Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

FOR CAR USE ONLY/ NUR FÜR AUTOMOBILGEBRAUCH/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE/ PARA
USO EN AUTOMÓVILES/ SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ ENDAST FÖR BILBRUK/ ALLEEN
VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
8 CHANNEL CLASS-D DSP POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone 089-32 42 640
PDP-E800DSP
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du
läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig
alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство
перед началом использования
оборудования.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Europe
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Alpine PDP-E800DSP

  • Pagina 1 California 90501, U.S.A. CS 52016 – Villepinte Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. Phone : + 33(0)1 48 63 89 89 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia ALPINE ITALIA S.p.A.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    CONNECTORPINNEN AANSLUITEN ......11 Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, VERBINDING MET DE PC ..........12 elektrocutie of andere verwondingen. ALPINE SOUND LAB VOOR PDP‑E800DSP ....14 ALPINE AFSTANDSBEDIENINGSAPP GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
  • Pagina 4: Onderhoud

    Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan garantiedekking. het product. Stuur het apparaat voor reparatie naar uw Over de softwarelicentie van het product erkende Alpine‑dealer of het dichtstbijzijnde Alpine De software die is geïnstalleerd in het product Service Center. bevat open‑source software.
  • Pagina 5: Productfuncties

    PDP‑E800DSP heeft ingebouwde fictieve belastingen om dergelijke problemen te omzeilen. Start-Stop-mogelijkheid De Alpine PDP‑E800DSP zorgt voor een constante interne voeding, zelfs als de accuspanning aanzienlijk daalt tijdens het starten van de motor. Alpine Sound Lab voor PDP-E800DSP voor Windows-pc Geavanceerde software voor het instellen van EQ, tijdcorrectie, crossover en gain.
  • Pagina 6: Toebehoren

    TOEBEHOREN 1. DSP‑versterker PDP‑E800DSP ....................1 2. Aardlusjumper .......................... 6 3. Voedingskabelboom 1,5 m ....................1 4. Kabelboom van de luidsprekeruitgang ................1 5. Kabelboom van RCA‑ingang + afstandsbediening ............ 1 6. USB‑kabel ............................ 1 7. RJ11‑adapter voor RUX‑draaiknop ..................1 8.
  • Pagina 7: Volgorde Van Installatie

    VOLGORDE VAN INSTALLATIE Volg bij de eerste installatie van de PDP‑E800DSP het onderstaande stroomschema. Start Parallelle modus nodig? (2 ohm, hoog vermogen) Stel de jumpers in volgens de Gebruik de standaardinstelling gebruikershandleiding Luidsprekerniveau instellen? Stel de jumpers in volgens de Gebruik de standaardinstelling gebruikershandleiding Versterker is klaar voor installatie...
  • Pagina 8: Hardwareconfiguratie

    3. Maak de aangeduide schroeven los om de HARDWARECONFIGURATIE digitale printplaat te verwijderen. Dit product maakt gebruik van halfgeleiders die kunnen worden beschadigd door elektrostatische ontlading (ESD). AANDACHT VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET BEHEER VAN ELEKTROSTATISCH GEVOELIGE 4. Draai de digitale printplaat om. APPARATEN IN ACHT NEMEN Tijdens het hanteren moet erop worden gelet dat de apparaten niet worden beschadigd.
  • Pagina 9: Aardlus

    Laagniveau-ingangen (RCA) Voorbeeld voor aardlusinstellingen op kanaal 1: 2002 2002 2002 2002 2201 2002 2002 2002 2002 2002 Geen Jumper op Jumper op 2002 2201 verbinding met linker positie: rechter positie: 2002 de aardlus Dit kanaal is Dit kanaal is 2002 met 100Ω...
  • Pagina 10: Zekeringen Vervangen

    Opmerking: Stel niet meer dan 4 kanalen parallel 5. Voer de software‑instellingen uit en bewaar in, om oververhitting te voorkomen. Deze functie is deze onder een voorinstelling naar keuze. bedoeld voor het aansturen van lage‑impedantie‑ 6. Schakel de versterker uit. woofers van fabriekssystemen.
  • Pagina 11: Verbindingen

    SPEAKER OUTPUT INPUT aan te sluiten. Elke ingang kan worden toegewezen aan een willekeurige uitgang met behulp van de Alpine Sound Lab‑software voor PDP‑E800DSP. De autosensing‑functie moet ook binnen deze app worden geconfigureerd. 0 Remote-ingang De Remote‑ingang zal worden gebruikt voor het in‑...
  • Pagina 12: Verbinding Met De Pc

    In dit geval zal de versterker op maximaal uitgangsniveau werken. Dit kan uw luidsprekers beschadigen. Het wordt aanbevolen om de afstandsbedieningsapp van ALPINE of de bedrade RUX‑knop te gebruiken. Opmerking: De Alpine PDP‑E800DSP‑versterker kan alleen ongecomprimeerde digitale stereosignalen in PCM‑formaat met een bemonsteringsfrequentie tussen 12 kHz en 96 kHz verwerken.
  • Pagina 13: Draadloze Module

