Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D'EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
Video Door Phone System
BRUGERVEJLEDNING (s. 68)
VEILEDNING (s. 73)
ИНСТРУКЦИЯ (78 стр.)
KILAVUZ (s. 83)
KASUTUSJUHEND (lk. 88)
NÁVOD (s. 93)
ROKASGRĀMATA (lpp. 98)
NAUDOJIMO VADOVAS (103 p.)
PRIRUČNIK (str. 108)
РЪКОВОДСТВО (p. 113)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 118)
PRIROČNIK (str. 123)
SAS-PH360

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor König SAS-PH360

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com SAS-PH360 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 68) ANLEITUNG (S. 7) VEILEDNING (s. 73) MODE D’EMPLOI (p. 12) ИНСТРУКЦИЯ (78 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) KILAVUZ (s. 83) MANUALE (p. 22) KASUTUSJUHEND (lk. 88) MANUAL DE USO (p. 27) NÁVOD (s.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Introduction Make sure you don’t get caught by surprise when someone’s at the door with this smart video intercom system. The outdoor unit consists of a doorbell with pinhole camera, night view, loudspeaker and microphone. With the super thin 7" display, only 1.8 cm, you can see who’s at the door and speak with this visitor without the need of picking up a receiver.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1. Drill holes in the wall or other material A1/A2 to mount the outdoor unit and pass the cable through. 2. Connect connector B1 to B2 (for electronic lock 12 V, 1 A if installed). 3.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Description of the indoor monitor 1. Cursor button UP 2. MENU button 3. Cursor button LEFT 4. UNLOCK button 5. Speaker 6. Screen 7. ESC button 8. Cursor button RIGHT 9. MONITOR button 10.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Specifications Outdoor unit • Operating voltage: By answering unit • Communication system: Semi duplex • Picture sensor: 1/4" CMOS colour 640 x 480 • IR LEDs: 4x IR LED, 1x EDS • Lens: F4.5 mm (H: 40°, V: 45°) • Water/dust protection: IP44...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Safety precautions CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einleitung Mit dieser Video-Türsprechanlage können Sie sicherstellen, dass Sie niemand an der Tür überraschen kann. Die Außeneinheit besteht aus einer Türklingel mit nachtsichtfähiger Lochkamera, einem Lautsprecher und einem Mikrofon. Mit dem 7" cm LCD-Bildschirm, nur 1,8 cm dick, können Sie sehen wer an der Tür ist.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Montage der Ausseneinheit ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Bohren Sie Löcher in die Wand oder in andere Materialien A1/A2 um die Ausseneinheit zu installieren.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Beschreibung und Arbeitsweise der Ausseneinheit 1. Lautsprecher 2. Kamera 3. IR LED für Nachtsicht 4. Klingeltaste 5. Mikrofon • Drücken der Klingeltaste. • In der Inneneinheit ertönt ein Klockensignal und der Bildschirm wird eingeschaltet.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Menü Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die Menütaste. Um die einzelnen Menüpunkte anzuwählen, drücken Sie die AUF- oder AB- Taste. Um die Einstellungen zu verändern, benutzen Sie die LINKS oder RECHTS Tasten. Drücken Sie die ESC- Taste (Abbruchtaste) um den Vorgang abzuschliessen.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Die Verbindung zwischen der Innen- und der Ausseneinheit wird über ein vieradriges Kabel hergestellt, welches auf bis zu 50 Meter verlängert werden kann. Der Leitungsquerschnitt für Kupferdraht muss mindesten 0,75 mm betragen. Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Introduction Cet interphone-visiophone intelligent vous évite d'être pris par surprise par quelqu’un à la porte. L’unité extérieure se compose d'une sonnette, caméra tête d'épingle, lumière pour visibilité nocturne, haut-parleur et microphone. Avec l’écran super mince de 1,8 cm, 7" seulement, vous pouvez voir qui est à...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Installation de l’unité extérieure ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Percez des trous A1/A2 dans le mur ou autre matériau pour fixer l'unité extérieure et passer le câble.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Description du fonctionnement de l’unité extérieure 1. Haut-parleur 2. Caméra 3. Témoins IR pour visibilité nocturne 4. Touche d'appel 5. Microphone • Appuyez sur la touche d’appel. • Le moniteur intérieur donne un son ding dong et active l'écran.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MENU Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu principal. Utilisez les touches de déplacement Haut et Bas pour sélectionner un paramètre, et utilisez les touches Gauche et Droite pour ajuster la valeur du paramètre. Appuyez sur la touche ESC pour quitter le menu. Luminosité : Permet de régler la luminosité...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La connexion entre le répondeur et l’unité extérieure se fait via un câble à 4 fils et peut être atteindre 50 m avec un câble de cuivre / 0,75 mm. Précautions d'emploi ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE...
