Pagina 1
HAMMER 1765 (F0151765..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Hammer 1765 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
d) Store idle power tools out of the reach of children and • Do not work materials containing asbestos do not allow persons unfamiliar with the power tool or (asbestos is considered carcinogenic) these instructions to operate the power tool. Power •...
APPLICATION ADVICE ! select operating mode only when tool is switched off and plug is disconnected • When drilling ferrous metals - the hammer mechanism is activated by applying a - pre-drill a smaller hole, when a large hole is required slight pressure on the tool when the drill bit is in - lubricate drill bit occasionally with oil contact with the workpiece...
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent Perforateur 1765 des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant INTRODUCTION d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
3) SECURITE DES PERSONNES e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. les parties en mouvement fonctionnent correctement Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des électroportatif.
Pagina 11
• Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, • Sélection du mode de fonctionnement 9 lors de la réalisation d’une opération au cours de - appuyez sur le bouton F pour débloquer le laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en commutateur E contact avec un câblage non apparent ou son - sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix...
Pagina 12
être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat Bohrhammer 1765 au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de EINLEITUNG l’outil figurent sur www.skilmasters.com)
C Knopf zum Feststellen des Schalters f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in D Hebel zum Umschalten der Drehrichtung feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, E Schalter zum Wählen der Betriebsart verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. F Entriegelungstaste Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen Schlag führen;...
Pagina 15
• Umschalten der Drehrichtung 8 ! das SDS+ Zubehör muß frei beweglich sein, - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, wodurch beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung kann der Schalter A nicht betätigt werden entsteht, die sich beim Bohren selbsttätig - das Werkzeug funktioniert bei eingeschränkter zentriert;...
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het Boorhamer 1765 stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in INTRODUCTIE combinatie met geaarde gereedschappen.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE het gereedschap te dragen of op te hangen of om GEREEDSCHAPPEN de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische bewegende gereedschapdelen.
GEBRUIK • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen • Aan/uit 4 • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5 een capaciteit van 16 Ampère •...
MILIEU • Verwisselen van bits # ! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen • Geef electrisch gereedschap, accessoires en en licht invetten verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor - trek vergrendelingshuls G 2 naar achteren en plaats EU-landen) accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude...
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Borrhammare 1765 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för...
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, Låt elverktyget inte användas av personer som inte vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara är förtrogna med dess användning eller inte läst hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering denna anvisning.
• Normal borrning/skruvdragning 0 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning störning skulle uppstå, bör reparation utföras av använd adapter J 2 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med - dra tillbaka låshylsan G 2 och för in adaptern i SDS+...
Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for Borehammer 1765 elektrisk stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. INLEDNING Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, • Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel (kontakt med en spændingsførende ledning kan også...
Pagina 25
GODE RÅD ! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og stikket er taget ud af stikkontakten • Ved boring i metal - slag mekanismen aktiveres med et let tryk på - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores værktøjet når boret i berøring med materialet - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien - det tager kort tid for slag mekanismen at nå...
Pagina 26
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Borhammer 1765 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for INTRODUKSJON elektriske støt.
Pagina 27
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år Bruk av et støvavsug reduserer farer på...
Pagina 28
• Valg av driftsmodus 9 • Grep og styring av verktøyet % - trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) - vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper grepsområde(r) på...
Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Poravasara 1765 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita ESITTELY maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. • Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja Alkuperäisessä...
Pagina 30
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität • Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen kuulon menetystä) tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi • Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja käynnistyskytkimellä...
Pagina 31
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun • Piikkaus kiinteällä taltalla @ nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V - valitse “pyörivä” piikkaustila tason jännitteeseen) - aseta taltta haluamaasi asentoon •...
YMPÄRISTÖNSUOJELU • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain Martillo 1765 EU-maita) INTRODUCCIÓN - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten • La herramienta ha sido diseñada para taladrar con sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así...
Pagina 33
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y su área de trabajo al emplear la herramienta mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el permitirá...
Pagina 34
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de misma que la indicada en la placa de características de empezar a trabajar la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden •...
- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y normal (accionar sólo cuando la herramienta está control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación apagada y el enchufe desconectado) deberá...