    DRAADLOZE MODULE CONNECTORPINNEN AANSLUITEN De optionele module WAD‑PDP1 is gemaakt voor Zicht vanaf kabelzijde. draadloze bediening door Alpine Sound Lab voor Voedingskabelboom PDP‑E800DSP en voor de afstandsbedieningsapp van Alpine (beschikbaar in app‑stores voor Android en IOS). U kunt ook audiobestanden van uw...
  • Pagina 14: Pc-Verbinding

    Recentste .NET‑framework (v 4.7.1 of hoger) • Minimale beeldschermresolutie: 1280x800 Software-installatie: U kunt de Alpine Sound Lab‑software voor PDP‑E800DSP en het stuurprogramma downloaden via de Alpine‑website voor uw land. U vindt het bestand in de rubriek Ondersteuning. De website bevat ook korte videofragmenten waarin het proces stapsgewijs wordt toegelicht.
  • Pagina 15 Installatie van het USB-stuurprogramma Sluit uw pc aan de PDP-E800DSP: Nadat de software‑installatie is voltooid, moet • Sluit uw pc aan met de meegeleverde het USB‑stuurprogramma worden geïnstalleerd. micro‑USB‑kabel. Tijdens dit proces moet de versterker worden losgekoppeld van de pc.
  • Pagina 16: Alpine Sound Lab Voor Pdp-E800Dsp

    ALPINE SOUND LAB VOOR PDP-E800DSP Tabblad Tuning 1 Statusbalk 7 Verbindingbalk 2 Preset-balk 8 Crossover-instellingen 3 Bronselectie 9 Master-/Subvolume-instellingen 4 Grafische weergave van 0 Instellingen kanaalversterking en instellingen tijdcorrectie 5 Kanaalbalk ! Equalizerinstellingen 6 Tabbladenbalk @ AAN-UIT-schakelaar (start pc-verbinding) 1 Statusbalk...
  • Pagina 17 Standaarduitgang: 3 Bronselectie Het kanaal is gekoppeld aan de RCA (analoog) hoofdvolumeregelaar. Optisch (digitaal) Sub-uitgang: Het kanaal is gekoppeld aan de volumeregelaar van de subwoofer. 4 Grafische weergave van instellingen Kopiëren van kanaal: U kunt de instellingen kopiëren naar het geselecteerde kanaal.
  • Pagina 18 8 Crossover ! Equalizerinstellingen 30‑bands Parametric EQ voor het geselecteerde Selectie van kanaal. crossover‑frequentie Gain‑instelling Selectie van flanksteilheid +/‑ 10 dB (0 tot ‑30 dB/oct. mogelijk) Filterkenmerken (Butterworth, Bessel, Chebyshev) Frequentie‑instelling Schuifbalk voor snelle selectie van crossover Crossover aan/uit Q‑factorinstelling 9 Master-/Subwoofervolume-instelling 1 (smal) ‑...
  • Pagina 19 1. Sluit tijdens deze instelling geen versterkers of door 50 % links‑signaal en 50 % rechts‑signaal luidsprekers aan op de uitgangen van de ALPINE toe te passen. PDP‑E800DSP. Elk kanaal zou in totaal 100 % signaal moeten 2.
  • Pagina 20: Tabblad Tijdcorrectie

    Tabblad Tijdcorrectie 2Vertragingsinstelling De tijdcorrectie maakt individuele aanpassingen Maakt aanpassing van elk afzonderlijk voor elke luidsprekeruitgang mogelijk voor het audiosignaal van het uitgangskanaal mogelijk afstemmen van verschillende afstanden van elke om de verschillen in slechte plaatsing van de luidspreker tot de positie van de luisteraar in het luidsprekers ten opzichte van de zitpositie van interieur.
  • Pagina 21 Tabblad Overzicht Dit scherm visualiseert de responscurve(s) van de geselecteerde gebruikersaanpassingen van Geen kanaalinformatie geselecteerd. crossover, EQ, TCR en niveau voor elk uitvoerkanaal. Alle instellingen worden De parameters en kanalen die in de visualisatie weergegeven in de grafische moeten worden weergegeven, kunnen in het weergave (EQ, crossover, niveau).
  • Pagina 22: Tabblad Versterkerinstelling

    Tabblad Versterkerinstelling 1 Kanaalstatus verbetert dit het dempingsgedrag van de De status van elk kanaal wordt weergegeven uitgang. Deze modus deelt virtueel de door de drie onderstaande indicatoren. aangesloten belasting tussen de twee parallelle uitgangen (bijvoorbeeld: een aangesloten Rood: Kortsluiting op een uitgangslijn 2Ω‑belasting zou verschijnen als 4Ω...
  • Pagina 23: Tabblad Toepassingsinstellingen

    Dit kan handig zijn in auto's waar geen signaal voor het inschakelen van de versterker beschikbaar is. 2 Status van Alpine Sound Lab voor PDP-E800DSP Hier vindt u informatie over software‑ en build‑versies. Afhankelijk van de omgeving waarin Alpine Sound Lab voor PDP‑E800DSP...
  • Pagina 24: Alpine Afstandsbedieningsapp Voor Pdp-E800Dsp

    Als u de communicatie tussen het ALPINE Sound PDP‑E800DSP mogelijk. De selectie van het dag‑ en Lab of de ALPINE afstandsbedieningsapp wilt nachtthema is ook mogelijk.
  • Pagina 25: Usb-Aansluiting Voor Het Afspelen Van Muziek

    De procedure en instellingen OPT IN PROT STAT LINK kunnen verschillen, afhankelijk van het apparaat en de Android‑versie. In alle bovengenoemde gevallen moet de bron van de PDP‑E800DSP op USB worden ingesteld met behulp van de ALPINE Sound Lab‑software of de ALPINE afstandsbedieningsapp.
  • Pagina 26: Systeemvoorbeelden

    SYSTEEMVOORBEELDEN Systeem met 3 luidsprekers voor + 2 subwoofers...
  • Pagina 27: Systeem Met 3 Luidsprekers Voor + 2 Subwoofers

    Systeem met 3 luidsprekers voor + 2 subwoofers Mogelijke routing voor deze installatie Uitgangsconnectoren LUIDSPREKERUITGANG SPEAKER OUTPUT Toewijzing van ingangen/uitgangen: Ingang Toegewezen Uitgang Toegewezen KAN. 1 Linksvoor KAN. 1 Tweeter linksvoor KAN. 2 Rechtsvoor KAN. 2 Tweeter rechtsvoor KAN. 3 Linksachter KAN.
  • Pagina 28: Systeem Met 3 Luidsprekers Voor + Midden + Subwoofer

    Systeem met 3 luidsprekers voor + midden + subwoofer...
  • Pagina 29 Systeem met 3 luidsprekers voor + midden + subwoofer Mogelijke routing voor deze installatie Uitgangsconnectoren SPEAKER OUTPUT LUIDSPREKERUITGANG Toewijzing van ingangen/uitgangen: Ingang Toegewezen Uitgang Toegewezen KAN. 1 Linksvoor KAN. 1 Tweeter linksvoor KAN. 2 Rechtsvoor KAN. 2 Tweeter rechtsvoor KAN. 3 Linksachter KAN.
  • Pagina 30: Systeem Met 2 Luidsprekers Voor + 2 Passieve Luidsprekers Achter + 2 Subwoofers

    Systeem met 2 luidsprekers voor + 2 passieve luidsprekers achter + 2 subwoofers...
  • Pagina 31 Systeem met 2 luidsprekers voor + 2 passieve luidsprekers achter + 2 subwoofers Mogelijke routing voor deze installatie Uitgangsconnectoren LUIDSPREKERUITGANG SPEAKER OUTPUT Toewijzing van ingangen/uitgangen: Ingang Toegewezen Uitgang Toegewezen KAN. 1 Linksvoor KAN. 1 Tweeter linksvoor KAN. 2 Rechtsvoor KAN. 2 Tweeter rechtsvoor KAN.
  • Pagina 32: Systeem Met 3 Luidsprekers Voor + Monoversterker + Subwoofer

    Systeem met 3 luidsprekers voor + monoversterker + subwoofer...
  • Pagina 33 Systeem met 3 luidsprekers voor + monoversterker + subwoofer Mogelijke routing voor deze installatie Uitgangsconnectoren SPEAKER OUTPUT LUIDSPREKERUITGANG MONO AMPLIFIER Toewijzing van ingangen/uitgangen: Ingang Toegewezen Uitgang Toegewezen KAN. 1 Linksvoor KAN. 1 Tweeter linksvoor KAN. 2 Rechtsvoor KAN. 2 Tweeter rechtsvoor KAN.
  • Pagina 34: Probleemoplossing

    • Controleer de hoofdzekering van de DSP‑ • De gegevensverbinding met de DSP‑versterker versterker onder de bodemplaat. is alleen actief als ALPINE Sound Lab actief is. • Controleer de accuspanning van het voertuig. De gegevensverbinding wordt beëindigd op • Controleer of de kabelboom van de DSP op Android‑apparaten zodra de app op de...
  • Pagina 35: Firmware-Update

    Firmware-updateprocedure 8. Sleep het nieuwe firmwarebestand naar de map ALPINE AMP. 1. Download het nieuwste firmwarebestand via de Alpine‑website voor uw land. 2. Raadpleeg het gedeelte Ondersteuning voor de recentste software. 3. Pak het firmwarebestand uit. 4. Schakel de stroomtoevoer uit.
  • Pagina 37: Specificaties

    SPECIFICATIES PDP-E800DSP Prestaties Per kanaal, ref.: 4Ω, 14,4 V, <1 % THD 100 W RMS Uitgangsvermogen Per kanaal, ref.: 2Ω, 14,4 V, <1 % THD+N 120 W RMS Frequentierespons 20 Hz ‑ 22 kHz Dempingsfactor >100 Ingangen RCA (laag niveau)
  • Pagina 40 OM PDP-E800DSP - A...

Inhoudsopgave