Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

magLEAD 12gC Gebruikershandleiding
Versie 2
Mei 2023
Doc. No.: P30001PE0108-03

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor PSS magLEAD 12gC

  • Pagina 1 12gC Gebruikershandleiding Versie 2 Mei 2023 Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave 1. Informatie voor de gebruiker..............3 2. Informatie om het hulpmiddel veilig te gebruiken ........5 3. Specificaties ..................... 11 3.1. Bedoeld gebruik ....................11 3.2. Kenmerken ......................11 3.3. Prestaties ....................... 11 3.4. Afmetingen, gewicht en vereiste stroomvoorziening ........11 3.5.
  • Pagina 3 8. Algemene aanwijzingen voor de bediening van het instrument ..35 8.1. Bedieningspaneel van de magLEAD 12gC ............35 8.2. Procedure voor opstarten en uitschakelen ............35 Opstarten ......................35 8.2.1. Uitschakelen ......................36 8.2.2. 8.3. Procedure om een protocol uit te voeren ............36 9.
  • Pagina 4: Informatie Voor De Gebruiker

    1.Informatie voor de gebruiker Gefeliciteerd met de aankoop van het medische hulpmiddel magLEAD 12gC, dat is uitgerust met de wereldwijd gepatenteerde Magtration®-technologie van Precision System Science, waarbij gebruik wordt gemaakt van magnetische deeltjes. Deze gebruikshandleiding bevat de nodige informatie voor een veilig en correct gebruik van het instrument.
  • Pagina 5: Reagentia (Niet Inbegrepen)

    I7812 MagDEA Dx SV 400 12gC Raadpleeg de website van Precision System Science Co.,Ltd (PSS) voor meer informatie over andere producten uitsluitend voor onderzoek (RUO). Gelieve de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt woonachtig is, op de hoogte te brengen wanneer zich met betrekking tot het...
  • Pagina 6: Informatie Om Het Hulpmiddel Veilig Te Gebruiken

    Duidt op een medisch hulpmiddel dat bestemd is voor gebruik als een medisch hulpmiddel voor in-vitrodiagnostiek. magLEAD 12gC wordt in de Verenigde Staten van Amerika niet beschouwd als een medisch hulpmiddel (IVD) en is niet geregistreerd bij de Food and Drug Administration (FDA).
  • Pagina 7 CE-markering voor Europa Verordening (EU) 2017/746 (Verordening in-vitrodiagnostiek) Dit medische hulpmiddel is getest en voldoet aan de volgende normen: IEC61010-1 Amd.1 Ed3: 2016: "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and Laboratory use - Part 1: General requirements (Veiligheidseisen voor elektrische apparatuur voor meting, controle en laboratoriumgebruik - Deel 1: Algemene Eisen)"...
  • Pagina 8 Gebruik uitsluitend de reagenskits MagDEA Dx in combinatie met dit medische hulpmiddel.  De magLEAD 12gC MAG NIET worden gebruikt voor een van de volgende diagnostische toepassingen: 1) Bepaling van:  bloedgroepen: ABO-systeem, rhesus (C, c, D, E, e), anti-Kell, anti- Duffy of anti-Kidd ...
  • Pagina 9 Waarschuwing De volgende voorzorgsinstructies zijn opgenomen om een veilige werking van het magLEAD 12gC instrument. Bewaar deze gebruikershandleiding altijd in de buurt van het instrument of de gebruiker. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan gevaarlijke risico's opleveren voor de gebruiker en maakt de garantie van de fabrikant ongeldig.
  • Pagina 10 (leds). Kijk niet rechtstreeks naar de leds. • De zekering moet worden vervangen door servicepersoneel dat daartoe geautoriseerd is door Precision System Science Co., Ltd (PSS). Neem contact op met ons voor het vervangen van de zekering. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 11 Precision System Science Co., Ltd (PSS) zijn geautoriseerd, zelfs binnen de garantieperiode. Verwijderen • Neem contact op met Precision System Science Co., Ltd (PSS) als u het instrument wilt verwijderen. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 12: Specificaties

    MagDEA specifieke accessoires zoals aangegeven gebruikershandleiding van de magLEAD 12gC. Het systeem is bedoeld voor gebruik door professionele gebruikers, zoals technici en artsen die zijn opgeleid in moleculair-biologische technieken en het gebruik van de magLEAD 12gC. 3.2. Kenmerken  Volledige automatisering van de extractie/zuivering van nucleïnezuur met behulp van Magtration®-technologie...
  • Pagina 13: Opslagvoorwaarden

     Ontworpen voor een levensduur van 5 jaar of langer (4 testprodcedures/dag, 250 dagen/jaar) als het instrument goed wordt onderhouden. Milieueisen Muur Meer dan 200 mm Meer dan Meer dan Achterzijde 200 mm 200 mm Muur Muur magLEAD 12gC Voorzijde Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 14: Waarschuwingslabels Aan De Binnenkant Van Het Instrument

    Let op • Plaats het instrument op een horizontaal oppervlak dat het gewicht van het instrument kan dragen. • Plaats het instrument op een horizontaal oppervlak. • Plaats het instrument niet op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht of trillingen. •...
  • Pagina 15: Waarschuwingslabel Voor Pletten Van Handen

    3.8.2. Waarschuwingslabel voor pletten van handen Plaats: Magtration®-eenheid Let op • Het gedeelte waar dit label is aangebracht, kan uw hand of vingers beknellen in het aandrijfmechanisme dat wordt gebruikt bij het openen en sluiten. Wees voorzichtig om uw hand of vingers niet te beknellen. 3.8.3.
  • Pagina 16: Waarschuwingslabel Voor Uv-Lamp

    Plaats: bovenzijde van de afdekking van het instrument LET OP UV-straling van dit product. IEC62471 Risicogroep 2 Let op • De magLEAD 12gC bevat een UV-lamp. Kijk niet rechtstreeks in het UV-licht. Stel uw huid niet bloot aan UV-licht. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 17: Onderdelen Van Het Systeem

    4.Onderdelen van het systeem 4.1. Vooraanzicht *1 Led stroomstatus (groen) *2 Led alarmstatus (rood) Scherm Bedieningspaneel Gleuf voor IC-kaart Deur *1: Groene led: brandt wanneer het instrument is ingeschakeld *2: Rode led: knippert als er een fout is opgetreden Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 18: Zij- En Achteraanzicht

    Aansluiting voor handbediende streepjescodelezer Opmerking • De zekering moet worden vervangen door servicepersoneel dat daartoe geautoriseerd is door de Precision System Science Co., Ltd (PSS). Neem contact op met ons voor het vervangen van de zekering. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 19: Interne Onderdelen

    4.3.Interne onderdelen De Magtration®-eenheid en de middenplaat bevinden zich binnenin het instrument. UV-lamp Spuiteenheid Magneten Reagenscartridges Sets met punten Monsterbuisjes (magLEAD Tip and Sheath set) Elutiebuisjes Magtration®-eenheid  Spuiteenheid: twaalf spuitmonden voor gelijktijdige verwerking van maximaal 12 monsters met nauwkeurige en snelle aanzuiging en distributie. ...
  • Pagina 20: Montage En Instellingen

    • Het instrument zal worden gemonteerd en geplaatst door servicepersoneel van Precision System Science Co., Ltd (PSS). Neem contact op met Precision System Science Co., Ltd (PSS) als u het instrument wilt verplaatsen. 2. Verwijder de beschermfolie die is aangebracht op het instrument.
  • Pagina 21 5. Verwijder de bubbelplastic, de bevestigingssteun van de Y-as en het zakje met silicagel. 6. Sluit de stroomkabel en de handbediende streepjescodelezer, die bij het instrument werden geleverd, aan. Steek de stroomkabel in het stopcontact. Stroomkabel RS232C-aansluiting voor computer Aansluiting voor handbediende streepjescodelezer Let op •...
  • Pagina 22 7. Bevestig dat de hoofdschakelaar is uitgeschakeld. Open de afdekking van de gleuf en plaats de IC-kaart in de gleuf, volgens de onderstaande afbeeldingen. Zorg ervoor dat de beeldzijde zich aan de linkerzijde bevindt en dat de driehoekmarkering ▽ naar beneden wijst wanneer u IC-kaart in de gleuf plaatst. Schakel vervolgens de hoofdschakelaar in (linkerzijde van het instrument).
  • Pagina 23: Configuratie En Instelling Van Het Instrument

    Nadat u de datum hebt ingesteld, slaat u de instelling op door op "ENT" te drukken. Druk op "ESC" om de datum ongewijzigd te laten. Neem contact op met Precision System Science Co., Ltd (PSS), als u de verkeerde datum hebt ingesteld.
  • Pagina 24: Installeren Van De Computersoftware (Facultatief)

    De gegevenscommunicatie tussen de streepjescodelezer en het instrument verloopt via een RS232-interface. 5.3.Installeren van de computersoftware (facultatief) De magLEAD 12gC software "magLEAD Communicator" moet op de computer geïnstalleerd zijn. Deze software is nodig voor het ontvangen van rapportbestanden van het instrument en het opslaan van gegevens van het instrument op de harde schijf van de computer.
  • Pagina 25: Toewijzen Van De Com-Poort (Voor Gebruikers Van "Windows 10 Professional")

    5.3.3.Toewijzen van de COM-poort (voor gebruikers van "Windows 10 Professional") Klik met de rechtermuisknop op het Windows-symbool op uw bureaublad om "Device Manager" te openen. OPMERKING: de manier om "Device Manager" te openen verschilt naargelang het besturingssysteem dat u gebruikt. Open "Device Manager".
  • Pagina 26: Installatie Van De Software Maglead Communicator

    Verander het veld "COM Port Number" in "COM1". De USB-poort is nu toegewezen aan COM-poort 1. Gebruik altijd COM-poort 1 wanneer u met de magLEAD 12gC werkt. 5.3.4.Installatie van de software magLEAD communicator Plaats de CD met het label "magLEAD Communicator" in de computer.
  • Pagina 27 De magLEAD Communicator is nu klaar om gegevens van het instrument te ontvangen. Om de verbinding tussen de PC en de magLEAD 12gC te controleren, volg de test beschreven in deel 9.4.3. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 28: Onderdelen Van Het Systeem

    6.Onderdelen van het systeem 6.1. Accessoires - Stroomkabel Stroomkabel voor 240 Stroomkabel voor 100 - Silicon grease, zekeringen en D-rings Silicon grease Zekering (3,15A、250V) D-rings - Reagent cartridge rack - Tip/tube rack Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 29 - Handbediende streepjescodelezer (facultatief) Referentie Raadpleeg de gebruikershandleiding van de streepjescodelezer voor meer informatie. - magLEAD Communicator (computersoftware, facultatief) Referentie Raadpleeg "Installeren van de computersoftware (hoofdstuk 5.3)" voor meer informatie. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 30: Verbruiksartikelen

    6.2. Verbruiksartikelen magLEAD Tip and Sheath set Micro tube - Screw cap Referentie Raadpleeg de Package insert van de verbruiksartikelen voor meer informatie. 6.3. Reagentia Voorgevulde reagenscartridges Referentie Raadpleeg de Package insert van de reagenskit voor meer informatie. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 31 Let op • Gebruik geen verbruiksartikelen opnieuw om verontreiniging en/of defecten aan het instrument te voorkomen. • Gebruik geen andere verbruiksartikelen of reagentia dan aangegeven om defecten aan het instrument te voorkomen. • Draag voor uw eigen veiligheid persoonlijke beschermingsmiddelen (bijv. masker, veiligheidsbril, handschoenen en andere beschermingsmiddelen) bij het laden of weggooien van reagentia, verbruiksartikelen en monsters.
  • Pagina 32: Gebruiksaanwijzingen

    7.Gebruiksaanwijzingen 7.1. Bedienen van de deur De deur beweegt omhoog om te openen en omlaag om te sluiten. De deur wordt vastgehouden door magneten aan de boven- en onderzijde. Let er bij het openen of sluiten van de deur op dat uw hand of vingers niet bekneld raken en dat de deur op zijn plaats wordt gehouden door de magneten aan de boven- of onderzijde.
  • Pagina 33 Plaats het Reagent cartridge rack in de plaats bedoeld voor het rek op de middenplaat. Referentie Zorg ervoor dat de twee verste wells van de cartridge in het warmteblok passen. Let op • Bediening van het instrument met de reagenscartridges of Reagent cartridge rack die verkeerd zijn geplaatst, kan leiden tot storing van het instrument.
  • Pagina 34: Plaatsen Van Monsterbuisjes

    7.3. Plaatsen van monsterbuisjes Plaats de Micro tubes (zonder dop) met de monsters in het Tip/tube rack. 7.4. Plaatsen van magLEAD sets met punt en huls Plaats de magLEAD sets met punt en huls in de gaten van het Tip/tube rack. 7.5.Plaatsen van elutiebuisjes Plaats de Micro tubes (voor elutie) in het Tip/tube rack.
  • Pagina 35: Plaatsen Van Het Tip/Tube Rack

    7.6. Plaatsen van het Tip/tube rack. Plaats het Tip/tube rack in het instrument. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen voor de richting van het rek waarin het geplaatst moet worden. Zorg ervoor dat het rek van de tip/buis correct is uitgelijnd met de daarvoor bedoelde kegeltjes. Achterzijde van het instrument Voorzijde...
  • Pagina 36: Algemene Aanwijzingen Voor De Bediening Van Het Instrument

    8. Algemene aanwijzingen voor de bediening van het instrument 8.1. Bedieningspaneel van de magLEAD 12gC Bedieningspaneel Toets Beschrijving Kiezen van een menu 0~9 Terugkeren naar het vorige menu START Protocol uitvoeren STOP Protocol stopzetten of annuleren (Enter) ENTER: bevestigen verdergaan naar het volgende...
  • Pagina 37: Scherm Menu

    8.3. Procedure om een protocol uit te voeren Volg de onderstaande stappen om een protocol te starten, nadat u de protocol IC-kaart hebt geplaatst en de magLEAD 12gC hebt ingeschakeld. Druk op de toets "START (beginnen)" in het scherm MENU om het protocol te uit te voeren.
  • Pagina 38 Gooi het gebruikte reagenscartridges en de plastic verbruiksartikelen weg volgens de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. De magLEAD 12gC zal automatisch een rapportbestand genereren, en dit naar de computer verzenden. Opmerking Voor het genereren en verzenden van een rapport naar de computer, controleer of de seriële poort juist is ingesteld.
  • Pagina 39: Handmatige Bediening

    9.Handmatige bediening 9.1. Scherm Manual Druk op toets "2" in het scherm MENU om het scherm Manual weer te geven. Druk op de toets "ESC" in het scherm Manual om terug te keren naar het scherm MENU. DD MM YYYY HH:MM START:Run 1:UV 2:Man 3:Test 4:Setup Key:START,1,2,3,4...
  • Pagina 40: Scherm Om Punt Terug Te Keren

    MANUAL OPERATION home axis Axis Executing... 9.1.2. Scherm om punt terug te keren Druk op toets "2" in het scherm Manual om het volgende scherm weer te geven: MANUAL OPERATION return tip START:Run Key:START,ESC Druk op "START" om "Return Tip (terugkeren van punt)" uit te voeren, om alle punten die bevestigd zijn aan de spuiteenheid terug te plaatsen in de punthouders.
  • Pagina 41: Scherm Op Rapportbestand Opnieuw Te Verzenden

    Scherm op rapportbestand opnieuw te verzenden Indien een rapportbestand niet naar de computer kan worden verzonden, zal het tijdelijk op de magLEAD 12gC worden opgeslagen. Er kunnen maximaal 10 rapportbestanden worden opgeslagen. Gebruik de functie "Resend" om een of meerdere rapportbestanden te verzenden naar de computer.
  • Pagina 42: Scherm Voor Uv-Decontaminatie

    UV-lamp in te schakelen zoals hieronder beschreven. Opmerking Decontaminatie met UV-stralen helpt om mogelijke besmetting van de oppervlakken van de platen van de MagLEAD 12gC met pathogenen te verminderen. De doeltreffendheid van de decontaminatie moet voor elk specifiek organisme worden bepaald en hangt af van de laagdikte en het monstertype.
  • Pagina 43: Uitschakelen Van De Uv-Lamp

    Druk op "START" om de UV-lamp in te schakelen, nadat u een geldige tijdsduur hebt ingesteld. De middenplaat zal langzaam heen en weer bewegen onder de UV-lamp. Tijdens de UV-decontaminatie wordt het volgende scherm weergegeven: DECONTAMINATION>Run TotalTime:TT min. LeftTime: LL min. Key:STOP "TT"...
  • Pagina 44: Scherm Setup

    "XXXX" geeft het aantal resterende cycli aan. Als dit cijfer "0" is, moet de UV-lamp worden vervangen. Neem contact op met Precision System Science Co., Ltd (PSS) of een verdeler voor vervanging van de UV-lamp. 9.3. scherm Setup Druk op toets "4"...
  • Pagina 45: Instellen Van De Seriële Poort

    SETUP: TIME HH:MM Key: Up,Dn,SHIFT,ENT,ESC Druk op "SHIFT" en de pijl omlaag om de cursor naar rechts te verplaatsen, van (uren) naar MM (minuten). Druk op "SHIFT" en de pijl omhoog om de cursor naar links te verplaatsen, van MM (minuten) naar HH (uren). Druk op de pijl omhoog of omlaag om de waarde van het geselecteerde veld te verhogen of te verlagen.
  • Pagina 46: Scherm Test

    9.4.Scherm Test Druk op toets "3" in het scherm MENU om het scherm Test weer te geven. Druk op de toets "ESC" in het scherm Test om terug te keren naar het scherm MENU. DD MM YYYY HH:MM START:Run 1:UV 2:Man 3:Test 4:Setup Key:START,1,2,3,4 TEST...
  • Pagina 47: Scherm Serial Port Test

    TEST: TEMPERATURE Temp: ss.s C actual: aa.a C Key:ESC "ss.s" geeft de ingestelde temperatuur aan, en "aa.a" de huidige temperatuur. "r" geeft het resultaat aan, en "O" wordt weergegeven als de temperatuur binnen een bepaald bereik ligt, of "X" als de temperatuur buiten het gegeven bereik ligt. 9.4.3.
  • Pagina 48: Scherm Version

    Streepjescodelezer Druk op toets "2" in het scherm Serial Port Test om de streepjescodelezer te testen. Het volgende scherm wordt weergegeven op het display. TEST: Key:ESC Lees een streepjescode in met behulp van de streepjescodelezer. Als een nieuwe streepjescode wordt ingelezen, zal de vorige streepjescode worden overschreven.
  • Pagina 49: Streepjescodelezer (Facultatief)

    Een pieptoon bevestigt dat de streepjescode is ingelezen. De streepjescode zal op het scherm worden weergegeven. 11.Rapportbestand De magLEAD 12gC genereert een rapportbestand tijdens het uitvoeren van een protocol. Dit rapportbestand bevat de volgende velden (raadpleeg onderstaande tabel inhoud van het rapportbestand).
  • Pagina 50: Inhoud Van Een Rapportbestand

    Huidige firmwareversie Installation date of Jan 07, 2015 Installatiedatum, die werd ingesteld toen de instr.: magLEAD 12gC de eerste keer werd ingeschakeld. Deze datum wordt permanent opgeslagen op de magLEAD 12gC. Weekly maintenance Jan 14, 2015 Wanneer u de wekelijkse...
  • Pagina 51 Error code: Raadpleeg deel 15 voor meer informatie over de foutcodes. Sample input volume Invoervolume van monsters in microliters; [µl]: afhankelijk van het protocol. Elutie Elutievolume in microliters; afhankelijk van het Volume [µl]: protocol. Channel 1: Informatie over kanaal 1 begint hier. Sample ID 8730 Monster-ID, bepaald door het systeem van de...
  • Pagina 52: Maglead Communicator (Facultatief)

    Het resultaat wordt weergegeven onder "Validity check result". De bestandsnaam van het rapport bestaat uit de volgende onderdelen: Titel (bijv. magLEAD12gC rapport) Serienummer van de magLEAD 12gC Datum in het formaat JJJJ-MM-DD Tijd in formaat UU-MM-SS Bestandsextensie *.csv (kommagescheiden bestand)
  • Pagina 53 Selecteer "File" om de grafische gebruikersinterface te verlaten. Selecteer "Options" om het volgende venster te openen, waarin de seriële poorten van de magLEAD 12gC worden weergegeven: COM1 zou al geselecteerd moeten zijn. U kunt de instellingen van de seriële poorten controleren door een van de vakjes aan te vinken.
  • Pagina 54 Selecteer "About" in het hoofdvenster om de versie van de magLEAD Communicator weer te geven. Klik op de knop "Change path" in het hoofdvenster om de map te wijzigen waarin het geselecteerde rapportbestand zal worden opgeslagen. Blader en selecteer de map in het volgende venster: Doc.
  • Pagina 55: Onderhoud

    13.Onderhoud De volgende onderdelen van de magLEAD 12gC moeten worden onderhouden: Onderdeel Frequentie Uitgevoerd door Schoonmaken van de middenplaat en Na elke sessie Gebruiker rekken Reinigen van spuitmonden en Na elke sessie Gebruiker doorboringseenheid Invetten van D-rings Eenmaal per twee weken...
  • Pagina 56: Onderhoud Van D-Rings

    Opmerking • Gebruik geen alcohol voor het reinigen van het doorzichtige venster van de deur van het instrument. Gebruik hiervoor water. • 70% ethanol is een ontvlambare vloeistof. Als u 70% ethanol gebruikt, zorg er dan voor dat er geen vlammen in de buurt zijn. 13.2.
  • Pagina 57 Veeg overtollig Silicon grease van de randen van de spuitmonden en de puntuitwerper met niet-pluizend papier. Let op • Een teveel aan Silicon grease kan leiden tot problemen met de werking van het instrument (bijv. de onjuiste verwijdering van het punt). Doc.
  • Pagina 58: Probleemoplossing

    14.Probleemoplossing 14.1. Fout gerapporteerd tijdens de uitvoering van een protocol Error during process Code:XXX LineNo.= ##### Key:ESC to return Het bovenstaande scherm wordt weergegeven om aan te geven dat er een fout is opgetreden. (Raadpleeg hoofdstuk 15 voor de lijst met foutcodes). 1.
  • Pagina 59: Stopzetten Of Annuleren Van De Uitvoering Van Een Protocol

    Opmerking • Als na het nemen van de nodige maatregelen dezelfde fout opnieuw optreedt bij het uitvoeren van hetzelfde protocol, neem dan contact met ons op voor technische ondersteuning. 14.2. Stopzetten of annuleren van de uitvoering van een protocol Het is mogelijk de uitvoering van een procotol te stoppen terwijl de run zich in de fase voor het lezen van gegevens vóór de extractiefase bevindt (bijv.
  • Pagina 60 Als u het protocol op dit punt niet wilt stopzetten, drukt u op de toets “START (beginnen)”. De uitvoering van het protocol zal niet worden stopgezet en zal niet worden beïnvloed. 3. Nadat u een protocol hebt stopgezet, drukt u op toets "2" om “Manual” op het scherm weer te geven.
  • Pagina 61: Meest Voorkomende Problemen

    14.3. Meest voorkomende problemen Probleem Mogelijke oorzaak Tegenmaatregelen verlichting stroomkabel Controleer of de stroomkabel goed is aangesloten. van het display van het instrument Gebruik uitsluitend de stroomkabel die bij het instrument werkt niet. niet goed werd geleverd. aangesloten. *Gebruik geen andere stroomkabel dan de stroomkabel die bij het instrument werd geleverd.
  • Pagina 62 van de ene rij naar de volgende. Doc. No.: P30001PE0108-03...
  • Pagina 63: Lijst Met Foutcodes

    14. Communicatiefout tussen het warmteblok en de Schakel het instrument uit en temperatuurregelaar, of de kaart is geen wacht ongeveer 10 seconden magLEAD 12gC kaart voordat u het instrument opnieuw inschakelt. Communicatiefout tussen motoren en driver board.
  • Pagina 64: Revisiegeschiedenis

    Opmerking • De meeste van de hierboven genoemde fouten ontstaan door een onjuiste plaatsing van verbruiksartikelen en accessoires of door het openen van de deur. Controleer deze punten alvorens een protocol opnieuw te starten. • In het geval van andere foutcodes dan hierboven vermeld of als de fout niet kon worden opgelost met de beschreven tegenmaatregel, neem dan contact met ons op met de specifieke foutcodes.
  • Pagina 65 Precision System Science USA, Inc. 5673 West Las Positas Blvd., Suite 202, Pleasanton, CA 94588, U.S.A. E-mail: contact@pssbio.com Precision System Science Europe GmbH 55122 Mainz, Mombacher Str. 93, Germany E-mail: contact-psse@pss.co.jp Emergo Europe Westervoortsedijk 60, 6827 AT Arnhem, The Netherlands +31 (0) 70-345-8570 TEL:...

Inhoudsopgave