A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação Martelo 1765 junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas INTRODUÇÃO reduzem o risco de choques eléctricos.
Pagina 37
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELOS antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de • Use protecção auricular (ruídos podem provocar fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte a surdez) móvel do aparelho, pode levar a lesões.
Pagina 38
• Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; - puxar o adaptador para verificar se está bem travado mandando-o substituir por pessoal qualificado - coloque o interruptor E 2 na função de perfuração • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está normal (accionar apenas com a ferramenta de acordo com a tensão indicada na placa de identificação desligada e a ficha fora da tomada)
SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão Martello 1765 mencionados no www.skilmasters.com) AMBIENTE INTRODUZIONE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e •...
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
Pagina 41
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione • Portare cuffie di protezione (l’effetto del rumore può • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato provocare la perdita dell’udito) oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre •...
CONSIGLIO PRATICO • Foratura normale/avvitatura 0 Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per • Quando le parti da forare sono ferrose avvitare utilizzare il adattatore J 2 - preparare un piccolo foro, quando è richiesto un - prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente grande foro l’adattatore - lubrificare la punta di tanto in tanto con olio...
Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos Fúrókalapács 1765 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. BEVEZETÉS c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket •...
Pagina 44
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az...
Pagina 45
• A rejtett vezetékek felkutatásához használjon • Üzemmód megválasztása 9 alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi - nyomja meg az F gombot az E kapcsoló kioldásához energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos - kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és az a helyére kattan áramütéshez vezethet;...
Pagina 46
ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Vrtací kladivo 1765 szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva, cihel a lehké...
Pagina 47
E Spínač na volbu provozního režimu b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné F Odjišťovací tlačítko brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako G Zajišťovací objímka maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou H Pomocná rukojeť podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu J Adapter + sklíčidlo 13 mm nasazení...
Pagina 48
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VRTACÍ KLADIVA • Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou, nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte • Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit • Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména ztrátu sluchu) při vrtání kovů); vždy držte nářadí za pomocná rukojeť •...
štěrbiny) ! před čištěním odpojte zástrčku • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k Kırıcı-delici 1765 poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL GİRİS - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o •...
Pagina 50
ALET BİLEŞENLERİ 2 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı el aletinizle çalışırken makul hareket edin. B Maksimum hızı ayar düğmesi Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi C Anahtar kilitleme düğmesi kullanmayın.
Pagina 51
f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve karsinojenik olarak sınıflandırılır;...
BAKIM / SERVİS • Normal delme/vidalama 0 Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle işlerinde adaptörü J 2 kullanın havalandırma yuvalarını) - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe yağlayın ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin - sürgülü...
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Młot udarowo-obrotowy 1765 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami •...
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do elementów.
Pagina 55
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z • Normalne wiercenie/wkręcanie 0 uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania wykwalifikowanej osobie używaj adaptera J 2 • Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest - przed umieszczeniem adaptera wyczyść...
SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skilmasters.com) Перфоратор 1765 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i BBEДЕНИЕ opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa • Этот инструмент предназначен дия сверления с...
Pagina 57
БЕЗОПАСНОСТЬ e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО вероятность электрического удара. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ f) Если невозможно избежать применения ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции электроинструмента в сыром помещении, то по...
Pagina 58
c) До начала наладки электроинструмента, замены • В случае любой электрической или механической принадлежностей или прекращения работы неисправности немедленно выключите инструмент и отключайте штепсельную вилку от розетки сети выньте вилку из розетки и/или выньте аккумулятор. Данная мера • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента предосторожности...
Pagina 59
• Если сверло неожиданно заело (что приводит к - оттяните назад фиксаторную втулку G 2 и установите непредсказуемому и опасному поведению необходимый адаптер в патрон SDS+, повернув его и инструмента), немедленно выключите инструмент надавив на него; адаптер автоматически • Помните об усилии, которое оказывается на зафиксируется...
Pagina 60
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО “Роберт Бош” • Сверление черных металлов ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 - при сверлении отверстия большего диаметра Россия, 129515, Москва сначала просверлите отверстие меньшего диаметра - периодически смазывайте сверло ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ...
якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Перфоратор 1765 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної...
Pagina 62
3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, щоб a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не робите, та розсудливо поводьтеся під час заїдали, не були поламаними або настільки роботи з електроприладом. Не користуйтеся пошкодженими, щоб...
Pagina 63
• Використовуйте придатні пошукові прилади для • Зміна напряму обертання 8 знаходження захованих в будівлі труб та кабелів - при неповній установці положення лів/прав або зверніться за допомогою в місцеве пусковий виключатель A не працює підприємство електро-, газо- та водопостачання - у...
Pagina 64
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Заміна насадок # ! перед встановленням очистіть та трохи • Hе викидайте електроінструмент, змастіть приладдя SDS+ принадлежності та упаковку разом зі звичайним - відтягніть фіксаторну втулку G 2 та вструміть сміттям (тільки для країн ЄС) приладдя у патрон SDS+, прокрутіть та натисніть - відповідно...
Pagina 65
Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Πιστολέτο 1765 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
Pagina 66
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο ταυτόχρονα...
Pagina 67
• Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες • Επιλογή τρόπου λειτουργίας 9 επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος το - πιέστε το κουµπί F για να απασφαλίσετε το εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατούς διακόπτη E ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το ίδιο το καλώδιό του (η - περιστρέψτε...
Pagina 68
! το εξαρτήμα SDS+ πρέπει να κινείται ελεύθερο - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί με αποτέλεσμα να υπάρχει έκκεντρη κίνηση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την κατά τις περιστροφή του εργαλείου χωρίς ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά φορτίο...
Pagina 69
2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă Ciocan rotopercutor 1765 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la INTRODUCERE pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
Pagina 70
g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite complet mişcarea •...
Pagina 71
UTILIZAREA • Înlocuirea biţi # ! înainte de a insera, curăţaţi si ungeţi uşor • Pornit/oprit 4 SDS+ accesoriile • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 - trageţi înapoi manşonul de blocare G 2 şi inseraţi • Control de viteză pentru start încet 6 accesoriul în SDS+ mandrină;...
MEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru Перфоратор 1765 ţările din Comunitatea Europeană) УВОД - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно...
Pagina 73
c) Дръжте деца и странични лица на безопасно c) Избягвайте опасността от включване на разстояние, докато работите с електроинструмента. електроинструмента по невнимание. Преди да Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите включите щепсела в захранващата мрежа или да контрола над електроинструмента. поставите...
Pagina 74
e) Поддържайте електроинструментите си • Машината не трябва да се използва от лица под грижливо. Проверявайте дали подвижните звена 16 години функционират безукорно, дали не заклинват, • За да откриете скрити под повърхността дали има счупени или повредени детайли, които електро-, водо- и...
Pagina 75
УПОТРЕБА - поставете секача в желаната позиция - изберете “неподвижен” режим на изсичане • Включване/изключване 4 • Смяна на бит # • Застопоpяване на включващия спусък за ! почистете и леко смажете накpайника SDS+ непpекъсната pабота 5 пpеди поставянето му •...
Pagina 76
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови Vŕtací kladivo 1765 отпадъци (само за страни от ЕС) ÚVOD - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износени електрически и електронни уреди и • Tento nástroj sa má používať na príklepové vŕtanie do отразяването...
Pagina 77
c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a ručného elektrického náradia v dostatočnej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pagina 78
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTACIEKLADIVÁ • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte • Používajte chrániče sluchu (pôsobenie hluku môže z hlavnej elektrickej siete mať za následok stratu sluchu) • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru •...
Pagina 79
• Sekanie rotačným sekáčom ! - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - zvoľte ”rotačný” režim sekania servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Sekanie fixným sekáčom @ stredisiek a servisný...
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Bušaći čekić 1765 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode UVOD u električni uređaj povećava opasnost od...
Pagina 81
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite • Električni alat držite na izoliranim površinama aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza moglo oštetiti skrivene električne kablove ili vlastiti spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
Pagina 82
SAVJETI ZA PRIMJENU - mehanika čekića se aktivira primjenom manjeg pritiska na uređaj, kada umetak za bušenje dođe u • Kod bušenja metala dodir s izratkom - predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa - postizanje pune udarne snage mehanike čekića traje - nastavke po potrebi namazati uljem kratko vrijeme •...
što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. Udarna bušilica 1765 c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. UPUTSTVO d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice.
Pagina 84
4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u ELEKTRIČNIH ALATA zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa električnim vodovima može izazvati požar ili električni posao električni alat odredjen za to.
Pagina 85
• Podešavanje radnog režima 9 • Držanje i upravljanje alata % - pritisnite dugme F da biste otključali prekidač E ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su - podesite prekidač E na željeni režim rada dok ne označena sivom bojom klikne u položaj - alat uvek držati samo za bočnu dršku H 2 (može...
Pagina 86
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. Kladivo 1765 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod UVOD nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba •...
Pagina 87
b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno nosite 5) SERVIS zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, strokovna oseba in to izključno z originalnimi zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe nadomestnimi deli.
Pagina 88
• Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema z • Klesanje z dletom, ki se ne vrti @ napetostjo navedeno na tablici orodja (orodje označene z ! izklopite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V) - izberite način klesanja z dletom, ki se vrti •...
Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Puurvasar 1765 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. SISSEJUHATUS c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist. toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele liikuvate osade eest.
Pagina 91
• Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada - löökpuurimismehhanismi aktiveerib tööriistale varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, avaldatav kerge surve, kui puur puutub vastu hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest töödeldavat eset (kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada - kulub veidi aega, enne kui löökpuurimismehhanism seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi) saavutab täisvõimsuse...
Pagina 92
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Perforatoris 1765 SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos IEVADS ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade...
Pagina 93
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var ieslēgšanas brīdī...
Pagina 94
5) APKALPOŠANA • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot •...
- lai āmura mehānisms sasniegtu pilnu trieciena spēku, - vienmēr izmantojiet papildrokturi H 2 (tā stāvoklis ir nepieciešams neilgs laiks ir regulējams, kā parādīts attēlā) - spiedienu uz instrumentu, kas nepieciešams, lai - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres darbotos automātiskais sajūgs; izdarot lielāku spiedienu - darba laikā...
žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės Perforatorius 1765 tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais ĮVADAS prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros •...
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet 5) APTARNAVIMAS užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, specialistas ir naudoti tik originalias atsargines neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros DARBŲ...
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms • Normalus gręžimas ir varžtų sukimas 0 (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais reikia naudoti adapteriu J 2 priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba - prieš...
PRIEŽIŪRA / SERVISAS - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač poveikio lygis ventiliacines angas) - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti tinklo lizdo poveikio lygis...
Pagina 102
صدا/ارتعاشات اجنام و مشخص شد که میزانEN 60745 • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد فشار صوتی این ابزار 29 دسی بل و میزان توان صوتی آن 301 دسی بل (با انحراف استاندارد3 : دسی بل)، و میزان ارتعاشات ✱ می باشد (شیوه دست-بازو، عدم )...
Pagina 103
• کالچ ایمنی استفاده اگر متعلقات گیر کنند، محرک شفت درست کار نخواهد کرد (و صدای تق تق 4 • روشن/خاموش )ایجاد می شود 5 • ضامن برای کار پیوسته - ابزار را فور ا ً خاموش کنید 6 • کنترل دور برای شروع بکار مالیم - متعلقات...
Pagina 104
هشدارهای ایمنی برای چکش ها ٣) رعایت ایمنی اشخاص ا) حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل • از محافظ گوش استفاده کنید (قرار گرفنت در معرض صدای این ابزار می تواند به ،با...
Pagina 105
دستگاه را در مقابل حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه دور نگهدارید. کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را .افزایش می دهند 1765 چکش ج) درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی...
Pagina 106
9 • حتديد وضع التشغيل • جتنب التلف الذي قد تتسبب فيه البراغي واملسامير والعناصر األخرى املوجودة في E لفتح قفل املفتاحF - اضغط على الزر القطعة التي تعمل بها، قم بفكهم قبل بدء العمل؛ إلى وضع التشغيل املطلوب حتى ينقفل على نحو مطبق؛E - قم بتدوير املفتاح •...
Pagina 107
ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص .لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية 1765 املطرقة ،ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة...