Pagina 1
Gebruiksaanwijzing IMPRESSA F7 De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsin- stantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veilig- heidsaspecten.
Bedieningselementen Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik ............................6 Voor uw veiligheid ............................6 1 Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet ............................9 Apparaat plaatsen ............................9 Bonenreservoir vullen ..........................9 Eerste inbedrijfstelling ..........................9 Waterhardheid bepalen ..........................12 Molen instellen ............................. 13 Waterreservoir vullen ..........................
Pagina 3
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen ......................... 47 Afvoer ................................47 9 Technische gegevens 10 Index 11 JURA contacten / juridische informatie Beschrijving van de symbolen Waarschuwingen Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of J WAARSCHUWING WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is.
Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als onei- genlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk wor- den gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volle- dig door en neem deze in acht.
Pagina 7
IMPRESSA. Overige technische gege- vens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9 “Technische gegevens”). Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. Niet expliciet door JURA aanbevolen producten kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
Pagina 8
Belangrijke aanwijzingen Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het lan- gere tijd niet gebruikt. Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa- raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke per- soon gebruiken.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 1 Voorbereiden en in gebruik nemen Neem een kijkje op onze website. Op de homepage van JURA JURA op internet (www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actuele informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Voorwaarde: het bonenreservoir is gevuld. T Steek de netstekker in een stopcontact. 3 T Schakel de IMPRESSA met de netschakelaar aan de achter- zijde van het apparaat in. Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen. Op de display verschijnt SPRACHE DEUTSCH ...
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Plaats een bakje (min. 300 ml) onder de uitloop voor micro- schuim en de koffie-uitloop. j T Open hiervoor de draaiknop op positie m. , er stroomt water uit de uitloop voor FILTER SPOELT microschuim.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. DRAAIKNOP OPENEN De pijl op de draaiknop gaat branden. T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim en de koffie-uitloop. ...
1 Voorbereiden en in gebruik nemen U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw Molen instellen koffie. Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop VOORZICHTIG maalgraadinstelling worden beschadigd. T Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen. De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt.
Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver- warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof- fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg- baar bij uw geautoriseerde dealer. In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand –...
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en de uitloop voor microschuim. (afbeelding: optionele Cool Control Basis 0,6 liter van JURA) E Let erop dat de vulhoogte van de melk niet boven de hoogte van de aansluiting van de melkslang aan de uitloop voor...
Pagina 16
2 Bereiding E Als u de Profi-uitloop voor microschuim gebruikt, draait u de keuzehendel naar het bereik melkschuim é. * T Druk op de toets Cappuccino. NORMAAL / WARMT OP STOOM Zodra het apparaat opgewarmd is, verschijnt DRAAIKNOP OPENEN De pijl op de draaiknop gaat branden. ...
T Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim. (afbeel- ding: optionele Cool Control Basis 0,6 liter van JURA) E Let erop dat de vulhoogte van de melk niet boven de hoogte van de aansluiting van de melkslang aan de uitloop voor microschuim ligt.
2 Bereiding Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”). U wordt door uw IMPRESSA niet verzocht de uitloop voor microschuim te reini- gen.
2 Bereiding U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecialiteiten alsmede Waterhoeveelheid permanent aan de voor heet water en stoom zeer eenvoudig en permanent aan de grootte van de kopjes grootte van het kopje aanpassen. Stel de waterhoeveelheid eenmaal in zoals weergegeven in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende aanpassen bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
2 Bereiding Gebruik het heetwaterpijpje om een perfecte waterstroom te krij- Heet water gen. Het heetwaterpijpje vindt u onder de afdekking van het acces- soirevak. Verbrandingsgevaar door hete waterspetters. VOORZICHTIG T Voorkom direct contact met de huid. Voorbeeld: zo bereidt u heet water. Voorwaarde: op de display staat GEREED T ...
