Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

1Deksel
BEDIENINGSHANDLEIDING
SNOEIER ACCESSOIRE
LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN VOLG DE RE-
GELS VOOR VEILIG GEBRUIK.
HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES EN REGELS
KAN ERNSTIG LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.
MTA-DPP
WAARSCHUWING
NEDERLANDS
(Oorspronkelijke instructies)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Echo MTA-DPP

  • Pagina 1 1Deksel NEDERLANDS (Oorspronkelijke instructies) BEDIENINGSHANDLEIDING SNOEIER ACCESSOIRE MTA-DPP WAARSCHUWING LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN VOLG DE RE- GELS VOOR VEILIG GEBRUIK. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES EN REGELS KAN ERNSTIG LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Veilig gebruik van uw product..................... 3 Beschrijving ........................8 Voordat u begint ......................... 9 Paklijst ........................... 9 Montage......................... 9 Schouderharnas verstellen ..................12 Snoeien..........................14 Snoeitechnieken ......................15 Onderhoud en verzorging ....................17 Onderhoudsrichtlijnen....................17 Onderhoud en verzorging .................... 17 Opslag .........................
  • Pagina 3: Veilig Gebruik Van Uw Product

    Veilig gebruik van uw product Veilig gebruik van uw product Belangrijke informatie WAARSCHUWING Lees de bedieningshandleiding voordat u het product gaat gebruiken. Over uw bedieningshandleiding  In deze handleiding vindt u de benodigde informatie voor de montage, de bediening en het onderhoud van uw pro- duct.
  • Pagina 4 Veilig gebruik van uw product WAARSCHUWING Trillingen en kou  Het vermoeden bestaat dat een aandoening genaamd Fenomeen van Raynaud, die van invloed is op de vingers van bepaalde personen, wordt veroorzaakt door blootstelling aan trillingen en kou. Blootstelling aan trillingen en kou kan een tintelend en branderig gevoel veroorzaken, waardoor de vingers bleek en gevoelloos worden.
  • Pagina 5: Waarschuwingsmededelingen

    Veilig gebruik van uw product WAARSCHUWING Omgeving voor gebruik en bediening  Gebruik het product niet:  in vochtige of natte ruimtes.  in de regen.  onder slechte weersomstandigheden.  op steile hellingen of onstabiele of glibberige oppervlakken.  's avonds of op donkere plaatsen met een slecht zicht. ...
  • Pagina 6 Veilig gebruik van uw product Symbolen Symboolvorm/vorm Symboolbeschrijving/toepassing Symboolvorm/vorm Symboolbeschrijving/toepas- sing Lees de bedieningshandleiding aan- Veiligheid/waarschuwing dachtig door Draag oog-, oor- en hoofdbescher- Pas op voor elektrische ming schokken Bewaar een afstand van 15 Draag voetbescherming en hand- meter ten opzichte van om- 15m(50ft) schoenen standers...
  • Pagina 7: Veiligheidsstickers

    Veilig gebruik van uw product Veiligheidssticker(s)  De veiligheidssticker, zoals hieronder getoond, is bevestigd aan de producten die in deze handleiding beschreven staan. Zorg ervoor dat u begrijpt wat de sticker betekent voordat u het product gaat gebruiken.  Indien de sticker onleesbaar wordt door slijtage of beschadiging, of de sticker heeft losgelaten en is verloren, schaf dan een vervangende sticker bij uw dealer aan en bevestig de sticker op de plaats die in de onderstaande illustratie wordt getoond.
  • Pagina 8: Beschrijving

    Beschrijving Beschrijving Zaagbladkap - Gebruikt om het zaagblad en de ketting- Snij-accessoire - Versnellingsbak. zaag tijdens transport en opslag te bedekken. Verwijder Voorste handgreep - Verzachte greep voor de linker- de zaagbladkap voordat u de machine gaat gebruiken. hand. Zaagblad Type en serienummer Zaagketting Olievuldop...
  • Pagina 9: Voordat U Begint

    Voordat u begint Voordat u begint Paklijst  De volgende onderdelen zijn apart verpakt in de doos.  Als u de doos hebt uitgepakt, dient u de onderdelen te controleren.  Neem contact op met uw dealer indien er iets ontbreekt of defect is. Asassemblage en snij-accessoire L-sleutel Zaagbladkap...
  • Pagina 10 Voordat u begint Breng de aandrijfas voor het accessoire voorzichtig in de koppelbus (B) aan tot aan de montagelijn (C) op de sticker. Zorg ervoor dat de onderste aandrijfas aan de binnenzijde in het inwendige aandrijfvierkant van de bovenste aandrijfas grijpt.
  • Pagina 11: Zaagkettingspanning Verstellen

    Voordat u begint Monteer de afdekking van het kettingwiel over de afstelknop van het blad. Druk alleen met de vingers om de moerdop van het kettingwiel te monteren. Zaagkettingspanning verstellen WAARSCHUWING  Draag handschoenen bij het hanteren van de zaagket- ting.
  • Pagina 12: Schouderharnas Verstellen

    Voordat u begint Vullen van het kettingoliereservoir Plaats het apparaat op een schoon, vlak oppervlak met de olievuldop (A) naar boven gericht. Veeg eventueel vuil van de oliedop en rond de olievulopening. Verwijder de olievuldop en vul het reservoir met stang- en kettingolie en plaats de dop terug.
  • Pagina 13 Voordat u begint  Het schouderharnas kan in noodgevallen snel worden losge- koppeld. Trek in geval van nood de kraag (A) omhoog om de machine los te maken van de riem.
  • Pagina 14: Snoeien

    Snoeien Snoeien GEVAAR  Elektrische geleiders en communicatiekabels die boven het hoofd lopen kunnen hoogspanningskabels zijn. Deze machine is niet geïsoleerd tegen elektrische stroom. Raak tijdens het snoeien geen kabels rechtstreeks of indirect aan; dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ...
  • Pagina 15: Snoeitechnieken

    Snoeien OPMERKING  Wanneer u dit product voor het eerst na aankoop op lage temperatuur gebruikt, kan het in zeldzame gevallen niet soepel werken. Dit fenomeen wijst niet op een productdefect. Stel in dit geval het apparaat in op kamertemperatuur (normale tem- peratuur) en schakel de stroom naar het apparaat herhaaldelijk in en uit voordat u het gebruikt.
  • Pagina 16 Snoeien Werktechnieken Verlichten van het snijden: Begin met het uitvoeren van een ontlastende snede (1) aan de onderkant van de tak om te voorkomen dat de schors scheurt, te- rugslaat of dat het zaagblad bij het snoeien van dikke takken on- der druk komt.
  • Pagina 17: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Onderhoud en verzorging WAARSCHUWING Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht als u het product controleert of onderhoudt na gebruik:  Schakel de voeding naar het gereedschap uit, verwijder de accu, en zorg ervoor dat alle bewegende delen volledig tot stilstand gekomen.
  • Pagina 18: Zaagketting Slijpen

    Onderhoud en verzorging Gebruik een vetpistool met hefboom en pomp lithiumvet op lithi- umbasis (ongeveer 10 gram) in de smeernippel (D) totdat u oud vet uit de tandwielkast ziet komen. Dit is te zien in de buitenste buisholte. Ruim overtollig vet op en monteer vervolgens de tand- wielkast op de buitenste buis.
  • Pagina 19: Opslag

    Onderhoud en verzorging gelijk is met de bovenrand van de dieptemaat. Voltooi het slijpen van de beitel door de voorrand (C) van de beiteltand met de platte vijl af te ronden. Een goed gevijlde beiteltand ziet eruit als afgebeeld. D: Beiteltandhoek 30° E: Beiteltandslijphoek 55°...
  • Pagina 20: Geautoriseerde Vertegenwoordiger In Europa

    Onderhoud en verzorging Fabrikant: YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAPAN Geautoriseerde vertegenwoordiger in Europa: CERTIFICATION EXPERTS B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Nederland...
  • Pagina 21: Specificaties

    Specificaties Specificaties MTA-DPP (Power snoeier) Buitenafmetingen: lengte × breedte × hoogte (zonder zaagblad en 1185 × 76 × 115 mm zaagketting) Massa: zonder zaagblad, zaagketting en kettingolie 1,3 kg met zaagblad, zaagketting en kettingolie 1,6 kg Inhoud: Reservoir voor kettingsmeerolie...
  • Pagina 22: Conformiteitsverklaring

    Verklaart dat het hierna gespecificeerde nieuwe gereedschap: PRO ATTACHMENT SERIES (HOOGSNOEIER) Merk: ECHO Type: DPAS-2600 + MTA-DPP Voldoet aan: * de vereisten van Richtlijn 2006/42/EG (gebruik van geharmoniseerde norm EN ISO 62841-1: 2015 en EN ISO 11680- 1: 2011)
  • Pagina 23 1Opmerkingen en achteromslag MEMORANDUM...
  • Pagina 24 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAPAN TEL.: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750823-0700 © 2021...

Inhoudsopgave