Pagina 1
Gebruikershandleiding PS11196ANLAA01 01.01/NL...
Pagina 2
EADS Secure Networks Oy is verboden. CASSIDIAN is een geregistreerd handelsmerk van EADS Defence and Security Systems. Namen van andere producten en bedrijven kunnen handelsmerken of handelsnamen van de respectievelijke eigenaren zijn.
Pagina 3
De beschikbaarheid van bepaalde producten kan per regio verschillen. Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijnde EADS Secure Networks Oy leverancier. El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia. Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades competentes en materia de frecuencia de su país.
S n e l s t a r t g i d s Snelstartgids Deze snelstartgids bevat tips voor het gebruik van de THR9i radio. De gebruikershandleiding bevat uitvoeriger informatie. Voordat u de radio gebruikt 1. Installeer de batterij en laad deze op.
Pagina 5
S n e l s t a r t g i d s Opbellen Toets het netnummer en het telefoonnummer in • — en druk op . Het netnummer is niet vereist voor TETRA–nummers. Ga naar Privé, Afgekort nummer, Telefoon of Toestelnummer, en druk op .
Pagina 6
S n e l s t a r t g i d s statusnummer te verzenden naar het vooraf gedefinieerde adres. Zie Instelling Diensttoets op pagina 111. Cijfertoetsen gebruiken als snelkoppeling Uw organisatie • — kan vooraf bepaalde functies voor de cijfertoetsen hebben gedefinieerd, bijvoorbeeld voor het in- of uitschakelen van scannen of transmissieblokkering of voor het activeren van een profiel.
Pagina 7
S n e l s t a r t g i d s ingedrukt. Om de toetsen vrij te geven, drukt u op Vrijgev. Een tekstbericht schrijven Druk op vanuit de standby- • — modus. Uw gebruikersorganisatie kan ook andere functies voor die toets vooraf hebben gedefinieerd.
Inhoudsopgave Snelstartgids ......4 Displayindicatoren......34 Meldingen........37 Inhoudsopgave......8 3. De radio gebruiken....39 VOOR UW VEILIGHEID .... 12 Een menufunctie activeren.... 39 Menuoverzicht....... 40 Algemene informatie....16 Snelmenu ........42 Riemclip......... 16 Spraakrespons ......43 Toegangscodes ......16 Bedieningswijzen......
Pagina 9
Een coördinator bellen Een oproep ontvangen in (netwerkdienst) ......55 de directe modus......70 Sprkgroepen (menu 5)....56 Een oproep beantwoorden Groepsmappen bewerken ..56 in de directe modus ....70 Achtergrondmap bekijken ... 57 Prioriteitsoproep ......71 Instellingen groep herstellen..58 Het gesprek tijdelijk Journaal groep......
Pagina 10
Snelkeuze........93 Communicatie-instellingen ..114 Bellergroepen ........ 93 Toebehoreninstellingen ....114 Terminalinfo........93 Modeminstellingen ..... 115 Beveiligings-instellingen ..... 116 11. Menufuncties ...... 94 Weergave-instellingen....117 Statusberichten (menu 1) ....94 Instellingen tijd en datum.... 117 Berichten voor de alarm unit..95 Alias..........
Pagina 11
Dienstinbox .........134 De radio aansluiten op een pc..138 Het cachegeheugen....135 13. Informatie over de batterij 139 Browserbeveiliging......135 Opladen en ontladen ..... 139 12. Gegevenscommunicatie ... 137 VERZORGING EN Gespreksfuncties tijdens ONDERHOUD ......141 een dataverbinding ......137 Communicatietoepassingen BELANGRIJKE en modemstuurprogramma's VEILIGHEIDSINFORMATIE ..
V O O R U W V E I L I G H E I D VOOR UW VEILIGHEID Lees deze eenvoudige richtlijnen. Het overtreden van de regels kan gevaarlijk of onwettig zijn. Lees de volledige gebruikershandleiding voor meer informatie. SCHAKEL HET APPARAAT ALLEEN IN ALS HET VEILIG IS Schakel de radio niet aan in als het gebruik van mobiele telefoons verboden is, of als dit storing of gevaar zou kunnen...
V O O R U W V E I L I G H E I D DESKUNDIG ONDERHOUD Dit product mag alleen door deskundigen worden geïnstalleerd of gerepareerd. TOEBEHOREN EN BATTERIJEN Gebruik alleen goedgekeurde toebehoren en batterijen. Sluit geen ongeschikte producten aan. MAAK BACK–UPS Maak een back–up of een gedrukte kopie van alle belangrijke gegevens die in de telefoon zijn opgeslagen.
V O O R U W V E I L I G H E I D Netwerkdiensten Om de radio te kunnen gebruiken, moet u zijn aangemeld bij een aanbieder van draadloze diensten. Veel van de functies van deze radio zijn afhankelijk van de functies die beschikbaar zijn in het draadloze netwerk.
Deze radio is bedoeld voor gebruik met de voedingsbronnen ACP- 12 en LCH-12. Waarschuwing: Gebruik alleen batterijen, laders en toebehoren die door CASSIDIAN zijn goedgekeurd voor gebruik met dit model. Het gebruik van alle andere types kan de goedkeuring of garantie doen vervallen en kan gevaarlijk zijn.
A l g e m e n e i n f o r m a t i e Algemene informatie Riemclip U kunt een riemclip bij uw radio gebruiken. Om de clip aan de achterkant van uw radio te bevestigen, gebruikt u de twee schroeven die bij de clip zijn meegeleverd.
A l g e m e n e i n f o r m a t i e de THR9i niet deelnemen in gesprekken, dat wil zeggen: de THR9i- gebruiker kan de directe-modusoproepen niet horen of verzenden wanneer deze als een repeaterapparaat voor de directe modus fungeert.