  • Pagina 17: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Inleiding Zorg ervoor dat u niet per ongeluk verrast wordt wanneer iemand voor de deur staat met dit slimme video - intercomsysteem. De buitenunit bestaat uit een deurbel met een pengatcamera, nachtzicht en microfoon. Met de superdunne 7" display, slechts 1,8 cm, kunt u zien wie voor de deur staat en met deze bezoeker spreken zonder de ontvanger te hoeven opnemen.
  • Pagina 18: Installatie Van De Buitenunit

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Installatie van de buitenunit ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Boor gaten in de muur of ander materiaal A1/A2 om de buitunit te bevestigen en de kabel door te voeren.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Beschrijving en bediening van de buitenunit 1. Luidspreker 2. Camera 3. IR-LED voor nachtzicht 4. Oproeptoets 5. Microfoon • Druk op de oproeptoets. • De binnenmonitor zal een dingdongtoon afgeven en het scherm van de monitor activeren.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Menu Druk op de menu-toets om het hoofdmenu te openen. Gebruik de OMHOOG- en OMLAAG- cursortoetsen om een instelling te selecteren en gebruik de LINKS- en RECHTS-cursortoetsen om de waarde van de instelling aan te passen. Druk op de ESC-toets om het menu te verlaten. Helderheid: Pas de helderheid van het beeld aan Contrast: Pas het contrast van het beeld aan Kleur: Pas de kleur van het beeld aan...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Introduzione Con questo videocitofono a mani libere, non sarete mai più colti di sorpresa, saprete sempre chi è alla vostra porta. L’unità esterna è costituita da un pulsante (campanello) con una micro videocamera a visione notturna, altoparlante e microfono. Grazie al display LCD super sottile da 7 pollici di soli 1,8 cm di spessore, è...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Installazione dell’unità esterna ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Eseguire i fori A1/A2 sulla parete murale per mondare l’unità esterna e far passare il cavo. 2.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Descrizione e funzionamento dell’unità esterna 1. Altoparlante 2. Videocamera 3. LED IR per visione notturna 4. Pulsante di chiamata 5. Microfono • Premere il pulsante di chiamata. • Il monitor interno darà un ding dong ed attiverà...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Menu Premere il pulsante menu per accedere al menu principale. Utilizzare i pulsanti cursore SU e GIU per selezionare le impostazioni ed utilizzare i pulsanti SINISTRO e DESTRO per impostare il valore di tale impostazione. Premere il pulsante ESC per uscire dal menu. Luminosità: regola la luminosità...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Misure di sicurezza PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di NON APRIRE alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción Asegúrese con este sistema de intercomunicación de vídeo inteligente de que no lo tomen por sorpresa cuando alguien llame a la puerta. La unidad que se coloca en el exterior se compone de un timbre con cámara estenopéica, visión de noche, altavoz y micrófono.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo instalar la unidad exterior ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Haga los orificios en la pared, u otro material indicados en A1 y A2, para montar la unidad exterior y pasar el cable.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Descripción y funcionamiento de la unidad exterior 1. Altavoz 2. Cámara 3. Luz infrarroja LED para visión nocturna 4. Timbre 5. Micrófono • Presione el timbre. • El monitor interior emitirá un sonido ding dong y activará...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Menú Presione el botón del menú para ingresar al menú principal. Use los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un programa y los botones con las flechas a la derecha y a la izquierda para programar la selección deseada.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL La conexión entre la unidad contestadora y la unidad exterior se realiza mediante un cable de 4 hilos y se puede extender a 50 m con un cable de cobre de 0,75 mm. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico RIESGO DE ELECTROCUCIÓN...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Introdução Não fique surpreendido se alguém do outro lado da porta utilizar este sistema inteligente de interfone com vídeo para lhe responder. O dispositivo exterior é constituído por uma campainha com câmara pinhole, visão nocturna, altifalante e microfone. Com um visor extremamente fino de 17,78 cm, pode ver quem está...