Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik
Gebruiksaanwijzing
1) INDICATIES
De Calamus Dual is een geïntegreerd obturatietoestel voor het
vullen van wortelkanalen en is uitgerust met handstukken die gebruikt worden voor de warme
verticale condensatietechniek ("Pack") en injectie van verwarmde guttapercha ("Flow").
Het "Pack" handstuk dient om pluggers te verhitten om de guttapercha hoofdstiften te verwarmen
en zachter te maken en om de guttapercha stiften af te branden.
Dit handstuk dient eveneens om de thermische respons tip (geleverd als accessoire) te verhitten
om de pulpavitaliteit van de tand thermisch te testen.
Het "Flow" handstuk dient om guttapercha te verwarmen en in te brengen (injectie) in het
wortelkanaal.
De vullingen voor eenmalig gebruik dienen voor het inbrengen van de verwarmde guttapercha in
het gereinigde en vormgegeven wortelkanaal.
2) CONTRA-INDICATIES
Niet gebruiken bij patiënten waarvan bekend is dat zij gevoelig zijn voor natuurlijke rubber
(latex), zilver of koper.
3) WAARSCHUWINGEN
Het toestel mag niet worden gebruikt in de aanwezigheid van een ontbrandbaar mengsel.
De guttapercha vullingen bevatten natuurlijke rubber (latex) die een allergische reactie kan
veroorzaken.
Bij het vervangen van een vulling tijdens een behandeling kan deze gebruikte vulling en de
afsluitmoer op het handstuk heet zijn bij aanraking. OPGEPAST: Verwijder geen hete vulling!
Brandgevaar: Breng de verhitte tip of handstuk niet in contact met ontbrandbare gassen of
vloeistoffen.
Niet onderdompelen in water. Het laten vallen van het toestel in water kan een elektrische
schok veroorzaken.
Dit toestel is voorzien van de gebruikelijke bescherming tegen schadelijke indringing van
vloeistoffen. Dompel het handstuk of de vullingen niet onder in een vloeistof of spuit geen
enkele vloeistof rechtstreeks op het handstuk.
De pluggertips worden heet tijdens gebruik. Schakel het toestel uit om ze te laten afkoelen
alvorens ze te verwisselen.
Reinig het toestel niet met een ontbrandbare reinigingsoplossing.
F1902103.X / 03 / 2008 – updated 01/2014
A1300
NL
1 / 18

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dentsply Maillefer CALAMUS DUAL A1300

  • Pagina 1 A1300 Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik Gebruiksaanwijzing 1) INDICATIES De Calamus Dual is een geïntegreerd obturatietoestel voor het vullen van wortelkanalen en is uitgerust met handstukken die gebruikt worden voor de warme verticale condensatietechniek (“Pack”) en injectie van verwarmde guttapercha (“Flow”). Het “Pack”...
  • Pagina 2: Voorzorgsmaatregelen

    4) VOORZORGSMAATREGELEN • Een rubberdam dient te worden gebruikt bij elke tandheelkundige ingreep. • Trek steeds de stekker van het toestel uit het stopcontact alvorens zekeringen te vervangen of de voltage-instelling aan te passen. • Als te veel druk wordt uitgeoefend met het “Flow” handstuk kan de canule breken. •...
  • Pagina 3: Instellen Van Het Toestel

    Voltage keuzeschakelaar Stopcontact AC stroomkabel Programmeringspoort ( uitsluitend voor onderhoud / productie) Zekeringcompartiment Afbeelding 2 – Achterkant van het toestel STAP-VOOR-STAP GEBRUIKSAANWIJZING 6.1) INHOUD VAN DE VERPAKKING • Calamus Dual obturatietoestel met handstukken voor warme verticale condensatie (“Pack”) en injectie van warme guttapercha (“Flow”) •...
  • Pagina 4 Het voorste gedeelte van het “Flow” handstuk wordt warm tijdens gebruik. Het hitteschild (bijgeleverd met het systeem) kan optioneel gebruikt worden om de oppervlaktetemperatuur van het “Flow” handstuk te verlagen. Vermijd als het hitteschild niet wordt gebruikt contact met het voorste gedeelte van het handstuk. Steriliseer het hitteschild alvorens het voor de eerste keer te gebruiken alsook tussen twee patiënten in.
  • Pagina 5: Gebruik