3 Dagelijks gebruik 3 Dagelijks gebruik Inschakelen Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
3 Dagelijks gebruik Bij het uitschakelen van de IMPRESSA wordt het systeem automa- Uitschakelen tisch gespoeld als een koffiespecialiteit is bereid. Als cappuccino of melkschuim is bereid, wordt aanvullend om een Cappuccinatore spoeling gevraagd. Voorwaarde: op de display staat GEREED T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim en de koffie-uitloop.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 4 Permanente instellingen in de programmeerstand In de programmeerstand kunt u permanente instellingen aanbren- gen. Door gewoon de Rotary Switch te draaien en in te drukken navi- geert u door de programmapunten en slaat u de gewenste instel- lingen permanent op.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Programmapunt Subpunt Toelichting T Behoud het overzicht over alle bereide INFORMATIE TELLER producten en vraag het aantal uitge- REINIGEN (alleen voerde onderhoudsprogramma's en de ONTKALKEN als filter niet is geacti- onderhoudsstatus op. veerd), (alleen als FILTER filter is geactiveerd), VERSIE...
Pagina 25
4 Permanente instellingen in de programmeerstand De permanente instellingen in de programmeerstand gaan altijd volgens hetzelfde patroon. Voorbeeld: zo wijzigt u de koffiesterkte van een koffie van NORMAAL STERK Voorwaarde: op de display staat GEREED k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand E Het instellen van de waterhardheid is niet mogelijk als u de Waterhardheid instellen CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt en u deze geactiveerd heeft. Hoe harder het water, des te vaker moet de IMPRESSA worden ont- kalkt.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand ENERGIE - Alle koffiespecialiteiten alsmede heet water kunnen zonder wachttijd worden bereid. Vóór de bereiding van stoom moet het apparaat opwarmen. Voorbeeld: zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van ENERGIE w ENERGIE - Voorwaarde: op de display staat GEREED ...
4 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort UIT NA g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. EXIT k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver- laten.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk op de Rotary Switch om het programmapunt te verla- ten. SPOELINGEN g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. EXIT k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver- laten.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk op de Rotary Switch om het programmapunt te verla- ten. RESET ALL g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. EXIT k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver- laten.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand E Behalve het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma's kan de actuele onderhoudsstatus worden getoond. De balk toont de actuele onderhoudsstatus. Als de balk volledig is gevuld, verlangt uw IMPRESSA het desbetreffende onderhoudspro- gramma. k T Druk op de Rotary Switch om het programmapunt te verla- ten.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand In het programmapunt kunt u de taal van uw IMPRESSA Taal TAAL instellen. Voorbeeld: zo wijzigt u de taal van NEDERLANDS ENGLISH Voorwaarde: op de display staat GEREED k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt.
5 Onderhoud 5 Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd reinigingspro- gramma. Apparaat spoelen ( SPOELEN Uitloop voor microschuim spoelen ( C SPOELEN Uitloop voor microschuim reinigen ( C REINIGEN Filter vervangen ( FILTER Apparaat reinigen ( REINIGEN Apparaat ontkalken ( ) (alleen als filter niet is ONTKALKEN geactiveerd) E Voer de reiniging, de filtervervanging of de ontkalking uit als...
IMPRESSA niet verzocht de uitloop voor microschuim te reinigen. Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde VOORZICHTIG reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten. T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. E De JURA Cappuccinatore-reiniger is verkrijgbaar bij de geau- toriseerde dealer.
Pagina 35
5 Onderhoud Voorwaarde: op de display staat GEREED k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen. C REINIGEN k T Druk de Rotary Switch in. MIDDEL VOOR CAPPU T ...
T Neem de uitloop voor microschuim uit elkaar. T Spoel alle onderdelen van de uitloop voor microschuim grondig onder stromend water. Bij sterk ingedroogde melk- resten legt u de afzonderlijke onderdelen eerst in de JURA Cappuccinatore-reiniger en spoelt u deze vervolgens gron- dig.
T Spoel alle onderdelen van de Profi-uitloop voor micro- schuim grondig onder stromend water. Bij sterk inge- droogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen eerst in de JURA Cappuccinatore-reiniger en spoelt u deze vervol- gens grondig. T Zet de Profi-uitloop voor microschuim weer in elkaar.
5 Onderhoud T Plaats de CLARIS Blue-filterpatroon met lichte druk in het waterreservoir. T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel de tijdsduur in met behulp van de datumaanduiding op de filterhouder in het waterreservoir.
Pagina 39
5 Onderhoud E CLARIS-filterpatronen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer. Voorwaarde: op de display staat / en de GEREED FILTER onderhoudstoets c brandt. c T Druk op de onderhoudstoets. FILTER VERVANGEN T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Klap de filterhouder open en verwijder de oude CLARIS Blue- filterpatroon.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten. E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit. E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori- seerde dealer. Voorwaarde: op de display staat / en de...
T Verwijder spatten onmiddellijk. E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 45 minuten. E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori- seerde dealer. E Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt en deze geacti- veerd is, verschijnt geen melding voor het ontkalken.
Pagina 42
MIDDEL IN TANK T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Los de inhoud van een blisterverpakking (3 JURA ontkal- kingstabletten) in een bakje met 500 ml water volledig op. Dit kan enkele minuten duren. T Vul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het waterreservoir.
5 Onderhoud h T Sluit hiervoor de draaiknop op positie °. , het ontkalkingsproces wordt voortgezet. De ONTKALKT onderhoudstoets c knippert tijdens het ontkalkingsproces. Het proces wordt onderbroken, ONTKALKT Er stroomt water uit de koffie-uitloop. LADE LEGEN T Plaats de uitloop voor microschuim weer terug. T ...
6 Meldingen op de display 6 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel Het waterreservoir is leeg. T Vul het waterreservoir (zie Hoofdstuk 1 WATERTANK Geen bereiding mogelijk. VULLEN “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterreservoir vullen”). De koffieresidubak is vol. T Leeg de koffieresidubak en de AFVALBAK LEGEN Geen bereiding mogelijk.
7 Storingen verhelpen 7 Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel Er ontstaat te weinig De uitloop voor micro- T Reinig de uitloop voor microschuim schuim bij het schuim is vervuild. (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop opschuimen van melk voor microschuim reinigen”). of de melk spuit uit de T Demonteer en spoel de uitloop voor uitloop voor micro-...
Pagina 46
Molen maakt veel In de molen zitten vreemde T Neem contact op met de klantenser- lawaai. voorwerpen. vice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”). Als het apparaat gedurende T Warm het apparaat bij kamertempera- ERROR 2...
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt bescherming tijdens het transport. Om de IMPRESSA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: op de display staat GEREED T ...
9 Technische gegevens 9 Technische gegevens Spanning 220–240 V ~, 50 Hz Vermogen 1450 W Conformiteitsteken Energieverbruik ca. 6 Wh ENERGIE w Energieverbruik ca. 13 Wh ENERGIE - Pompdruk statisch max. 15 bar Inhoud waterreservoir 1,9 l Inhoud bonenreservoir 310 g Inhoud koffieresidubak max. 15 porties Snoerlengte ca. 1,1 m Gewicht 9,6 kg 28,5 ×...
Pagina 50
Permanente instellingen in de program- Eenheid waterhoeveelheid 31 meerstand 23 Energie Spaar Modus 26 Internet 9 Informatie opvragen 30 Inschakelspoeling 28 Instellingen resetten naar fabrieksin- JURA stelling 29 Contacten 52 Productinstellingen 24 Internet 9 Taal 32 Waterhardheid instellen 26 Klantenservice 52...
Pagina 51
10 Index Toets Onderhoudstoets 5 Toets Aan/Uit 5 Toets Cappuccino 5 Toets Espresso 5 Toets Heet water 5 Toets Koffie 5 Toets Ristretto 5 Toets stoom 5 Transport 47 Twee producten 15 Uitloop voor microschuim 4 Demonteren en spoelen 36 Reinigen 34 Spoelen 34 Uitschakelen...
Art. 70558/F7/nl/201204 11 JURA contacten / juridische informatie 11 JURA contacten / juridische informatie JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 62 38 98 233 @ Meer contactgegevens van uw land staan online op www.jura.com. Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen: Richtlijnen 2006/95/EG –...