncties bevinden zich op de rechterluidspreker. Zelfs wanneer u de linkerluidspreker niet in uw oor hebt, kunt u de headset dus gebruiken voor oproepen. Links rechts Vermogen Vermogen n.v.t. Aan/uit druk op Muziek Muziek Volgend nummer/vorig Vooruitschuiven/terugschuiven Volume omhoog/ Vooruitschuiven/terugschuiven nummer omlaag Stoppen drukken (1/2 sec ingedrukt Afspelen/pauzeren Aanraken houden) FullSound (natuurlijk/ Twee keer aanraken terwijl de dynamisch basgeluid) muziek wordt afgespeeld Oproepen Oproepen n.v.t. Volume omhoog/ Vooruitschuiven/terugschuiven omlaag Oproep beantwoorden Aanraken Oproep beëindigen/ drukken (1/2 sec ingedrukt weigeren...
Uw headset opbergen en meenemen Uw headset wordt geleverd met een beschermende draagtas voor uw headset en de optionele oorhaakjes. Wind de kabel die beide oordopjes verbindt op in de kabelgleuf om de headset netjes op te bergen.
Bellen en muziek luisteren 8 Meer uit uw Philips tegelijkertijd Tapster Bluetooth- Uw Bluetooth-stereoheadset kan tegelijkertijd verbinding maken met een Bluetooth-audiobron stereoheadset halen (die een A2dP- en een AVrCP Bluetooth- profiel ondersteunt) en een Bluetooth- communicatiebron (die een HFP- of een HSP Accustatus Bluetooth-profiel ondersteunt). Meteen nadat u de headset hebt ingeschakeld, U kunt uw Bluetooth-stereoheadset dus geeft de LEd de accustatus aan. verbinden • met een telefoon met Bluetooth-stereo- ondersteuning om zowel naar muziek te LEd (gedrag) Accustatus luisteren als om oproepen te regelen. U kunt 3x knipperen Minder dan 25% er echter ook voor kiezen om verbinding te (rood) vermogen resterend maken 2x knipperen Minder dan 50% • met een Bluetooth-telefoon die alleen (rood) vermogen resterend Bluetooth-communicatie ondersteunt (d.w.z. die geen Bluetooth stereo (A2dP)
FullSound FullSound is een slimme digitale geluidversterkingsalgoritme, die wordt uitgevoerd op een krachtige processor in uw Bluetooth-headset. deze functie herstelt en verbetert lage tonen, hoge tonen, stereo-effecten en de dynamiek van gecomprimeerde muziek. dit leidt tot een natuurlijkere, "levensechte" geluidservaring op basis van jaren onderzoek naar akoestiek en tuning. Er bevinden zich twee FullSound-instellingen op uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset: • de FullSound-instelling "Natural" is geoptimaliseerd voor de meest natuurlijke en fraaie geluidsweergave; ideaal voor klassieke muziek, akoestische muziek, jazz en muziek waarin de stem prominent aanwezig is. • de "dynamic Bass"-instelling benadrukt diepe frequenties voor een krachtiger basgeluid; ideaal voor hiphop, techno en andere muziekstijlen waarin basgeluiden de basis vormen, of voor extra motivatie tijdens het sporten. Bij aankoop van het product is de "Natural"- instelling ingeschakeld. Als u wilt schakelen tussen de twee instellingen, raakt u de linkerluidspreker twee keer achter elkaar twee keer aan. de "Natural"-instelling wordt bevestigd door een steeds hoger wordende toon; de "dynamic Bass"-instelling wordt bevestigd door een steeds lager wordende toon.
De mobiele telefoon kan de headset niet 10 Veelgestelde vragen vinden. • Mogelijk is de headset verbonden met een al eerder gekoppeld apparaat. De Bluetooth-headset kan niet worden Schakel het momenteel verbonden apparaat ingeschakeld. uit en plaats het buiten bereik. • De koppelingsinstellingen zijn mogelijk De accu is bijna leeg. opnieuw ingesteld of de headset is Laad uw Bluetooth-headset op.
Pagina 20
De geluidskwaliteit is laag en u hoort kraakgeluiden. De Bluetooth-audiobron is buiten bereik. Verklein de afstand tussen de headset en de Bluetooth-audiobron, of verwijder obstakels die zich tussen de headset en de Bluetooth- audiobron bevinden. Ik kan de muziek op mijn apparaat wel horen, maar niet regelen (bijv. vooruitspoelen/terugspoelen). Het muziekapparaat ondersteunt deze functie niet (AVRCP-profiel). raadpleeg de gebruikershandleiding van uw audiobron. Ga naar www.philips.com/support voor extra ondersteuning.