    6.3) GEBRUIK Na het installeren van het toestel bent u klaar om er als volgt mee te werken: 1. Het toestel aanschakelen Druk op de aan/uit schakelaar op het bedieningspaneel. De stroom naar het toestel wordt aan- en uitgeschakeld door het afwisselend indrukken en loslaten van deze schakelaar. De toetsen aan de linkerkant van het bedieningspaneel zijn voor de warme verticale condensatietechniek (“Downpack”), de toetsen aan de rechterkant voor de injectie van verwarmde guttapercha (“Backfill”).
  • Pagina 6 6. Gebruik van de preselectietoetsen De twee preselectietoetsen slaan alle instellingen op voor zowel de “Pack” als voor de “Flow” kant van het toestel. De standaard fabrieksinstellingen zijn: temperatuur 200° C en geluidsvolume 40% voor de “Pack” kant en temperatuur 170° C en debietinstelling 60 % aan de “Flow” kant. De thermische respons toets is ingesteld op 90°...
  • Pagina 7 10. Vervangen van een vulling OPGELET: Bij het vervangen van een vulling tijdens een procedure, is de afsluitmoer van het handstuk en de opgebruikte vulling heet bij het aanraken. 1. Kies een vulling van maat 20G of 23G. 2. Trek de vullingplunjer terug door op de toets te drukken voor het terugtrekken van de vullingplunjer.
  • Pagina 8: Sterilisatie, Desinfectie & Onderhoud

    Handstuk afsluitmoer Guttapercha niveau-indicator Afb. 5 – ONDERDELEN “FLOW” HANDSTUK Ventilatieopening Activeringsring Blauwe activiteitsindicator Electrisch verwarmde pluggertip Activeringsring Afb. 6 – ONDERDELEN “PACK” HANDSTUK 6.4) STERILISATIE, DESINFECTIE & ONDERHOUD Stuureenheid – Reinig de buitenkant van de stuureenheid door deze af te wrijven met een zachte doek bevochtigd met een niet agressieve reinigingsoplossing (zonder chloor) of een desinfecterende oplossing.
  • Pagina 9 “PACK”: Pluggertips en Thermische Respons Tip Hou de aansluiting van de pluggertips en thermische respons tip schoon. Oxidatie door meerdere malen autoclaveren, moet voorzichtig worden verwijderd. Dit onderhoud zal een goede elektrische verbinding garanderen met het handstuk. Pluggertips en thermische respons tip moeten voorafgaandelijk elk gebruik worden gereinigd, gedesinfecteerd en gesteriliseerd: 1.
  • Pagina 10: Passen Van De Hoofdstift En Keuze Van De Plugger

    Hitteschild – Autoclaveer d.m.v. stoom gedurende 18 minuten op 134° C. Opgelet: Elke aansprakelijkheid wordt afgewezen in het geval dat deze instructies niet worden nagekomen, of bij toepassing van niet gevalideerde methoden voor hergebruik van instrumenten! 6.5) KLINISCHE TECHNIEK Gebruik uitsluitend vulmaterialen die compatibel zijn met deze vultechniek zoals guttapercha (voor consistentie) of wortelkanaalcement.
  • Pagina 11 6.5.2) “Downpack”: afdalende fase (corono-apicaal) d.m.v. de “Continuous Wave” techniek 1. Activeer de elektrisch verwarmde pluggertip en brandt de hoofdstift af ter hoogte van de wortelkanaalopening. 2. Kies de brede handplugger en gebruik zijn vlakke uiteinde om rondom de circumferentie van het wortelkanaal d.m.v.
  • Pagina 12: Problemen Oplossen