A l g e m e n e i n f o r m a t i e Als u een oproep met de rode toets start of een in de radio geprogrammeerd alarmnummer kiest wanneer transmissieblokkering actief is, wordt transmissieblokkering automatisch gedeactiveerd en wordt geprobeerd de oproep te starten.
A l g e m e n e i n f o r m a t i e Gebruik van de radio in vochtige omstandigheden U kunt deze radio in de regen gebruiken, maar dompel hem niet onder in • water.
A l g e m e n e i n f o r m a t i e Externe SDS-bediening Als de externe short data service (SDS) -bediening van uw radio is geactiveerd, dan kan uw radio draadloos met een SDS-bericht worden bediend.
A a n d e s l a g 1. Aan de slag De batterij installeren Schakel de radio altijd uit en koppel de lader los voordat u de batterij verwijdert. 1. Om de batterij te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop (1) tilt u deze omhoog (2) en verwijdert u de batterij.
A a n d e s l a g 1. De filters moeten op een afstand van maximaal 15 cm van de lader een voor een op het netsnoer worden bevestigd. Plaats het netsnoer in het geopende filter en draai het snoer in een lus rond het filter.
A a n d e s l a g Als de tekst Laadt niet op wordt weergegeven, is het opladen onderbroken. Wacht enige tijd, koppel de lader los en sluit deze opnieuw aan. Probeer het nogmaals. Als de batterij nu nog niet wordt opgeladen, neemt u contact op met uw leverancier.
Pagina 24
A a n d e s l a g Standaard vergrendelt Toetsenblok het toetsenbord en de aan/ • uit–toets. Als u de toetsenblokkering wilt activeren, drukt u eerst Menu en daarna op binnen 1,5 seconde. Toetsenblok geblokkeerd wordt kort weergegeven. Standaard vergrendelt Alle toetsen het toetsenbord, de...
U w r a d i o 2. Uw radio De aan/uit–toets waarmee u de • telefoon in- en uitschakelt. De functie van de selectietoetsen • en de middelste selectietoets is afhankelijk van de tekst die boven de toetsen wordt weergegeven.
U w r a d i o worden voor verschillende bewerkingen in • verschillende functies gebruikt. U hebt toegang tot de functie door de toets ingedrukt te houden. Neem contact op met uw organisatie voor meer informatie. De rode functietoets (boven op de radio).
Pagina 27
U w r a d i o In de netwerkmodus toont dit de signaalsterkte van het cellulaire netwerk op uw huidige locatie. Hoe hoger de balk, des te sterker het signaal. Wanneer de radio buiten gebruik is, is er geen balk zichtbaar, wordt Geen service weergegeven en wordt het...
U w r a d i o Druk vanuit de netwerkmodus op om de lijst met mappen • voor gespreksgroepen te openen. Druk vanuit de directe modus om de lijst met kanalen in de directe modus te openen. Druk vanuit de netwerkmodus op om een tekstbericht te •...
U w r a d i o Een oproep met de rode toets uitvoeren Wanneer u vanuit de netwerkmodus de rode functietoets ingedrukt houdt, probeert de radio een oproep met de rode toets te maken. Wanneer u op de rode functietoets en vervolgens op de schakeltoets drukt, probeert de radio een stille oproep met de rode toets uit te voeren.
U w r a d i o Selectieknop en schakeltoets In de netwerkmodus kunt u met de selectieknop groepen selecteren. De namen van de huidige map en groep worden in het display weergegeven. U kunt ook ononderbroken door de groepen in de geselecteerde map bladeren.
U w r a d i o DVS (Drukken–Voor–Spreken)– toets U kunt met de radio eenrichtingsgesprekken en tweerichtingsgesprekken voeren. Tijdens een eenrichtingsgesprek kan slechts één persoon tegelijkertijd spreken. Deze persoon moet tijdens het spreken de DVS–toets ingedrukt houden. Tijdens een tweerichtingsgesprek wordt de DVS– toets niet gebruikt en kunt u spreken zoals tijdens een gewoon telefoongesprek.
U w r a d i o Diensttoets en snelmenutoets De diensttoets bevindt zich boven de DVS–toets en de snelmenutoets bevindt zich onder de DVS–toets (zie de afbeelding in het gedeelte DVS (Drukken–Voor–Spreken)–toets. In de netwerkmodus kunt u de diensttoets configureren om op een van de vier verschillende manieren te werken.
U w r a d i o Lichtindicator Boven op de radio bevindt zich een lichtindicator. Een gele lichtindicator geeft aan dat u moet wachten voordat u kunt spreken, een groene lichtindicator geeft aan dat er een radio–uitzending is en een rode lichtindicator geeft aan dat de oproep of bewerking is mislukt.
U w r a d i o Waarschuwing: Wanneer een accessoire is aangesloten op de connector aan de zijkant, is de connector aan de onderkant buiten gebruik, behalve wanneer deze voor het opladen wordt gebruikt. Trilalarm Uw radio beschikt over een trilalarm. U krijgt zelfs een alarm wanneer uw radio zich in de stille modus bevindt.
Pagina 35
U w r a d i o De radio is verbonden met een carkit. Een externe microfoon en hoofdtelefoon (of bijvoorbeeld een monofoon) worden gebruikt. De toetsen zijn geblokkeerd. Zie De toetsen blokkeren op pagina 23. U hebt een of meer tekstberichten ontvangen. Zie Tekstberichten lezen op pagina 103.
Pagina 36
U w r a d i o De GPS–ontvanger is ingeschakeld. Houd er rekening mee dat door het gebruik van de GPS–ontvanger de batterij sneller leeg kan raken. Wanneer de indicator knippert, is de GPS–ontvanger de locatie van het apparaat aan het berekenen. Zie GPS-ontvanger op pagina 76 en Positiebepaling toepassing op pagina 77.
