Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
IVR0822D
Inbouw vriezer
Built-in freezer • Einbau-Gefrierschrank
Congélateur intégré
Handleiding
4
-
14
15
-
24
25
-
35
36
-
46

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum IVR0822D

  • Pagina 1 Handleiding IVR0822D Inbouw vriezer Built-in freezer • Einbau-Gefrierschrank Congélateur intégré • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Pagina 2 •...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 11 ingebruikname pagina 11 bediening van het apparaat pagina 12 voedsel in het apparaat plaatsen pagina 13 reiniging & onderhoud pagina 13 storingen zelf oplossen pagina 14 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 48 English safety instructions page 15 appliance description...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de volledige handleiding. • Berg de handleiding zorgvuldig op voor toekomstig gebruik of volgende eigenaars. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in de handleiding beschreven doel. Dit apparaat is bedoeld als inbouwapparaat. •...
  • Pagina 5 • Boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; • Bed and breakfast-achtige omgevingen; • Toepassingen in catering en vergelijkbare situaties die niet onder de detailhandel vallen. • Bij het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen stelt de fabrikant zich niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortkomende schade.
  • Pagina 6: Waarschuwing: Kans Op Een Elektrische Schok

    • Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens transport niet beschadigd is geraakt. Installeer als dit het geval is het apparaat niet voordat u de dealer of onze serviceafdeling heeft geraadpleegd. • Uitsluitend een gecertificeerde installateur mag het apparaat plaatsen.
  • Pagina 7 Klimaatklasse Omgevingstemperatuur Tussen 10°C en 32°C Tussen 16°C en 32°C Tussen 18°C en 38°C Tussen 18°C en 43°C VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BEDIENING • Gebruik het koelcompartiment uitsluitend voor het bewaren van vers voedsel en het vriescompartiment uitsluitend voor het bewaren van bevroren voedsel, het invriezen van vers voedsel en om ijsblokjes te maken.
  • Pagina 8 • Gebruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen, zoals ruitensprays, schuurmiddelen, brandbare vloeistoffen, reinigende was, geconcentreerde reingingsmiddelen, bleekmiddelen of aardolieproducten bevattende reinigingsmiddelen, op kunststof onderdelen, de binnenzijde en de bekleding of pakkingen van de deur. Gebruik geen papieren handdoeken, schuursponzen of andere bijtende reinigingshulpmiddelen.
  • Pagina 9 INFORMATIE OVER HET VERMijDEN VAN VERONTREINIGING VAN VOEDSEL Volg om verontreiniging van voedsel te voorkomen de volgende instructies: • Door het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en open afvoersystemen regelmatig. •...
  • Pagina 10: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Het apparaat is energiezuinig. Bespaar nog meer energie door gebruik van het apparaat aan de hand van de volgende tips voor energiebesparing en milieuvriendelijke afvoer van het apparaat. Energie besparen • Een hoge omgevingstemperatuur heeft een negatief effect op het energieverbruik. Direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat kunnen ook een negatief effect hebben.
  • Pagina 11: Productomschrijving

    productomschrijving Diepvriesladen Thermostaat Stelvoetjes ingebruikname Laat het apparaat nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken. Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 12: Bediening Van Het Apparaat

    bediening van het apparaat DE VRIEZER AAN - EN UITZETTEN Druk 3 seconden op de aan-/uitknop om de vriezer aan- of uit te zetten. Stel de gewenste temperatuur in met de thermostaatknop, de standaard fabrieksinstelling is stand 3, wij adviseren de thermostaat op stand 4 te zetten voor correct vriezen.
  • Pagina 13: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    voedsel in het apparaat plaatsen VRIESGEDEELTE Het vriesgedeelte biedt u de mogelijkheid om diepgevroren producten te bewaren, verse levensmiddelen in te vriezen en ijsblokjes te maken. • Vries niet teveel tegelijk in. Hoe sneller het invriezen, hoe langer de kwaliteit van het voedsel behouden blijft. •...
  • Pagina 14: Storingen Zelf Oplossen

    TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom het apparaat zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
  • Pagina 15: English

    English Safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Fully read the instruction manual prior to using the appliance. • Carefully store the instruction manual for future reference or subsequent owners. • Only use this appliance for the purpose described in the instruction manual.
  • Pagina 16: Safety Instructions For Installation

    • Bed and breakfast type environments; • Catering and similar non-retail applications. • If the safety instructions and warnings are not observed, the manufacturer cannot be held liable for any resulting damage. • Damage as a result of incorrect connection, incorrect installation or incorrect use does not fall under the warranty.
  • Pagina 17: Safety Instructions For Operation

    • The electrical connection must meet national and local regulations. • The connection point, mains socket and mains plug must always be accessible. • The appliance must always be earthed. • Do not operate the appliance with an external timer or a separate remote control system.
  • Pagina 18: Safety Instructions For Cleaning And Maintenance

    • Wait at least three hours before switching the appliance on, to ensure the refrigerant circuit is fully efficient. Warning: Risk of fire • Do not store explosive substances such as aerosol cans or other flammable materials in or near your appliance. •...
  • Pagina 19: Environmental Protection

    INFORMATION ABOUT HOW TO AVOID FOOD CONTAMINATION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that come in contact with food and accessible drainage systems. •...
  • Pagina 20 Saving energy • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a high energy consumption. Ensure sufficient space around the refrigerator, so that a proper ventilation and air flow around the appliance is possible.
  • Pagina 21: Appliance Description

    appliance description Freezer drawers Thermostat Adjustable feet using the appliance for the first time Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you insert the plug into the socket. Otherwise, you may damage the compressor. Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Pagina 22: How To Operate The Appliance

    how to operate the appliance SWITCHING THE FREEZER ON AND OFF Press the on-/off button for 3 seconds to switch the freezer on or off. Set the required temperature using the thermostat button, the standard setting of the appliance setting 3, we recommend setting 4 for correct freezing.
  • Pagina 23: Placing Food In The Appliance

    placing food in the appliance FREEZER COMPARTMENT The freezer compartment is used for freezing fresh foods and for storing frozen foods for the period of time on the packaging and for making ice cubes. • Do not freeze too large an amount of food at one time; the faster the food is frozen, the longer is preserves its qualities. •...
  • Pagina 24: Troubleshooting

    TIPS • High ambient temperatures have a negative effect on energy use. Keep the appliance in a position away from direct sunlight or other sources of heat. • Keep ventilation openings free. Clogged openings lead to higher use of energy. •...
  • Pagina 25: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um es später wiederverwenden oder dem Nachbesitzer aushändigen zu können. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den im Handbuch beschriebenen Zweck.
  • Pagina 26 • Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z. B.: • Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; • Bauernhöfe und durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; • Bed-&-Breakfast-ähnliche Umgebungen; • Catering und ähnliche Umgebungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Pagina 27 SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION • Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen transportiert und aufgestellt werden. • Tragen Sie beim Auspacken und Installieren des Geräts Schutzhandschuhe. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom, an eine geerdete Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Wohnung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Pagina 28 Vorsicht: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Einbaukonstruktion nicht blockiert werden. • Stellen Sie das Gerät waagerecht und auf eine stabile und ebene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Pagina 29 SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG • Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, bevor Arbeiten oder Wartungsarbeiten daran ausgeführt werden. • Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger. Vorsicht: Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • Pagina 30 INFORMATIONEN ZUR VERMEIDUNG DER KONTAMINATION VON LEBENSMITTELN Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich ansteigen. • Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, und zugängliche Abflusssysteme regelmäßig. •...
  • Pagina 31 Energie einsparen • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben ebenfalls einen negativen Einfluss. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Löcher erhöhen den Energieverbrauch. Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Kühlschrank herum, um eine gute Belüftung und Luftströmung um das Gerät herum sicherzustellen.
  • Pagina 32: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gefrierfächer Thermostat Stellfüße Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Pagina 33: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts DEN GEFRIERSCHRANK EIN - UND AUSSCHALTEN Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 Sekunden lang, um den Gefrierschrank ein- bzw. auszuschalten. Stellen Sie mit dem Thermostattaste die gewünschte Temperatur ein; die Standardeinstellung des Gerätes ist Stufe 3, für korrektes Gefrieren empfehlen wir die Stufe 4. EINSTELLUNG DES THERMOSTATS : Sie stellen die gewünschte Temperatur ein, indem Sie den Thermostattaste wiederholt drücken;...
  • Pagina 34: Lebensmittel In Das Gerät Stellen/Legen

    Lebensmittel in das Gerät stellen/legen GEFRIERTEIL Im Gefrierteil können Sie tiefgefrorene Produkte aufbewahren, frische Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. • Frieren Sie nicht zu viel auf einmal ein. Je schneller die Lebensmittel eingefroren werden, desto länger bleibt ihre Qualität erhalten. •...
  • Pagina 35: Störungen Selbst Beheben

    TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Wirkung. • Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei. Verdeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem hohen Energieverbrauch.
  • Pagina 36: Français

    Français Consignes de sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure ou pour les propriétaires suivants. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions.
  • Pagina 37: Précaution : Risque D'incendie

    • Cet appareil est destiné à une utilisation dans des applications domestiques ou similaires, notamment : • Zones de cuisine du personnel des boutiques, bureaux et autres cadres de travail ; • Ferme et clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
  • Pagina 38 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION • L’appareil doit être manipulé et installé par plusieurs personnes. • Portez des gants de sécurité pour déballer et installer l’appareil. • Connectez l’appareil uniquement à une alimentation de courant alternatif via une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous que la tension au domicile correspond à...
  • Pagina 39: Précaution

    Précaution : Préservez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. • Placez l’appareil à niveau et sur une surface solide et stable . • Installez l’appareil à un endroit sec et bien ventilé. L’appareil est censé...
  • Pagina 40 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE • Déconnectez systématiquement l’appareil de l’alimentation secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance dessus. • N’utilisez pas un nettoyeur haute-pression ou à vapeur pour nettoyer l’appareil. Précaution : N’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage sauf ceux recommandés par le fabricant.
  • Pagina 41 INFORMATIONS DE PRÉVENTION DE LA CONTAMINATION ALIMENTAIRE Pour éviter toute contamination alimentaire, respectez les instructions suivantes : • L’ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut causer une élévation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments ainsi que les systèmes de purge accessibles. •...
  • Pagina 42 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE L’appareil est écoénergétique. Économisez encore plus d’énergie en utilisant l’appareil à l’aide des conseils suivants. Découvrez aussi comment mettre votre appareil au rebut de manière écologique. Économies d’énergie • Une température ambiante élevée affecte négativement la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à...
  • Pagina 43: Description Du Produit

    description du produit Tiroirs de congélation Thermostat Pieds réglables mise en service Une fois l’appareil installé, laissez-le au repos pendant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Le circuit réfrigérant doit d’abord se stabiliser avant que l’appareil puisse fonctionner de manière efficace. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez le réfrigérateur avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage.
  • Pagina 44: Commande De L'appareil

    commande de l'appareil ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CONGÉLATEUR Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre le congélateur. Réglez la température souhaitée à l’aide du bouton de thermostat, le réglage standard de l’appareil est le position 3, nous recommandons le position 4 pour une congélation corrects.
  • Pagina 45: Placer Des Aliments Dans L'appareil

    placer des aliments dans l'appareil COMPARTIMENT DE CONGÉLATION Le compartiment de congélation vous offre la possibilité de conserver des produits congelés, de congeler des produits frais et de fabriquer des glaçons. • Ne congelez pas trop d’aliments simultanément. Plus la congélation est rapide, plus la qualité de l’aliment est préservée dans le temps.
  • Pagina 46: Dépanner Soi-Même

    CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l’appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Si ces orifices sont couverts ou encrassés, cela provoque une hausse de la consommation énergétique.
  • Pagina 47 Français •...
  • Pagina 48: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Pagina 49: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Pagina 50: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Pagina 51: Conditions Générales De Garantie Et De Serviceaprès-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Pagina 52 IVR0822D/01.1024 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Inhoudsopgave