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Instalação do dispositivo exterior ± 180 cm Entre ± 65 cm 38° e 50° ± 110 cm ± 50 cm ± 50 cm ± 110 cm 1. Fazer orifícios na parede ou noutro material A1/A2 para montar o dispositivo exterior e passar o cabo através deste.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Descrição e funcionamento do dispositivo exterior 1. Altifalante 2. Câmara 3. LED de infravermelhos para visualização nocturna 4. Botão de chamada • Premir o botão de chamada. 5. Microfone • O monitor interior emite um sinal sonoro e activa o visor do monitor.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Menu Premir o botão do menu para aceder ao menu principal. Premir os botões do cursor para cima/baixo para seleccionar uma definição e premir os botões esquerdo e direito para ajustar o valor da definição. Premir o botão de saída para sair do menu. Luminosidade: ajusta a luminosidade da imagem Contraste: ajusta o contraste da imagem Cor: ajusta a cor da imagem...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Precauções de segurança CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e NÃO ABRIR outro equipamento se ocorrer um problema.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bevezetés Ezzel az okos videós ajtótelefonnal nem éri meglepetés az ajtónyitáskor. A kültéri egység csengőgombból és a beleépített gomblyukkamerából, éjjellátóból, hangszóróból és mikrofonból áll. A csupán 1,8 cm vastag, 7 hüvelykes képernyőn látja, hogy ki áll az ajtó előtt, és kézibeszélő...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 1. Készítse el a kültéri egység A1/A2 felerősítő furatát és a kábel átmenő furatát. 2. Kösse össze a B1 és B2 csatlakozót (az 1A, 12 V-os elektronikus zárhoz, ha van). 3. Kösse össze a C1 és C2 csatlakozót. 4.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A beltéri monitor leírása 1. Kurzorgomb, FEL 2. MENÜ gomb 3. Kurzorgomb, BALRA 4. NYITÓ gomb 5. Hangszóró 6. Képernyő 7. ESC gomb 8. Kurzorgomb, JOBBRA 9. MONITOR gomb 10. Kurzorgomb, LE A beltéri monitor használata Házitelefon Amikor a látogató...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Műszaki adatok Kültéri egység • Tápfeszültség: A válaszolóegységtől • Kommunikációs mód: félduplex • Képérzékelő: 1/4 hüvelykes CMOS, színes, 640 x 480 • Infra LED-ek: 4x IR LED, 1x EDS • Objektív: F4,5 mm (vízsz.:40°, függ.:45°) • Védettség: IP44 • Üzemi hőmérséklettartomány:...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le NE NYISSA FEL más berendezésekről.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Esittely Tämän älykkään sisäpuhelimen avulla varmistat, ettei sinua yllätetä ulko-ovellasi. Ulkoyksikkö koostuu ovikellosta, jossa on neulanreikäkamera, yönäkö, kaiutin ja mikrofoni. Äärimmäisen ohut 7" näyttö, vain 1,8 cm paksu, voit nähdä kuka on ovella ja puhua vierailijan kanssa luuria nostamatta.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 1. Poraa reiät seinään tai muuhun pintaan A1/A2 kiinnittääksesi ulkoyksikkö ja vie kaapeli läpi. 2. Yhdistä liitin B1 liittimeen B2 (sähkölukkoa varten 12 V, 1 A jos asennettu). 3. Yhdistä liitin C1 liittimeen C2. 4.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Sisämonitorin asennus 1. Kursoripainike YLÖS 2. VALIKKOpainiketta 3. Kursoripainike VASEN 4. AVAUS-painike 5. Kovaääninen 6. Näyttö 7. ESC-painike 8. Kursoripainike OIKEA 9. MONITOR-painike 10. Kursoripainike ALAS Sisämonitorin käyttö Sisäpuhelin Kun vierailija painaa soittopainiketta ulkoyksikössä, sisämonitori antaa ding dong -äänen ja monitorin näyttö...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Tekniset tiedot Ulkoyksikkö • Käyttöjännite: Vastausyksikön kautta • Viestintäjärjestelmä: Semidupleksi • Kuvan sensori: 1/4" CMOS väri 640 x 480 • LED-infrapunavalot: 4x LED-infrapunavalot, 1x EDS • Linssi: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Vesi/pölysuoja: IP44 • Käyttölämpötila:...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Turvallisuustoimenpiteet VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Inledning Se till att inte bli tagen på sängen när någon står vid dörren med denna smarta video snabbtelefonsystem. Utomhusenheten består av en ringklocka med hålkamera, nattvisning, högtalare och mikrofon. Med den super slimmade 7 tums display, endast 1,8 cm, kan du se vem som står vid dörren och tala med besökaren utan att behöva plocka upp en mottagare.