U w r a d i o Niet actieve infodienst-oproep (nadat de oproep werd beëindigd, wordt dit symbool gedurende enkele seconden weergegeven). Wordt weergegeven tijdens een eenrichtingsgesprek wanneer geen van beide partijen uitzendt. Wordt weergegeven tijdens een expresgesprek wanneer geen van beide partijen uitzendt. Wordt weergegeven tijdens een oproep naar uw geselecteerde groep wanneer niemand uitzendt.
Pagina 38
U w r a d i o Kenmerken geselecteerde groep gewijz. De status van de • — geselecteerde gesprekgroep is gewijzigd. Druk op Bekijken u de details wilt weergegeven. Niet-toegestaan positieverzoek van De radio heeft een • — positieverzoek van een onbevoegd nummer ontvangen (er is geen positie-informatie verzonden).
D e r a d i o g e b r u i k e n 3. De radio gebruiken Een menufunctie activeren Tip: U kunt aangeven of het menu moet worden weergegeven in een lijst of in een rooster, zoals in de afbeelding.
D e r a d i o g e b r u i k e n Menuoverzicht 1. Statusberichten 3. Naam bewerken 4. Verwijderen 1. Status zenden 5. Nummer toevoegen 2. Ontvangen 6. Instellingen 3. Verzonden 7. Snelkeuze 4. Outbox 8.
Pagina 41
D e r a d i o g e b r u i k e n 3. Netwerk kiezen 4. Helderheid 4. Actieve modus 11. Instellingen tijd en datum 5. Alarmduur unit 1. Klok 6. Transmissieblokkering 2. Datum 7. Man-down-alarm 3.
D e r a d i o g e b r u i k e n Snelmenu Het snelmenu bevat veelgebruikte menufuncties. Wanneer u het snelmenu wilt openen, drukt u op de snelmenutoets Uw organisatie kan definiëren welke van de volgende items in het snelmenu worden weergegeven: Netwerkmodus Directe...
D e r a d i o g e b r u i k e n Een item in het snelmenu activeren 1. Druk vanuit de standby-modus op de snelmenutoets en ga naar het gewenste item door de scrolltoetsen te gebruiken of door snel op te drukken.
Pagina 44
D e r a d i o g e b r u i k e n Spraakrespons is met name bedoeld om te worden gebruikt wanneer de luidspreker is ingeschakeld. Waarschuwing: Houd de radio niet dicht bij uw oor wanneer de luidspreker wordt gebruikt, aangezien het volume erg luid kan zijn.
G r o e p s g e s p r e k k e n 4. Groepsgesprekken Basisbeginselen Groepsgesprekken (netwerkdienst) zijn rechtstreekse eenrichtingsgesprekken binnen een gespreksgroep. De verbinding komt tot stand zonder dat de ontvanger antwoordt. U kunt één gespreksgroep selecteren waarmee u in de eerste plaats wilt communiceren en andere gespreksgroepen waarvan u de oproepen wilt scannen.
G r o e p s g e s p r e k k e n Mappen Er kunnen maximaal 3000 TMO-gesprekgroepen en 1500 gesprekgroepen in de directe modus in uw radio worden geprogrammeerd. De gesprekgroepen zijn ingedeeld in mappen. Eén map kan 200 vooraf gedefinieerde gespreksgroepen en 200 dynamische (over the air) gespreksgroepen bevatten.
G r o e p s g e s p r e k k e n Hoofdgroep U kunt één gespreksgroep instellen als de hoofdgroep. De hoofdgroep wordt automatisch in het scannen opgenomen en u kunt zelfs oproepen van de hoofdgroep ontvangen als de geselecteerde map niet de map van de hoofdgroep is.
G r o e p s g e s p r e k k e n Dynamische gespreksgroepen Dynamische gespreksgroepen kunnen door de netwerkoperator worden toegevoegd aan en verwijderd uit het geheugen van de radio. Wanneer groepen worden toegevoegd of verwijderd, wordt een melding weergegeven zoals Groep toegevoegd.
G r o e p s g e s p r e k k e n Groepsgesprekken in– en uitschakelen 1. Selecteer Menu→Sprkgroepen→Instellingen groep→Groeps- gesprekken. 2. Als u groepsgesprekken wilt inschakelen, gaat u naar drukt u op OK. Als u groepsgesprekken wilt uitschakelen, gaat u naar en drukt u op OK.
G r o e p s g e s p r e k k e n Een gespreksgroep selecteren Draai de selectieknop totdat de gewenste groep verschijnt. Wacht totdat Groep geselecteerd wordt weergegeven en u een korte toon hoort. Wanneer u de selectieknop draait, wordt de groepsnaam in het display weergegeven.
G r o e p s g e s p r e k k e n Om de groepen in te stellen die u wilt scannen, drukt u vanuit de standby–modus op om de lijst met gespreksgroepen in de geselecteerde map te openen. Ga naar de gewenste groep en selecteer Opties→Opnemen om de groep in het scannen op te...
G r o e p s g e s p r e k k e n Ga naar de gewenste groep, selecteer Opties en selecteer een van de volgende opties: ofwel Opnemen om de groep op te nemen bij het scannen of Uitsluiten om de groep uit te sluiten van het scannen, Instellen als hfdgroep...
G r o e p s g e s p r e k k e n Reageren op een groepsoproep Houd de DVS–toets ingedrukt terwijl de naam van de groep wordt weergegeven. Als u de DVS–toets hebt ingesteld om altijd te bellen naar de geselecteerde groep, wordt de geselecteerde groep ook gebeld als de naam van een andere groep wordt weergegeven (zie Instellingen DVS-toets op pagina 51).
G r o e p s g e s p r e k k e n Een menu afsluiten Wanneer een groepsgesprek binnenkomt en u een andere menufunctie gebruikt, bijvoorbeeld om een tekstbericht te schrijven, kunt u het menu verlaten door kort te drukken op Het gesprek tijdelijk uitschakelen Wanneer een groepsoproep binnenkomt, kunt u de oproep gedurende een vooraf ingestelde tijd (0-60 seconden) uitschakelen...
