Inhoudsopgave Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ............2 De Bluetooth®-audiozender ................. 4 Kenmerken ....................4 Inhoud van de verpakking ................6 Productoverzicht ...................7 Overzicht van de zender ................7 Beginnen ....................... 8 Instellen van de Bluetooth®-audiozender ..........8 De Bluetooth®-audiozender op een audiobron aansluiten ......9 Stroomvoorziening van de zender ............
Maak uitsluitend gebruik toebehoren/accessoires/reserve- onderdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen. Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. Gebruik het product met zorg en berg het op in een schone, stofvrije omgeving. 2 | Bluetooth®-audiozender...
Pagina 5
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroorzaakt door verkeerd of niet-reglementair gebruik van dit product en de bijbehorende toebehoren/accessoires.
De Bluetooth®-audiozender De Bluetooth®-audiozender Dankzij Qualcomm® aptX™-audiotechnologie reproduceert de Bluetooth®- audiozender geluid perfect. Verwacht een nóg betere ervaring met audio-video thuis via uw favoriete hoofdtelefoon. Kenmerken • Ondersteunt Qualcomm® aptX™ voor een echte hifi-geluidsweergave • Ondersteunt Qualcomm® aptX™ Low Latency voor een optimale audio- visuele ervaring •...
Pagina 7
De Bluetooth®-audiozender Bluetooth De Bluetooth®-audiozender is geschikt voor Bluetooth 4.2 en is compatibel met alle Bluetooth 1.1-, 1.2-, 2.0-, 2.1- en 3.0-apparaten met Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). aptX Met de aptX -audiocodering bent u verzekerd van een helder, puur en vol stereogeluid.
Digitale optische kabel Analoge audiokabel Quick Beknopte handleiding Guide Safety Veiligheidsvoorschriften Guide Een lijst met toebehoren staat vermeld onder www.sennheiser.com. Voor informatie over leveranciers kunt u het beste contact met uw lokale Sennheiser-partner opnemen: www.sennheiser.com > „Sales Partner”. 6 | Bluetooth®-audiozender...
Productoverzicht Productoverzicht Overzicht van de zender Analog Analog Analog Analog Input Input Input Input Digital Optical Digital Optical Digital Optical Digital Optical USB-B USB-B 3.5 mm 3.5 mm 3.5 mm 3.5 mm Selection Selection Selection Selection Power Power Power Power Multifunctionele toets Schakelaar voor het kiezen van het ingangssignaal...
Beginnen Beginnen Instellen van de Bluetooth®-audiozender Kies een geschikte plaats in de buurt van uw audiobron. Plaats de zender en andere draadloze apparatuur niet te dicht bij elkaar om storingen te vermijden. Plaats de zender niet in de buurt van metalen voorwerpen zoals plankdragers, wanden van gewapend beton en dergelijke aangezien deze het zendbereik van de zender negatief kunnen beïnvloeden.
Beginnen De Bluetooth®-audiozender op een audiobron aansluiten U kunt tegelijkertijd 2 verschillende audiobronnen (bijv. een tv en een stereo hifi-systeem) op de zender aansluiten. De zender heeft zowel een digitale als een analoge audio-ingang. Indien u 2 audiobronnen aansluit, kunt met behulp van de schakelaar voor het selecteren van het ingangssignaal tussen beide schakelen (zie pagina 15).
Pagina 12
Beginnen Verbinding met een audiobron via de digitale optische kabel Voor de best mogelijke luisterervaring adviseren wij om uw Bluetooth®- audiozender met behulp van de meegeleverde optische digitale kabel op uw home cinema of hifi-systeem aan te sluiten. Met uw Bluetooth®-audiozender hebt u de mogelijkheid om uitsluitend met PCM audio-uitgangen van apparaten via de optische digitale ingang digitaal audio te streamen.
Pagina 13
Beginnen Verbinding met een audiobron via de 3,5 mm analoge audiokabel Bij sommige tv-modellen wordt het geluid van de luidsprekers uit- geschakeld (mute) wanneer u de zender op de hoofdtelefoonaansluiting aansluit. Controleer in het menu van uw TV of de mute-functie kan worden uitgeschakeld.
Beginnen Stroomvoorziening van de zender 1. Verbind de USB micro B-stekker van de meegeleverde USB-oplaadkabel met de USB-B-aansluiting van de zender. 2. Sluit de USB-stekker aan op een USB-aansluiting van uw tv of computer. Verbind de USB-stekker bij oudere tv-modellen zonder USB-aansluiting via een externe adapter met de stroomvoorziening.
De zender koppelen met de hoofdtelefoon 1. Stel uw hoofdtelefoon in op koppelingsmodus (pairing). Als u een Sennheiser-hoofdtelefoon gebruikt, knippert de led van de hoofdtelefoon blauw en rood tijdens het koppelen. 2. Houd op de zender de multifunctionele toets 4 seconden ingedrukt.
Gebruik van de zender Gebruik van de zender De zender inschakelen De zender schakelt automatisch naar de koppelingsmodus wanneer deze voor de eerste keer wordt ingeschakeld. 1. Houd de multifunctionele toets 2 seconden lang ingedrukt. De led brandt rood. Hold De zender uitschakelen 1.
Gebruik van de zender De audiobron kiezen Indien zowel de analoge als digitale audio-ingangen aan audiobronnen zijn aangesloten, kunt u met de zender tussen de twee ingangen schakelen. WAARSCHUWING Gevaar door hoge volumeniveaus! Het luisteren op een hoog volume kan tot permanente gehoorbeschadigingen leiden.
Gebruik van de zender De zender verbinden met de hoofdtelefoon Verbind de hoofdtelefoon met de zender om een film te kijken of naar muziek te luisteren via uw tv, computer of home cinema-systeem. 1. Zet de gekoppelde hoofdtelefoon aan. 2. Schakel de zender in. De led brandt rood.
Gebruik van de zender Muziek/video’s afspelen Indien uw audiobron en hoofdtelefoon de aptX- of aptX LL-codec ondersteunen, dan speelt de Bluetooth®-audiozender uw muziek draadloos af in een adembenemende audiokwaliteit. Als de audiobron en hoofdtelefoon geen van deze audiocodecs ondersteunen, wordt de audio in standaardkwaliteit afgespeeld.
Onderhoud Onderhoud WAARSCHUWING Vloeistoffen kunnen de elektronica van het product beschadigen! Vloeistof die de behuizing van het product binnendringt kan kortsluiting veroorzaken en de elektronica beschadigen. Houd het product uit de buurt van alle soorten vloeistoffen. Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen. Schoonmaken van de Bluetooth®-audiozender: Schakel de zender uit en koppel hem los van de stroomvoorziening voor het schoonmaken.
Bluetooth®-audiozender onder www.sennheiser.com voor de meest actuele lijst van veelgestelde vragen. Natuurlijk kunt u voor hulp ook contact opnemen met uw lokale Sennheiser- leverancier. Raadpleeg www.sennheiser.com om een Sennheiser service- partner in uw land te vinden.
Problemen oplossen Het zendbereik van Bluetooth verlaten Draadloos streamen is uitsluitend mogelijk binnen het zendbereik van uw Bluetooth-apparaten. Het zendbereik is in grote mate afhankelijk van omstandigheden zoals de dikte en samenstelling van muren, enz. Wanneer er geen obstakels zijn is het zendbereik van de meeste Bluetooth- apparaten max.
Specificaties Specificaties BT T100 Bluetooth®-audiozender Ingangsvoltage & -spanning 5 V⎓ 500 mA Aantal zendkanalen Benutte bandbreedte 1-kanaals 1 MHz Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz Gewicht 85 g Temperatuurbereik tijdens het gebruik: 0 tot 40°C Afmetingen Ca. 93 x 93 x 27 mm...
Het woord Bluetooth® en bijbehorende logo’s zijn geregistreerde handels- merken van Bluetooth SIG, Inc. en al het gebruik door anderen zoals door Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is onderhevig aan licentierechten. Qualcomm aptX en aptX Low Latency zijn producten van Qualcomm Technologies International, Ltd.
Pagina 25
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 04/18, A01...