    6. Druk op de activeringsring op het “Flow” handstuk en injecteer nog enkele millimeters warme guttapercha in dit deel van het wortelkanaal. 7. Kies de middelbrede handplugger en gebruik zijn vlakke uiteinde om rondom de circumferentie van het wortelkanaal d.m.v. korte, stevige stootjes de kanaalwanden te reinigen en de geïnjecteerde warme guttapercha te egaliseren (condenseren).
  • Pagina 13: Veelvuldig Gestelde Vragen

    6.7) VEELVULDIG GESTELDE VRAGEN Welke maat heeft de smalste pluggertip? De smalste is de smalle zwarte pluggertip met ISO 40 Taper 03. Het materiaal aan het buitenste oppervlak is vervaardigd uit roestvrij staal. Hoe warm kan een tip worden? Bij maximaal vermogen kan een tip een temperatuur bereiken van 400° C. U kunt de warmte naar onder bijstellen tot 100°...
  • Pagina 14: Specificaties

    6.9) SPECIFICATIES Afmetingen stuureenheid: 11,2 cm x 15,0 cm x 15,2 cm (4.4” x 5.9” x 6.0”) Gewicht: 1,6 kg (3.6 lbs) Voeding: 115V/60Hz, 230V/50Hz Nominale Stroom: 115V/0,6A, 230V/0,3A ® Zekeringen: 115V: 0,6A/250V Slo-Blo zekering ® 230V: 0,3A/250V Slo-Blo zekering Plugger: Roestvrij staal Vulling inhoud:...
  • Pagina 15 6.11) Standaard Symbolen Klasse II toestel Vulling: aluminium Toegepast onderdeel type BF Canule: zilver Gevaarlijk voltage Vulling bevat guttapercha Opgepast, dit product bevat natuurlijke Wisselstroom LATEX ! latexrubber, die allergische reacties kan veroorzaken. Heet oppervlak Uit direct zonlicht en weg van hitte houden Zie gebruiksaanwijzing Niet voor hergebruik Zekeringwaarden...
  • Pagina 16: Desinfectie, Reiniging En Sterilisatie

    DESINFECTIE, REINIGING EN STERILISATIE Sterilisatieprocedure voor tandheelkundige instrumenten en implanteerbare wortelsystemen Woord vooraf Uit hygiënische en sanitaire veiligheidsoverwegingen moeten alle instrumenten die niet als ‘steriel’ zijn gemerkt voor elk gebruik worden gereinigd, gedesinfecteerd en gesteriliseerd om elke besmetting te voorkomen. Dit geldt zowel voor de eerste keer dat ze worden gebruikt als voor elk volgend gebruik.
  • Pagina 17 Stap-voor-stap procedure A. Apparaten, instrumenten e.d. A3. Hoekstuk A2. Implanteerbare systemen A1. Instrumenten Volgend gebruik Eerste gebruik Bewerking Werkwijze Waarschuwing - Demonteer zonodig de Demonteren instrumenten. -Siliconenstops dienen te worden verwijderd. Predesinfectie - Dompel direct na gebruik alle - Volg de instructies en let op de concentraties en instrumenten in een immersietijden zoals die door de fabrikant zijn opgegeven reinigende en...
  • Pagina 18 A3. Hoekstuk A2. Implanteerbare systemen A1. Instrumenten Volgend gebruik Eerste gebruik Bewerking Werkwijze Waarschuwing Verpakking - Plaats de instrumenten in een - Vermijd elk contact tussen instrumenten of stiften tijdens de set, houder of container om sterilisatie. Gebruik sets, houders of containers. elk contact tussen de - Controleer de vervaldatum van de zak opgegeven door de instrumenten of stiften te...

Inhoudsopgave