G r o e p s g e s p r e k k e n Een gescande gespreksgroep bellen Nadat de conversatie in een gescande groep is beëindigd, kunt u een nieuw gesprek met de groep starten door de DVS–toets ingedrukt te houden terwijl de naam van de groep en het pictogram nog in het display worden weergegeven.
G r o e p s g e s p r e k k e n Sprkgroepen (menu 5) Dit menu bevat de mappen en gespreksgroepen die zijn opgeslagen in het geheugen van de radio. U kunt tevens de instellingen voor groepen weergeven en wijzigen en het groepsjournaal bekijken.
G r o e p s g e s p r e k k e n Ga in de lijst met gespreksgroepen naar de gewenste groep, selecteer Opties en een van de volgende opties: Opnemen Uitsluiten om een groep in het scannen op te •...
G r o e p s g e s p r e k k e n Als u de lijst met achtergrondgroepen wilt weergeven, selecteert u Menu→Sprkgroepen→Achtergrondmap bekijken. Als u informatie over de groep wilt weergeven, gaat u naar de naam en drukt u op Bekijken.
G r o e p s g e s p r e k k e n groep (TPT) wordt deze bij het herstellen eerst ingesteld als een geselecteerde groep in plaats van de standaard hoofdgroep. Journaal groep Als u het groepsjournaal wilt weergeven, selecteert u Menu→Sprkgroepen→Journaal groep.
E x p r e s g e s p r e k k e n 5. Expresgesprekken Expresgesprekken (netwerkdienst) zijn directe eenrichtingsgesprekken tussen twee personen. De verbinding komt tot stand zonder dat de ontvanger antwoordt. U kunt voor expresgesprekken nummers van het TETRA–netwerk en telefoonnummers van het openbare telefoonnet bellen.
E x p r e s g e s p r e k k e n Gesprekstype veranderd wordt weergegeven, veranderde de oproep in een eenrichtingsgesprek. U moet nu wachten totdat de andere partij heeft geantwoord voordat u kunt beginnen te spreken. Druk op als u het gesprek wilt beëindigen.
E x p r e s g e s p r e k k e n Een expresgesprek ontvangen Wanneer u een expresgesprek ontvangt, wordt en de naam of het nummer van de beller of Oproep weergegeven. Als de luidspreker niet actief is, kunt u op of de DVS-toets drukken om de oproep te beantwoorden.
T e l e f o o n g e s p r e k k e n 6. Telefoongesprekken Telefoongesprekken (netwerkdienst) zijn de standaardgesprekken die u voert. U kunt bellen naar nummers van het TETRA–netwerk en van het openbare telefoonnet. Telefoongesprekken zijn doorgaans tweerichtingsgesprekken, maar met uw radio kunt u ook eenrichtingsgesprekken starten en ontvangen als de terminal van de andere partij geen...
T e l e f o o n g e s p r e k k e n Toestelnummer voor een toestelnummer • Neem contact op met de netwerkoperator voor meer informatie over de nummertypen. 4. Druk op om het nummer te bellen. 5.
T e l e f o o n g e s p r e k k e n Internationale gesprekken (netwerkdienst) 1. Druk tweemaal op voor het internationale prefix. Het plusteken (+) staat voor de internationale toegangscode. 2. Toets de landcode, het netnummer en het telefoonnummer in. 3.
T e l e f o o n g e s p r e k k e n Als het een eenrichtingsgesprek betreft, kunt u het gesprek beantwoorden door de DVS–toets ingedrukt te houden. Tijdens een eenrichtingsgesprek wordt weergegeven. Wanneer u het gesprek wilt beëindigen, drukt u op of op de snelmenutoets De beltoon uitschakelen...
D i r e c t e m o d u s 7. Directe modus Basisbeginselen In de directe modus werkt de radio zonder het netwerk zodat de radio's rechtstreeks met elkaar communiceren. De directe modus maakt eenrichtingsgesprekken mogelijk zowel binnen als buiten het bereik van het netwerk.
D i r e c t e m o d u s Repeatermodus in de directe modus (optioneel) In de repeatermodus in de directe modus wordt de communicatie tussen radio's in de directe modus doorgestuurd. Deze modus wordt gebruikt in extreme situaties en vergroot het communicatiebereik van uw team.
D i r e c t e m o d u s Als er een compatibel gateway–apparaat voor de directe modus beschikbaar is, wordt Gateway weergegeven in de standby–modus en geeft de balk boven de signaalsterkte van de gateway aan. wordt weergegeven tijdens gesprekken in de directe modus.
D i r e c t e m o d u s De groepen in een kanaal scannen Het scannen in de directe modus biedt de mogelijkheid om oproepen te ontvangen die zijn gestart naar andere groepen in hetzelfde kanaal. Selecteer Menu→Instellingen→Instellingen directe modus→Scannen directe modus→Aan of Uit.
D i r e c t e m o d u s Prioriteitsoproep Met prioriteitsoproep (netwerkdienst) krijgt u prioriteit bij de communicatie in de groep en hoeft u niet in de wachtrij te wachten tot het uw beurt is om te spreken. Als u recht hebt op prioriteitsoproep, is de selectietoets Sprvrng beschikbaar wanneer...
D i r e c t e m o d u s Een individuele oproep starten in de directe modus 1. Toets het individuele nummer van de ontvanger in. 2. Houd tijdens het spreken de DVS-toets of de diensttoets ingedrukt. De oproep naar het ingetoetste individuele nummer wordt gemaakt, en u kunt beginnen spreken nadat u een korte toon hebt gehoord, en op het scherm verscheen.
D i r e c t e m o d u s Wanneer de radio is ingesteld op een kanaal voor de directe modus terwijl er een compatibele repeater voor de directe modus beschikbaar is, wordt Doorsturen weergegeven in de standby– modus en wordt tijdens gesprekken in de directe modus weergegeven.
Pagina 74
D i r e c t e m o d u s U kunt de oproep met de rode toets in de directe modus op zo'n manier vooraf definiëren dat wanneer de radio omschakelt naar de netwerkmodus en de oproep probeert tot stand probeert te brengen, maar de dienst niet binnen een vooraf bepaalde tijd (1-60 seconden) wordt bereikt, de radio terugschakelt naar de directe modus en de oproep met de rode toets altijd naar een groep voor de directe...
D i r e c t e m o d u s Statusberichten in directe modus Uw radio ondersteunt verzenden en ontvangen van statusberichten in de directe modus. Statusberichten kunnen ook worden verzonden vanaf een radio in directe modus naar een radio in netwerkmodus via een gateway die werkt in directe modus.
Houd de radio rechtop in uw hand onder een hoek van ongeveer 45 graden, waarbij u een onbelemmerd zicht op de open lucht hebt. De GPS–ontvanger in de THR9i onttrekt zijn energie aan de batterij van de radio. De batterij van de telefoon kan hierdoor sneller leeg raken.
P o s i t i e b e p a l i n g Opmerking: Het Global Positioning System Het Global Positioning Systeem (GPS) wordt beheerd door de regering van de Verenigde Staten, die als enige verantwoordelijk is voor de nauwkeurigheid en het onderhoud van het systeem. De nauwkeurigheid van locatiegegevens kan worden beïnvloed door aanpassingen aan GPS–satellieten die worden uitgevoerd door de regering van de Verenigde Staten.
Pagina 78
P o s i t i e b e p a l i n g Het eerste display toont de huidige geografische coördinaten in de WGS-84–notatie (een geografisch coördinatensysteem) en een schatting van de nauwkeurigheid van de locatie. De juiste coördinaten worden alleen weergegeven als de GPS–ontvanger de benodigde positie–informatie ontvangt van de GPS–satellieten.
P o s i t i e b e p a l i n g Routepunten In het submenu Positie-info kunt u een gedeelte van de positie- informatie opslaan als routepunt voor gebruik naderhand. U kunt maximaal 100 routepunten opslaan. U kunt ook in een tekstbericht ontvangen routepunten opslaan.
P o s i t i e b e p a l i n g Geheugenstatus om te zien hoeveel oriëntatiepunten er nog in • — het geheugen kunnen worden opgeslagen en hoeveel oriëntatiepunten er zich al in het geheugen bevinden. Als u de informatie over het oriëntatiepunt wilt bekijken, selecteert u het gewenste oriëntatiepunt.
P o s i t i e b e p a l i n g De naam van het geselecteerde routepunt, de afstand tot het doel en de snelheid waarmee u zich voortbeweegt, worden bovenaan in het display weergegeven. Blader door het display voor weergave van de huidige coördinaten, de doelcoördinaten, de nauwkeurigheid, het aantal satellieten dat voor de positiebepaling wordt gebruikt en de hoogte daarvan.
P o s i t i e b e p a l i n g Positie-instellingen Als u de instellingen voor positiebepaling wilt wijzigen, selecteert u Menu→Positiebepaling→Positie-instellingen. U moet beschikken over de juiste toegangsrechten om de positie-instellingen te wijzigen. Neem contact op met uw organisatie voor meer informatie. GPS-ontvanger Selecteer GPS-ontvanger→GPS automatisch...
Pagina 83
P o s i t i e b e p a l i n g organisatie. De informatie wordt in de achtergrond verzonden zonder kennisgeving aan de gebruiker. De radio verzendt geen positie-informatie wanneer • — positieverzoeken worden ontvangen. Alleen voorrangsoprpn De radio probeert alleen positie–...
P o s i t i e b e p a l i n g Notatie coördinaten Als u de weergave van de WGS-84-coördinaten wilt selecteren, selecteert u Notatie coördinaten→ddd°mm’ss’’, ddd°mm.mmm’, of ddd.ddddd°. Maateenheid instellen Selecteer Maateenheid instellen om de eenheden voor het weergeven van de positie-informatie de selecteren.
T e k s t s c h r i j v e n 9. Tekst schrijven U kunt op twee verschillende manieren tekst invoeren, bijvoorbeeld tijdens het schrijven van berichten. U kunt de methode voor normale tekstinvoer of voor tekstinvoer met woordenlijst gebruiken. Het is mogelijk dat uw radio geen ondersteuning biedt voor tekstinvoer met woordenlijst.
T e k s t s c h r i j v e n Tekstinvoer met woordenlijst U kunt elke letter met één druk op een toets invoeren. Tekstinvoer met woordenlijst is gebaseerd op een ingebouwde woordenlijst, waaraan u nieuwe woorden kunt toevoegen. 1.
T e k s t s c h r i j v e n Als u een cijfer wilt invoegen terwijl de lettermodus is geactiveerd, houdt u de gewenste cijfertoets ingedrukt. De meest gebruikte leestekens en andere speciale tekens zijn beschikbaar onder Tips Druk op om een spatie in te voegen.
C o n t a c t e n 10. Contacten U kunt onder een naam in de lijst met contacten meerdere telefoonnummers en bijbehorende tekstitems, zoals een e– mailadres, woonadres of notitie, opslaan. U kunt de lijst met namen van contacten snel openen door vanuit de standby–modus te drukken op Namen.
C o n t a c t e n Het eerste nummer dat onder een naam wordt opgeslagen, wordt automatisch als standaardnummer ingesteld. Wanneer u een naam in de lijst met contacten selecteert, bijvoorbeeld om te bellen, wordt automatisch het standaardnummer gekozen, tenzij u een ander nummer selecteert.
C o n t a c t e n Als bij een naam meerdere nummers zijn opgeslagen en u wilt een van deze andere nummers bellen, drukt u op Gegev. en gaat u vervolgens naar het gewenste nummer. Tip: Als u tijdens een duplex oproep en PSTN-gesprek een naam wilt zoeken, selecteert u Opties→Contacten→Zoeken.
C o n t a c t e n Als u een nieuwe contactvermelding ontvangt, of een nieuw nummer voor een al bestaande contactvermelding van een afzender uit de lijst van toegelaten nummers, dan wordt Contacten bijgewerkt weergegeven. Dat betekent dat de nieuwe vermelding of de bijgewerkte vermelding wordt opgeslagen in Contacten.
C o n t a c t e n Tip: U kunt ook namen wijzigen of nummers toevoegen door Menu→Contacten→Naam bewerken Nummer toevoegen te selecteren. Het nummertype wijzigen Ga naar de gewenste naam in de lijst met namen en druk op Gegev..
C o n t a c t e n Snelkeuze U kunt de cijfertoetsen instellen als snelkeuzetoetsen. 1. Selecteer Menu→Contacten→Snelkeuze. Ga naar de gewenste snelkeuzetoets (2 tot en met 9) en druk op Wijs toe. 2. Druk op Zoeken en selecteer de gewenste naam en het gewenste nummer.
M e n u f u n c t i e s 11. Menufuncties Statusberichten (menu 1) Selecteer Menu→Statusberichten. U kunt statusberichten lezen en verzenden (netwerkdienst) en deze opslaan voor gebruik naderhand. Er zijn drie soorten statusberichten: Statusberichten zijn vooraf gedefinieerde berichten met een •...
M e n u f u n c t i e s Uw radio ondersteunt verzenden en ontvangen van statusberichten ook in de directe modus. Zie Statusberichten in directe modus op pagina 75. Berichten voor de alarm unit De netwerkdienst alarm unit is van het type statusberichten. Met deze dienst worden mensen geattendeerd op het daaropvolgende radioverkeer.
M e n u f u n c t i e s Statusberichten of terugbelverzoeken verzenden 1. Selecteer Menu→Statusberichten→Status zenden. 2. Selecteer Status om een statusbericht te verzenden. Ga naar het gewenste statusbericht en druk op OK. U kunt ook naar een bericht zoeken door de eerste letters van het bericht in te toetsen.
M e n u f u n c t i e s Laatste verzonden statusbericht weergegeven in standby-modus. Om de laatste verzonden statusbericht in de display weer te geven als de radio in de standby-modus is, selecteert u Statusberichten→Statusinstellingen→Laatste verzonden status wrgvn in stdby→Ja.
M e n u f u n c t i e s Statusberichten lezen Wanneer u een statusbericht ontvangt, worden het bericht en het pictogram weergegeven in de standby–modus. Het berichttype wordt aangeduid met ofwel Status: (statusbericht geadresseerd aan één persoon), Groepstatus: (statusbericht geadresseerd aan een gespreksgroep), Situatie:, of Terugbelverzoek:.
M e n u f u n c t i e s Mappen Ontvangen en Verzonden Nadat u een statusbericht hebt ontvangen, wordt het bericht verplaatst naar de map Ontvangen. Nadat u een bericht hebt verzonden, wordt het bericht verplaatst naar de map Verzonden. Als u een bericht in een map wilt lezen, drukt u op Lezen.
M e n u f u n c t i e s Statusinstellingen Selecteer Menu→Statusberichten→Statusinstellingen, en selecteer een van de volgende opties: Maximum ontvangen berichten Hiermee kunt u het • — maximumaantal ontvangen statusberichten definiëren dat in de Ontvangen kan worden opgeslagen. Maximum verzonden berichten Hiermee kunt u het •...
M e n u f u n c t i e s Belangrijk: Sommige netwerken ondersteunen mogelijk niet het tellen van tekens in tekstberichten zoals vermeld in deze handleiding. Bij dergelijke netwerken kunnen tekstberichten die te lang zijn, niet worden afgeleverd, maar worden ze mogelijk in hun geheel verwijderd.
Pagina 102
M e n u f u n c t i e s Berichten worden opgeslagen in de map Inbox. U kunt de radio configureren zodat wanneer de map Inbox vol is, het oudste gelezen bericht automatisch wordt verwijderd als een nieuw bericht wordt ontvangen.
M e n u f u n c t i e s Tekstberichten naar meerdere ontvangers verzenden 1. Nadat u het bericht hebt geschreven, selecteert u Opties→ Verzendopties→Meer kopieën. 2. Als u het bericht wilt verzenden, gaat u naar de gewenste naam en drukt u op OK.
M e n u f u n c t i e s Berichten beantwoorden 1. Druk tijdens het lezen van een bericht op Beantw.. 2. Selecteer een van de volgende antwoordtypen: Leeg scherm, Origineel bericht, Sjabloon, of een van de standaardantwoorden, bijvoorbeeld Bedankt.
M e n u f u n c t i e s Sjablonen In het submenu Sjablonen vindt u een aantal sjablonen die u kunt gebruiken bij het schrijven of beantwoorden van berichten. U kunt een sjabloon aanpassen door de gewenste sjabloon te selecteren en te drukken op Bewerk.
M e n u f u n c t i e s Gelezen berichten verwijderen uit alle mappen? wordt weergegeven. Als u alle gelezen en ongelezen berichten van alle mappen behalve Sjablonen wilt verwijderen, selecteert u Alle berichten, en drukt u op Alle berichten verwijderen uit alle mappen? wordt weergegeven.
M e n u f u n c t i e s Logboek (menu 3) U kunt de telefoonnummers weergeven van gemiste, ontvangen en uitgaande oproepen en u kunt de duur van uw tweerichtingsgesprekken weergeven (netwerkdienst). Verder kunt u de hoeveelheid verzonden en ontvangen gegevens controleren en de duur van een dataverbinding weergeven.
M e n u f u n c t i e s Als u drukt op Opties in de submenu's Gemiste oproepen, Ontvangen oproepen, of Laatst gekozen nummers, kunt u de datum en tijd van de oproep bekijken, het nummer bellen, het nummer opslaan in de lijst met contacten en het nummer bewerken of verwijderen.