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 1. Borra hål i väggen eller annat material A1/A2 för att montera utomhusenheten och föra kabeln igenom. 2. Anslut kontakten B1 till B2 (för elektroniskt lås 12 V, 1 A om installerad). 3. Anslut kontakten C1 till C2. 4.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Beskrivning av bildskärmen inomhus 1. Markörknappen UPP 2. Menyknappen 3. Markörknappen VÄNSTER 4. UPPLÅS-knapp 5. Högtalare 6. Skärm 7. ESC knappen 8. Markörknappen till HÖGER 9. Knapp till MONITOR 10. Markörknappen NER Drift av bildskärmen inomhus Snabbtelefon När en besökare trycker på...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Specifikationer Utomhusenhet • Driftspänning: Genom svarsenhet • Kommunikationssystem: Semi duplex • Bildsensor: 1/4" CMOS färg 640 x 480 • IR-lysdioder: 4x IR-LED, 1x EDS • Objektiv: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Vatten-/dammskydd: IP44 • Drifttemperatur:...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker RISK FÖR ELSTÖT när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om ÖPPNA INTE något problem skulle uppstå.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Úvod Nenechte se zaskočit nečekanou návštěvou za dveřmi s tímto inteligentním systémem interkomu s přenosem obrazu. Venkovní jednotka se skládá ze zvonku s miniaturní kamerou s možností nočního vidění, reproduktoru a mikrofonu. Díky super tenkému 7” displeji, pouhých 1,8 cm, můžete vidět, kdo je za dveřmi a mluvit s návštěvníkem bez nutnosti zvedání...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Instalace venkovní jednotky ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Vyvrtejte díry do zdi či jiného materiálu A1/A2 pro upevnění venkovní jednotky a protáhněte kabely skrz. 2.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Popis a ovládání venkovní jednotky 1. Reproduktor 2. Kamera 3. IR LED pro noční vidění 4. Tlačítko zvonku 5. Mikrofon • Stiskněte tlačítko zvonku. • Automaticky se aktivuje akustický signál zvonku a přenos obrazu na zobrazovací...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Nabídka Stiskněte tlačítko menu pro vstup do hlavní nabídky. Použijte směrová tlačítka NAHORU a DOLU pro výběr nastavení a tlačítka VLEVO a VPRAVO pro nastavení hodnot. Stiskněte tlačítko ESC pro odchod z nabídky. Jas: nastavení...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Introducere Acest sistem inteligent de comunicare video vă oferă posibilitatea de a nu fi luat prin surprindere când cineva vine în vizită. Ansamblul din exterior al interfonului este alcătuit dintr-o sonerie pentru uşă cu cameră video, sistem de vedere nocturn, difuzor şi microfon. Prin intermediul unui ecran de 7"...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Instalarea ansamblului exterior ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Faceţi găurile A1/A2 în perete sau alt material pentru a monta ansamblul exterior şi pentru a introduce cablul. 2.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Descrierea şi funcţionarea ansamblului exterior 1. Difuzor 2. Cameră 3. LED-uri IR pentru vedere nocturnă 4. Buton apelare 5. Microfon • Apăsaţi butonul de apelare. • Monitorul din interior va genera un semnal sonor şi va activa ecranul monitorului.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Meniu Apăsaţi butonul Meniu pentru a intra în meniul principal. Folosiţi cursoarele direcţionale ÎN SUS şi ÎN JOS pentru a selecta o poziţie şi folosiţi butoanele STÂNGA şi DREAPTA pentru a modifica parametrii poziţiei. Apăsaţi butonul ESC pentru a părăsi meniul. Luminozitate: reglarea luminozităţii imaginii Contrast: reglarea contrastului imaginii Culoare: reglarea culorii imaginii...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă ATENŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un PERICOL DE ELECTROCUTARE tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte NU-L DESCHIDEŢI echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή κάμερα, νυχτερινή προβολή, μεγάφωνο και μικρόφωνο. Με την πολύ λεπτή...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας ±180 cm 38°-50° ±65 cm ±110 cm ±50 cm ±50 cm ±110 cm 1. Ανοίξτε τρύπες στον τοίχο ή σε άλλο υλικό A1/A2 για να τοποθετήσετε την εξωτερική μονάδα...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλειδαριά χωρίς αντάπτορα, η τροφοδοσία πραγματοποιείται 12 V Κλειδωμα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ μέσω της εξωτερικής μονάδας. Όταν η πόρτα είναι κλειστή, η ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΒΗΝΕΙ Ξεκλείδωμα τάση κυκλώματος ανέρχεται 12 V. Κατά το ξεκλείδωμα της πόρτας, η...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία της εσωτερικής οθόνης Ενδοεπικοινωνία Όταν ο επισκέπτης πιέσει το πλήκτρο κλήσης της εξωτερικής μονάδας, στην εσωτερική οθόνη θα ακουστεί ένα ήχος ντιν ντον και θα ενεργοποιηθεί η οθόνη. Η εσωτερική οθόνη θα εμφανίσει...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές Εξωτερική μονάδα • Τάση: ανά μονάδα απάντησης • Σύστημα επικοινωνίας: Ημαμφίδρομο • Αισθητήρας εικόνας: 1/4" CMOS έγχρωμο 640 x 480 • IR LED's: 4x IR LED, 1x EDS • Φακός: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Προστασία...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ πρίζα...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Introduktion Sørg for at du ikke bliver overrasket, når der er nogen ved døren, med dette smarte video samtaleanlæg system. Udendørsenheden består af en dørklokke med knaphulkamera, nattesyn, højtaler og mikrofon. Med den supertynde 7" skærm, kun 1,8 cm, kan du se hvem der er ved døren og tale med denne gæst uden at tage røret.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 1. Bor huller i væggen eller andet materiale A1/A2 til at montere enheden uden for døren og føre ledningen igennem. 2. Tilslut forbindelse B1 til B2 (til elektronick lås 12 V, 1 A hvis den er installeret). 3.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Beskrivelse af den indendørs skærm 1. Markørknap OP 2. MENU knap 3. Markørknap VENSTRE 4. Frigørelse-knap 5. Højttaler 6. Skærm 7. ESC knap 8. Markørknap HØJRE 9. SKÆRM knap 10. Markørknap NED Brug af den indendørs skærm Samtaleanlæg Når en gæst trykker på...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Specifikationer Enheden uden for døren • Spænding: Ved besvaringsenheden • Samtaleanlæg: Semi duplex • Billede sensor: 1/4" CMOS farve 640 x 480 • Infrarøde LED-lys: 4x IR LED, 1x EDS • Linser: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Vand/støvbeskyttelse: IP44...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Sikkerhedsforholdsregler FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Innledning Du kan forsikre deg om at du ikke blir overrasket hjemme med dette smarte videodørtelefonsystemet. Utendørsenheten består av en ringeklokke med kamera, nattvisning, høyttaler og mikrofon. Den supertynne 7 tommers LCD-skjermen er bare 1,8 cm tykk, og gjør at du kan se hvem som er utenfor uten bruk av en mottaker.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 1. Drill hull i veggen eller annet materiale A1/A2 for montering av utendørsenheten og kabelen. 2. Koble koblingen B1 til B2 (for elektronisk lås av 12 V, 1 A hvis installert). 3. Koble til koblingen C1 til C2. 4.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Beskrivelse av innendørsmonitoren 1. Pilknapp OPP 2. MENY knapp 3. Pilknapp VENSTRE 4. OPPLÅSNINGS-knapp 5. Høyttaler 6. Skjerm 7. ESC knapp 8. Pilknapp HØYRE 9. MONTOR knapp 10. Pilknapp NED Bruk av innendørsmonitoren Interkom Når en besøkende trykker på...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Spesifikasjoner Utendørsenhet • Operasjonsspenning: Ved responsenhet • Kommunikasjonssystem: Semiduplex • Picture sensor: 1/4" CMOS farge 640 x 480 • IR-LED-er: 4x IR-LED, 1x EDS • Lense: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Vann/støvbeskyttelse: IP44 • Virketemperatur:...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Sikkerhetsforhåndsregler FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Введение С интеллектуальным видеодомофоном вы всегда будете знать, есть ли кто-то у двери. Наружный блок состоит из дверного звонка с микрокамерой, системой ночного видения, динамиком и микрофоном. Благодаря тонкому (1,8 см) монитору диагональю 7 дюймов...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Установка внешнего блока ± 180 см 38°–50° ± 65 см ± 110 см ± 50 см ± 50 см ± 110 см 1. Просверлите отверстия A1/A2 в стене или в другом материале, чтобы установить внешний...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Описание и работа внешнего блока 1. Динамик 2. Камера 3. Инфракрасный светодиод системы ночного видения 4. Кнопка вызова • Нажмите кнопку вызова. 5. Микрофон • Внутренний блок издаст звуковой сигнал, и экран на нем включится. Описание...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ МЕНЮ Нажмите кнопку меню, чтобы открыть главное меню. Выберите параметр с помощью кнопок ВВЕРХ и ВНИЗ и отрегулируйте его значение с помощью кнопок ВЛЕВО и ВПРАВО. Нажмите кнопку ОТМЕНА, чтобы выйти из меню. Яркость: регулировка...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Соединение между переговорным устройством и внешним блоком происходит посредством 4-жильного кабеля и может быть увеличено до 50 м с помощью медного кабеля 0,75 мм. Меры безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие устройства для его РИСК...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Giriş Bu akıllı video interkom sistemi ile kapıda birisi olduğunda bir sürprizle karşılaşmadığınızdan emin olun. Dış mekan ünitesi iğne delikli kamera, gece görüş, hoparlör ve mikrofonlu kapı zilinden oluşur. Sadece 1,8 cm olan süper ince 7" ekran ile birlikte kapıda kimin olduğunu görebilir ve bir alıcıyı...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 1. Dış üniteyi monte etmek ve kabloyu geçirmek için duvarda ve diğer malzeme A1/A2'de delikler açın. 2. Konnektör B1'i B2'ye bağlayın (elektronik kilit 12 V için, 1 A eğer kuruluysa). 3. Konnektör C1'i C2'ye bağlayın. 4.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE İç mekan monitörün tanımı 1. İmleç düğmesi YUKARI 2. MENÜ düğmesi 3. İmleç düğmesi SOL 4. KİLİT AÇMA düğmesi 5. Hoparlör 6. Ekran 7. ESC düğmesi 8. İmleç düğmesi SAĞ 9. MONİTÖR düğmesi 10.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Özellikler Dış ünite • Çalışma gerilimi: Cevaplama ünitesi ile • İletişim sistemi: Yarı çift yönlü • Görüntü sensörü: 1/4" CMOS renkli 640 x 480 • IR LED’ler: 4x IR LED, 1x EDS • Lens: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Su/toz koruması:...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Güvenlik önlemleri DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla AÇMAYIN olan bağlantısını...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Sissejuhatus Kindlustage selle nutika videotelefoni süsteemi abil, et keegi teid ukse ees ei üllataks. Välisseade koosneb punktavakaamera, öönägemise, valjuhääldi ja mikrofoniga uksekellast. Vaid 1,8 cm paksuse üliõhukese 7" displei abil näete, kes ukse ees on, ja saate selle külalisega rääkida ilma telefoni tõstmise vajaduseta.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI 1. Puurige seina või muusse materjali avad A1/A2 välisseadme paigaldamiseks ja kaabli läbi viimiseks. 2. Ühendage ühendused B1 ja B2 (elektroonilisele lukule 12 V, 1 A, kui paigaldatud). 3. Ühendage ühendused C1 ja C2. 4.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Sisemonitori kirjeldus 1. Kursori nupp ÜLES 2. MENÜÜ nupp 3. Kursori nupp VASAKULE 4. AVAMISNUPP 5. Kõlar 6. Ekraan 7. PAOKLAHV 8. Kursori nupp PAREMALE 9. MONITORI nupp 10. Kursori nupp ALLA Sisemonitori kasutamine Telefon Kui külaline vajutab välisseadmel kõnenuppu, annab sisemonitor uksekella heli ja aktiveerib...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Tehnilised andmed Välisseade • Tööpinge: Vastamisseadmelt • Sidesüsteem: Pooldupleks • Pildiandur: 1/4" CMOS värviline 640 x 480 • Infrapuna valgusti: 4x infrapunadiood, 1x EDS • Objektiiv: F 4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Vee-/tolmukaitse: IP44 • Töötemperatuur:...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Ohutusabinõud ETTEVAATUST Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev elektrik. Rikke ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Úvod Nenechajte sa vďaka tomuto inteligentnému obrazovému systému s funkciou obojsmernej komunikácie (intercom) nikým pri dverách prekvapiť. Exteriérová jednotka pozostáva z dverového zvončeka, bodovej kamery, funkcie nočného videnia, reproduktora a mikrofónu. Vďaka super tenkému 7" displeju, ktorého hrúbka je len 1,8 cm, môžete vidieť, kto je pri dverách, a hovoriť...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Inštalácia exteriérovej jednotky ± 180 cm 38° – 50° ± 65 cm ± 110 cm ± 50 cm ± 50 cm ± 110 cm 1. Na namontovanie exteriérovej jednotky a pretiahnutie kábla vyvŕtajte do steny alebo iného materiálu otvory A1/A2. 2.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Opis a obsluha exteriérovej jednotky 1. Reproduktor 2. Kamera 3. Infračervené LED svetlo na nočné videnie 4. Tlačidlo na zavolanie 5. Mikrofón • Stlačte tlačidlo na zavolanie. • Interiérový monitor vydá tón zvonenia a zapne sa obrazovka monitora.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Stlačením tlačidla ponuky otvoríte hlavnú ponuku. Pomocou tlačidla na pohyb kurzora NAHOR alebo NADOL zvoľte nastavenie. Pomocou tlačidla na pohyb kurzora DOĽAVA alebo DOPRAVA upravte hodnotu nastavenia. Stlačením tlačidla SKONČIŤ ponuku zatvoríte. Jas: slúži na nastavenie jasu obrazu Kontrast: slúži na nastavenie kontrastu obrazu Farba: slúži na nastavenie farby obrazu...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia UPOZORNENIE V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Ievads Izmantojot šo viedo video iekšējā telefona sistēmu, jūs nepārsteigs neviens pie jūsu durvīm. Ārpustelpu ierīce sastāv no durvju zvana ar kameru, nakts redzamību, skaļruni un mikrofonu. Izmantojot šo īpaši plāno 7 collu – tikai 1,8 cm, displeju, jūs varat redzēt, kas atrodas pie durvīm, un runāt ar apmeklētāju bez nepieciešamības pacelt klausuli.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU 1. Izurbiet caurumus sienā vai citā materiālā A1/A2, lai uzstādītu ārpustelpu ierīci un izvilktu kabeli. 2. Savienojiet savienotāju B1 ar B2 (elektroniskai atslēgai 12 V, 1 A, ja uzstādīta). 3. Savienojiet savienotāju C1 ar C2. 4.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Iekštelpu monitora apraksts 1. Kursora poga AUGŠUP 2. IZVĒLNES poga 3. Kursora poga PA KREISI 4. ATSLĒGŠANAS poga 5. Skaļrunis 6. Ekrāns 7. ATSOĻA poga 8. Kursora poga PA LABI 9. MONITORA poga 10.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Specifikācijas Ārpustelpu ierīce • Darba spriegums: Atbildēšanas ierīce • Saziņas sistēma: Pusdupleksa • Attēla sensors: 1/4 collu CMOS krāsu 640 x 480 • Infrasarkans LED: 4x infrasarkans LED, 1x EDS • Objektīvs: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Aizsardzība pret ūdeni/putekļiem: IP44...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Drošības pasākumi UZMANĪBU Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Įvadas Šis išmani vidaus vaizdo telefono sistema neleis jums netikėtai nustebti, kai kažkas yra prie durų. Lauko įrenginį sudaro durų skambutis su maža kamera, naktinio matymo funkcija, garsiakalbiu ir mikrofonu. Per ypač ploną 7" ekraną (tik 1,8 cm) galima pamatyti, kas stovi prie durų, ir pasikalbėti su lankytoju nekeliant ragelio.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI 1. Sienoje ar kitoje medžiagoje išgręžkite skyles (A1/A2) lauko įrenginiui sumontuoti ir kabeliui perkišti. 2. B1 jungtį prijunkite prie B2 (elektroniniam užraktui 12 V, 1 A jei įrengtas). 3. C1 jungtį prijunkite prie C2. 4.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Vidaus monitoriaus aprašymas 1. Žymeklio mygtukas AUKŠTYN 2. MENIU mygtukas 3. Žymeklio mygtukas KAIRĖN 4. ATRAKINIMO mygtukas 5. Garsiakalbis 6. Ekranas 7. ESC mygtukas 8. Žymeklio mygtukas DEŠINĖN 9. MONITORIAUS mygtukas 10. Žymeklio mygtukas ŽEMYN Vidaus monitoriaus naudojimas Vidaus telefonas Kai lankytojas paspaudžia lauko įrenginio skambinimo mygtuką, vidaus monitorius suskamba...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Specifikacijos Lauko įrenginys • Darbinė įtampa: iš atsakiklio • Ryšio sistema: Pusiau dvipusis • Vaizdo jutiklis: 1/4" CMOS spalvotas 640 x 480 • Infraraudonasis šviesos diodas (IR LED): 4 IR LED, 1 EDS • Objektyvas: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Apsauga nuo vandens/dulkių:...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Saugos priemonės DĖMESIO Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. NEATIDARYTI Saugokite gaminį...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Uvod Uz pomoć ovog pametnog video portafon sustava neće vas iznenaditi posjetitelji pred vratima. Vanjska jedinica sastoji se od ulaznog zvona i kamerom s rupicom, noćnog vida, zvučnika i mikrofona. Uz pomoć vrlo tankog zaslona od 7", samo 1,8 cm, možete vidjeti tko je pred vratima i razgovarati s posjetiteljem bez podizanja slušalice.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI 1. Izbušite rupe u zidu ili drugom materijalu A1/A2 za postavljanje vanjske jedinice i provlačenje kabela. 2. Spojite priključak B1 na B2 (za elektronsku bravu 12 V, 1 A ako je postavljena). 3.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Opis unutarnjeg monitora 1. Gumb kursor GORE 2. Gumb IZBORNIK 3. Gumb kursor LIJEVO 4. Gumb OTKLJUČAJ 5. Zvučnik 6. Ekran 7. Gumb IZLAZ 8. Gumb kursor DESNO 9. Gumb MONITOR 10. Gumb kursor DOLJE Upravljanje unutarnjim monitorom Portafon Kada posjetitelj pritisne gumb ulaznog zvona, unutarnji monitor se oglašava zvukom ding...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Podaci Vanjska jedinica • Radni napon: Po jedinici za javljanje • Komunikacijski sustav: Polu-dupleks • Senzor slike: 1/4" CMOS boja 640 x 480 • IR LED: 4x IR LED, 1x EDS • Leće: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Zaštita od vode/prašine: IP44...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza OPREZ Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda isključivo OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Въведение Тази интелигентна система за видео интерком няма да позволи да ви изненадат. Външният модул се състои от звъне с пинхол камера, нощно виждане, високоговорител и микрофон. Изключително тънкият дисплей 7" с дебелина само от 1,8 cm позволява да...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Монтиране на външния модул ± 180 cm 38°-50° 65 cm 110 cm 50 cm 50 cm 110 cm 1. Пробийте отвори в стената или в друг материал A1/A2, за да монтирате външния модул...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Описание и работа на външния модул 1. Високоговорител 2. Камера 3. Инфрачервен светлинен индикатор за нощно виждане 4. Бутон за повикване • Натиснете бутона за повикване. 5. Микрофон • Вътрешният модул издава звуков сигнал...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Меню Натиснете бутона на менюто, за да влезете в главното меню. Използвайте бутоните на курсора НАГОРЕ и НАДОЛУ, за да изберете настройка, и бутоните НАЛЯВО и НАДЯСНО, за да регулирате стойността на настройката. Натиснете бутона ESC, за да излезете от менюто.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Връзката между модула за отговор и външния модул се осъществява чрез 4 кабела и може да достигне до разстояние от 50 m при използване на меден кабел/0,75 mm. Предохранителни мерки ВНИМАНИЕ: За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО от упълномощени РИСК...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wprowadzenie Inteligentny system wideo do komunikacji wewnętrznej zapewnia, że domownik nie zostanie zaskoczony, gdy ktoś znajdzie się przy drzwiach. Kaseta bramowa składa się z dzwonka z kamerą szparkową, noktowizorem, głośnikiem i mikrofonem. Na bardzo cienkim wyświetlaczu 7", tylko 1,8 cm, można zobaczyć, kto znajduje się...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Instalacja kasety bramowej ± 180 cm 38°~50° ± 65 cm ± 110 cm ± 50 cm ± 50 cm ± 110 cm 1. Wywiercić otwory w ścianie lub innym materiale A1/A2, aby zamontować unifon i przełożyć przewód. 2. Podłączyć złącze B1 do B2 (do zamka elektronicznego 12 V, 1 A, jeśli jest zainstalowany). 3.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Opis i sposób działania kasety bramowej 1. Głośnik 2. Kamera 3. Dioda LED na podczerwień do obserwacji w nocy 4. Przycisk dzwonienia • Nacisnąć przycisk dzwonienia. 5. Mikrofon • Na monitorze wewnętrznym rozlegnie się...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Menu Nacisnąć przycisk menu, aby przejść do głównego menu. Przyciskami kursora W GÓRĘ i W DÓŁ wybrać ustawienie, a przyciskiem W LEWO i W PRAWO wyregulować wartość ustawienia. Nacisnąć przycisk ESC, aby wyjść z menu. Jasność: reguluje jasność...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Uvod S tem pametnim video interkom sistemom se izognite presenečenjem, ko je kdo pred vrati,. Zunanje enota je sestavljena iz zvonca s kamero s točkasto odprtino, nočnim gledanjem, zvočnikom in mikrofonom. S super tankim 7" zaslonom, le 1,8 cm, lahko gledate, kdo je pred vrati, in se z njim pogovarjate, brez da dvignete slušalko.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI 1. V steno oziroma drug material zvrtajte luknje A1/A2 za namestitev zunanje enote in kabla. 2. Povežite konektor B1 v B2 (za elektronsko ključavnico 12 V 1 A, če je nameščena). 3. Povežite konektor C1 v C2. 4.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Opis notranjega monitorja 1. Gumb kurzorja za GOR 2. Gumb za MENI 3. Gumb kurzorja za LEVO 4. Gumb za ODKLEPANJE 5. Zvočnik 6. Zaslon 7. Gumb za UBEŽNICO 8. Gumb kurzorja za DESNO 9.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Specifikacije Zunanja enota • Napetost delovanja: Z enoto za oglašanje • Komunikacijski sistem: Pol dvosmerna • Slikovni senzor: 1/4" CMOS barvni 640 x 480 • IR LED-lučke: 4x IR LED, 1x EDS • Leča: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Zaščita pred vodo/prahom:...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Varnostna opozorila PREVIDNO Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno servisno NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE osebje, ko je to potrebno. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav.