Pagina 1
A registered trademark of SNA Europe Group GEBRUIKersHANDLEIDING Bahco elektronische tuinschaar BCL22 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN...
Gelieve voor gebruik alle instructies en waarschuwingen te lezen die vermeld staan op de acculader, de accu en het gereedschap dat op de accu werkt. Volg de instructies en afbeeldingen in dit document nauwgezet op. • De accu van Bahco is een professioneel gereedschap waarvan het gebruik uitsluitend is voorbehouden • oneigenlijk gebruik.
Bewaar alle waarschuwingen en alle instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. verantwoordelijk is voor hun veiligheid worden begeleid of vooraf instructies hebben gekregen. • De accu van Bahco is een professioneel gereedschap waarvan het gebruik uitsluitend is voorbehouden •...
6– 7– houd rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. ONDERHOUD 1– Laat het gereedschap door een erkende Bahco verkoper onderhouden en gebruik uitsluitend identieke reserveonderdelen. 1– 2– betrekking tot de correcte bediening, de inbedrijfstelling, het onderhoud, het starten en stoppen. Maak u vertrouwd met alle bedieningen en leer het gereedschap op de juiste manier gebruiken.
18– In slechte omstandigheden kan de accu gaan lekken; vermijd elk contact. Bij incidenteel contact moet u met water spoelen. Bij contact met de ogen moet u een arts raadplegen. De vloeistof die uit de accu 19– 20– 21– (uitsluitend gebruiken met Bahco-gereedschap). 22– conform de afvalwetgeving te laten recyclen. 23–...
6– Indien de uitgangskabel is doorgeknipt of beschadigd, dient de volledige lader te worden teruggestuurd naar de erkende leverancier waar het gereedschap werd aangekocht. 7– Alleen heropladen met de door de fabrikant aanbevolen "Bahco" lader. Een lader die voor een bepaald 8–...
VEILIGHEIDSSIGNALEN Niet blootstellen aan regen. Lithium-iontechnologie accu. Breng versleten accu’s terug naar de erkende leverancier waar het gereedschap is Accu overeenkomstig de CE-normen. A utiliser uniquement avec le De lader die met het gereedschap wordt geleverd is uitsluitend bestemd voor het laden van de lithium-ion accu.
Het is mogelijk om tegelijkertijd een kettingzaag Bahco BCL132 aan te sluiten dankzij de tweede aansluiting. 1– Snoer snoeischaar 12– linker en rechter ON/OFF knoppen 2– Aansluitplug snoeischaar 13– Display accucapaciteit 3– Snoeischaar BCL22 14– Linker en rechter diodes 4– Trekker 15–...
26_16_003B 1– Trekker 2– Optische sensor 3– Gereedschapsdiode 32_16_002A TECHNISCHE KENMERKEN TECHNISCHE KENMERKEN VAN DE SNOEISCHAREN BCL22 Snoeicapaciteit tot 45 mm naargelang de houtsoort Voedingsspanning van de snoeischaar 43,2 V Gemiddeld vermogen Autonomie Afhankelijk van het gebruik en het type accu.
TECHNISCHE KENMERKEN - ACCU'S Benaming BCL1B2 Nominale voedingsspanning 43,2 V Type accu 24 elementen samengebracht in 1 pack Capaciteit van de accu Vermogen van de accu Energie van de accu Autonomie Afhankelijk van het gereedschap Gewicht van de volledige accu EERSTE INGEBRUIKNEMING 1–...
• Indien de trekker gedurende een minuut niet wordt geactiveerd, wordt het apparaat automatisch op • 1 sec ingedrukt te houden; de groene diode (4) gaat branden en knippert. Zet de snoeischaar in stand-by, LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKERSGIDS VAN DE KETTINGZAAG BAHCO BCL132 DOOR VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT •...
GEBRUIK maar ook om de energie van de accu te sparen. De accu wordt geleverd in de modus die het best presteert. • • Bij het verlaten van de fabriek wordt de snoeischaar ingesteld in de modus "prestatie" (U1) EBRUIKSMODI PRESENTATIE VAN DE BESCHIKBARE BEDIENIGSMODI.
INSTELMODI Modus U4 • • De diode van de snoeisnaar is oranje als het gereedschap in bedrijf is. • De diode van de snoeischaar knippert oranje in stand-by. 56_14_023A De vinger van de trekker nemen zorgt voor een grote opening ongeacht de gekozen functie. OPTISCHE TREKKER 26_16_007A Als uw vinger de trekker loslaat, stelt het optische systeem de volledige opening van het mes in werking.
1– Zet de accu aan terwijl het gereedschap is aangesloten 2– Druk op de knop "modus" 3– Kies modus U1, U2, U3 of U4 door op + of - te drukken. 4– Druk op de knop "modus" voor OK. 32_15_041A...
INSTELMODI " UNCTIONEEL" MODUS F5 : AFSTELLING VAN DE KRUISHOEK VAN HET MES 1– Zet de accu aan terwijl het gereedschap is aangesloten 2– Druk op de knop "modus" 3– Kies de functie F5 door op + of - te drukken 4–...
INSTELLINGEN • Voor eenvoudiger gebruik kunt u het afstelniveau van het gereedschap instellen. visualisatie normaal afstelmogelijkheden. expert afstellingen (de kruishoek van de messen = F5 en de halve opening = F6). INSTELLINGEN DE SNOEISCHAAR UITSCHAKELEN EN DE ACCU AANZETTEN. 56_14_021F...
OPMERKINGEN • • nodig. Controleer het slijpen, de bevestiging en de algemene staat van het snoeimes. messen, de mechanische delen en de autonomie van de accu. Het aantal slijpbeurten hangt natuurlijk af van het hout dat wordt gesnoeid (hardheid en diameter), hoe vaak er wordt gesnoeid en het slijpgereedschap.
Volg de aanwijzingen in de aangegeven volgorde: 1– Open het mes volledig. 2– Zet de accu uit. 3– Koppel het snoer los van de snoeischaar. 4– Open het handvat als hieronder aangegeven. 5– 6– Verwijder de mesas 26_16_013B 7– vergrendelingspal...
Pagina 23
1– Verwijder de stelring 2– Verwijder de kraagbout en vervang de versleten onderdelen 26_16_017A 3– Plaats het mes terug op de haak nadat u de opening hebt ingevet en vervolgens de mesas en de kraagbout. 4– De stelring terugplaatsen en vervolgens de vergrendelingspal. 5–...
- Smeer het mes en de mesassen in met weinig vet, maar doe dit vaak (1 keer per week). - Laat de snoeischaar niet op de grond liggen of blootgesteld aan weer en wind. ELKE 200 UUR DE VOLGENDE KITS VERVANGEN: - BCL22 messenkit (ref. BCL22BK) - BCL22 onderhoudskit (ref. 130043) BUITEN HET SNOEISEIZOEN •...
DE ACCU OPLADEN automatisch. "OVERZICHT VAN MELDINGEN" pagina 27). A. Onmiddellijk de aan/uit-knoppen (6) en (7) indrukken. Voordat u de accu voor de eerste keer in het seizoen gebruikt, moet u hem volledig B. De lader en de accu op een goed geventileerde en °C °C °C...
DE ACCU OPLADEN boodschap ononderbroken op het display van de niveauaanduiding (6) verschijnt. laadsnoer (1) van de accu loskoppelen en daarna de stroomstekker van de lader (2). NOTA Na een lange periode van opslag (nieuwe accu, overwintering, etc.) kan de meter bij het loskoppelen het opladen, waarbij tussen elke oplaadsessie het apparaat normaal kan worden gebruikt.
• Binnen 1,5 meter van de accu mogen geen brandbare voorwerpen worden geplaatst. • De lader vereist geen onderhoud. • van een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. • STORINGEN OVERZICHT VAN DE MELDINGEN OP HET DISPLAY EN PIEPSIGNALEN NORMALE BERICHTEN GEBRUIK ononderbroken met elke minuut 1 piepgeluid...
Pagina 28
Bahco geeft Bahco geeft - dat het aantal oplaadcyclussen niet meer dan 100 cyclussen per jaar bedraagt, - dat de accu wordt gebruikt bij een temperatuur tussen -5 °C en +35 °C, - dat de accu wordt geladen bij een temperatuur tussen +10 °C en +25 °C, - dat de accu niet volledig is leeggelopen, - dat het gemiddelde verbruik niet meer dan 450 mA bedroeg.
'CE'-CONFORMITEITSVERKLARING SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FUNCTIE OM TE SNOEIEN HANDELSNAAM BCL22 TYPE AUTONOME MODEL BCL22 - 2003/10/EG, Lawaairichtlijn 2017/05/02 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...
Pagina 30
'CE'-CONFORMITEITSVERKLARING SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, ACCU FUNCTIE HANDELSNAAM TYPE Li-Ion Battery MODEL BCL1B2 2017/05/02 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...
'UE'-CONFORMITEITSVERKLARING SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FUNCTIE HANDELSNAAM TYPE MODEL BCL1C1A - 2014/35/EU, Laagspanningsrichtlijn 2017/05/02 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...
Pagina 32
'UE'-CONFORMITEITSVERKLARING SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FUNCTIE HANDELSNAAM TYPE 1,2 A MODEL BCL1C1 - 2014/35/EU, Laagspanningsrichtlijn 2017/05/02 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...