M e n u f u n c t i e s Sprkgroepen (menu 5) Zie Sprkgroepen (menu 5) op pagina 56. Instellingen (menu 6) Profielen De radio bevat verschillende profielen voor verschillende gebeurtenissen en omgevingen. U kunt de instellingen voor de profielen aanpassen aan uw wensen.
M e n u f u n c t i e s Oproep-instellingen Opnemen met willekeurige toets Wanneer deze functie is ingeschakeld, kunt u een oproep beantwoorden door kort op een willekeurige toets te drukken, met uitzondering van de toetsen .
M e n u f u n c t i e s Instelling Diensttoets Selecteer de gewenste functie voor de diensttoets in de netwerkmodus. Selecteer Menu→Instellingen→Oproep- instellingen→Instelling Diensttoets, en selecteer een van de volgende opties: Coördinator bellen Door op te drukken, wordt een oproep •...
M e n u f u n c t i e s Welkomsttekst U kunt een welkomsttekst opslaan die kort wordt weergegeven wanneer de radio wordt ingeschakeld. Selecteer daarvoor Menu→Instellingen→Telefooninstellingen→Welkomsttekst. Schrijf de tekst en druk op Opslaan. Netwerk kiezen Met dit submenu kunt u aangeven in welk netwerk de radio werkt (netwerkdienst).
M e n u f u n c t i e s Transmissieblokkering Als u de transmissieblokkering wilt activeren of desactiveren, selecteert u Menu→Instellingen→Telefooninstellingen→ Transmissieblokkering→Aan of Uit. Transmissieblokkering moet geactiveerd zijn voordat u het gebied bereikt waar u de transmissie wilt blokkeren.
M e n u f u n c t i e s Instellingen toetsblokkering Selecteer Menu→Instellingen→Instellingen toetsblokkering, en selecteer een van de volgende opties: Automatische toetsenblokkering om het gewenste • — blokkeringsniveau (Toetsenblok Alle toetsen) in te stellen dat na een bepaalde tijd automatisch moet worden geactiveerd. Selecteer om de automatische toetsblokkering uit te schakelen.
M e n u f u n c t i e s Standaard profiel Selecteer het profiel dat u voor de • — geselecteerde uitbreiding wilt activeren. Automatisch opnemen Selecteer om inkomende • — gesprekken na vijf seconden automatisch te beantwoorden. Als de optie Oproepsignaal is ingesteld op...
M e n u f u n c t i e s Als u de instellingen voor het toegangspunt wilt wijzigen, selecteert u Actieve toegangspunt bewerken. Als u de alias voor het toegangspunt wilt wijzigen, selecteert u Alias voor toegangspunt. Als u de naam van het toegangspunt wilt wijzigen, selecteert u Toegangspunt.
M e n u f u n c t i e s Weergave-instellingen Selecteer Menu→Instellingen→Weergave-instellingen, en selecteer een van de volgende opties: Achtergrond om een achtergrondafbeelding op de radio weer • — te geven als de radio zich in de standby-modus bevindt. De radio ondersteunt de bestandsindelingen JPEG, GIF, WBMP, BMP, OTA-BMP en PNG, maar niet noodzakelijkerwijs alle variaties daarvan.
M e n u f u n c t i e s Datum om datuminstellingen te wijzigen. Selecteer Datum • — tonen om de datum weer te geven in de standby-modus, of Datum verbergen om hem te verbergen. Selecteer Datum instellen om de datum te wijzigen.
M e n u f u n c t i e s Als het netwerk het radiogebruikersnummer wijzigt, wordt ofwel RUN gewijzigd in: RUN gewijzigd in onbekend nummer weergegeven. In beide gevallen kunt u het nieuwe nummer accepteren of weigeren door te drukken op Accept.
M e n u f u n c t i e s overgaat, omdat er van een tarief of andere vergoeding sprake kan zijn. Informeer bij de netwerkoperator en / of serviceprovider naar de beschikbaarheid en tarieven van de verschillende diensten.
M e n u f u n c t i e s Agenda In de agenda kunt u belangrijke afspraken, herinneringsnotities, verjaardagen en telefoontjes bijhouden. Selecteer Menu→Organiser→Agenda. Ga naar de gewenste dag, of selecteer Opties→Ga naar datum. De huidige dag is gemarkeerd met een kader.
M e n u f u n c t i e s Als u de waarschuwingstoon wilt uitschakelen en de notitie wilt bekijken, drukt u op Bekijken. Als u op Snooze drukt, wordt het alarm enkele minuten onderbroken en vervolgens weer hervat. Als u de waarschuwingstoon wilt uitschakelen zonder de notitie te bekijken, drukt u op Uit.
M e n u f u n c t i e s Rekenmachine Opmerking: Deze rekenmachine heeft een beperkte nauwkeurigheid en is ontworpen voor eenvoudige berekeningen. 1. Selecteer Menu→Organiser→Rekenmachine. 2. Wanneer "0" wordt weergegeven, typt u het eerste getal voor de berekening.
M e n u f u n c t i e s Selecteer Menu→Organiser→Timerfunctie. Voer de tijd voor de timerfunctie in en druk op OK. U kunt desgewenst een eigen tekstnotitie schrijven die wordt weergegeven zodra de tijd verstreken is. U start de timerfunctie door te drukken op Starten. Selecteer Tijd wijzigen om de tijd voor de timerfunctie te wijzigen.
M e n u f u n c t i e s Toepassingen (menu 9) Dit menu bevat Java -toepassingen. Als er geen Java- toepassingen op uw radio zijn geïnstalleerd, is het menu Toepassingen leeg. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie over het Java-beleid van uw organisatie.
Pagina 126
M e n u f u n c t i e s Versiecontrole om de toepassing met de packet- • — gegevensverbinding bij te werken naar een nieuwe versie. Informeer bij uw netwerkoperator of serviceprovider of deze dienst beschikbaar is. Toepassingstoegang beperkt de toegang van de toepassing •...
M e n u f u n c t i e s Geheugenstatus om de hoeveelheid geheugen weer te geven • — die op de radio beschikbaar is voor de installatie van toepassingen. Lijst activ.sleutels om de activeringstoetsen voor de toepassing •...
Gebruik de TETRA Terminal Content Manager op uw PC om de • applicatie in de radio te downloaden. CASSIDIAN geeft geen garantie voor toepassingen van niet-CASSIDIAN - sites. Als u Java-toepassingen van die sites wilt downloaden, moet u op het gebied van beveiliging of inhoud dezelfde voorzorgsmaatregelen treffen als die u voor andere sites treft.
M e n u f u n c t i e s Web (menu 11) U hebt via de browser toegang tot verschillende diensten. Dit kunnen bijvoorbeeld diensten zijn die door uw organisatie worden verzorgd, weerberichten, nieuws of vluchttijden en financiële informatie. Informeer bij de netwerkoperator en / of serviceprovider waarvan u een dienst wilt gebruiken naar de beschikbaarheid en tarieven van deze dienst.
M e n u f u n c t i e s Basisstappen voor het activeren en gebruiken van diensten 1. Sla de dienstinstellingen op die nodig zijn voor toegang tot de gewenste dienst. Zie pagina 130. 2. Maak verbinding met de dienst. Zie pagina 132. 3.
M e n u f u n c t i e s Weergave-instellingen 1. Tijdens het browsen selecteert u Opties→Overige opties→ Weergave-instellingen In de standby-modus selecteert u Menu→Web→Instellingen→Weergave-instellingen. 2. Selecteer: Tekstterugloop om de tekst te laten doorlopen naar de • —...
M e n u f u n c t i e s 1. Tijdens het browsen selecteert u Opties→Overige opties→ Beveiliging→Cookies. In de standby-modus selecteert u Menu→Web→Instellingen→Beveiligings-instellingen→ Cookies. 2. Selecteer Toestaan of Weigeren. Verbinding maken met een browserdienst 1. Activeer de dienstinstellingen van de gewenste dienst. Selecteer Menu→Web→Instellingen→Instellingen verbinding→Actieve webinstellingen.
Bookmarks In de radio zijn mogelijk een aantal bookmarks voorgeïnstalleerd voor sites die niet met CASSIDIAN verbonden zijn. Deze sites worden niet door CASSIDIAN gegarandeerd of ondersteund. Als u deze sites wilt bezoeken, moet u op het gebied van beveiliging of inhoud dezelfde...
M e n u f u n c t i e s Tijdens het browsen selecteert u Opties→Bookmarks. In de standby-modus selecteert u Menu→Web→Bookmarks. Ga naar de bookmark die u wilt gebruiken en druk op Select. verbinding te maken met de pagina die aan de bookmark is gekoppeld.
M e n u f u n c t i e s Het cachegeheugen Een cache is een geheugenlocatie die wordt gebruikt om gegevens tijdelijk op te slaan. Als u toegang hebt gezocht of gehad tot vertrouwelijke informatie waarvoor u een wachtwoord moet opgeven, kunt u de cache van het apparaat na gebruik beter legen.
Pagina 136
M e n u f u n c t i e s Belangrijk: Verwittigt u ervan dat, zelfs als het gebruik van certificaten de risico's van externe verbindingen en de installatie van software aanzienlijk beperkt, de certificaten wel op de juiste wijze gebruikt moeten worden om te kunnen profiteren van een verbeterde beveiliging.
G e g e v e n s c o m m u n i c a t i e 12. Gegevenscommunicatie U kunt de radio gebruiken als modem en gegevens overbrengen naar andere compatibele apparaten wanneer de radio via een gegevenskabel is aangesloten op een compatibele pc (netwerkdienst).
G e g e v e n s c o m m u n i c a t i e 2. Installeer de benodigde stuurprogramma's op de pc. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij het besturingssysteem van uw pc voor instructies. Tijdens de installatie van de stuurprogramma's moet u de DTE- snelheid (Data Terminal Equipment) definiëren.
Gebruik alleen batterijen die door CASSIDIAN zijn goedgekeurd en laad de batterij alleen opnieuw op met laders die door CASSIDIAN zijn goedgekeurd en bestemd zijn voor deze radio.
Pagina 140
I n f o r m a t i e o v e r d e b a t t e r i j De capaciteit en de levensduur van batterijen nemen af wanneer u deze in extreem warme of koude temperaturen bewaart (zoals in een afgesloten auto in de zomer of in de vrieskou).
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D VERZORGING EN ONDERHOUD Uw radio is een product van toonaangevend ontwerp en vakmanschap en moet met zorg worden behandeld. De tips hieronder kunnen u helpen om de garantie te behouden.
Gebruik de radio alleen in de normale posities. Gebruik alleen toebehoren die door CASSIDIAN zijn goedgekeurd voor gebruik met deze radio, teneinde te voldoen aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequentiesignalen.
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N F O R M A T I E Pacemakers Fabrikanten van pacemakers adviseren dat er minimaal 15,3 cm (6 in) afstand moet worden gehouden tussen een draadloze telefoon en een pacemaker om mogelijke storing van de pacemaker te voorkomen.
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N F O R M A T I E met zeer veel kracht worden opgeblazen. Zet geen voorwerpen, dus ook geen geïnstalleerde of draagbare draadloze apparatuur, in de ruimte boven de airbag of waar de airbag wordt opgeblazen.
Pagina 145
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N F O R M A T I E Een alarmnummer kiezen: 1. Schakel de radio in als dat nog niet is gebeurd. Controleer of de signaalontvangst sterk genoeg is.
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N F O R M A T I E Informatie over certificatie (SAR) DIT MODEL VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN.