Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Originalbetriebsanleitung
DE
-----------------
Translation of the original instructions
EN
-----------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-----------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-----------------
GTL 335
18100

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gude GTL 335

  • Pagina 1 Traduction du mode d’emploi d’origine ----------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------------- Překlad originálního návodu k provozu ----------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ----------------- GTL 335 18100...
  • Pagina 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Pagina 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 18 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
  • Pagina 4 ------------------- ------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- ------------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása ------------------- GTL 335 18100...
  • Pagina 5 GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIZIONE DELL’ELETTROUTENSILE | BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA | OPIS URZĄDZENIA...
  • Pagina 6 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž 7-11 Szerelés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka 12-14 Üzemeltetés...
  • Pagina 7 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Pagina 8 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés A + B...
  • Pagina 9 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés C + D + E C + D + E...
  • Pagina 10 Montage Montaż Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés B + C...
  • Pagina 11 Montage Montaż Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Pagina 12 Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Pagina 13 Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Pagina 14 Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Pagina 15: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten TROCKENBAU LIFT GTL 335 Artikel-Nr. 18100 Max. Hublast 68 kg Plattengröße max. 488 x 122 cm Hebebereich 120 - 335 cm 3-fach Auszug 125 / 235 / 296 cm Gewicht 36 kg Benutzen Sie das Gerät erst nachdem...
  • Pagina 16: Restrisiken

    DEUTSCH Verletzungsgefahr Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen tragen! Vermeiden Sie den Aufenthalt im Gefahrenbe- reich und sorgen Sie dafür, dass auch andere nicht Das Gerät niemals über die angegebene gefährdet werden. Hublast belasten. Beobachten Sie während aller Bewegungen das Hubgerät und die Last, um im Fehlerfall rechtzeitig Nicht auf das Gerät stehen oder versuchen reagieren zu können.
  • Pagina 17 DEUTSCH Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
  • Pagina 18 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Pagina 19 Alçıpan Kaldırma Makinası | Podnośnik elementów suchej zabudowy норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 18100 GTL 335 EN 1494-1:2000+A1:2008 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení...
  • Pagina 20 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

18100

Inhoudsopgave