Pagina 1
Type 4430 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions Gebrauchsanweisung Ceramic Curling Iron Keramik-Lockenstab Operating instructions Ceramic Curling Iron Mode d‘emploi Fer à friser en céramique Istruzioni per l‘uso Arricciacapelli in ceramica Instrucciones de uso Moldeador con recubrimiento cerámico Manual de instruções...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com FINE NORMAL SETTING I SETTING 2 SETTING 3 SETTING 4 THICK COARSE...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com – NORMAL SETTING 2 60 Min NORMAL SETTING 2...
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung der Teile A Kühle Spitze B Keramikbeschichteter Heizstab C Zange D Ablageständer E LED F LCD-Anzeige G Tasten für Temperatureinstellung H Ein-/Ausschalter I Griff J Netzkabel mit Verdrehsicherung Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: Vor Gebrauch des Gerätes muss die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und ver- standen werden!
Pagina 5
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com · Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten unbedingt VERMEIDEN. · Das Gerät niemals berühren, wenn Hände oder Füße nass sind. · Das Gerät niemals barfüßig benutzen. · Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen.
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com · Nach Gebrauch Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ausschalten (Abb. 1). Dazu den Ein-/ Ausschalter für 1 Sekunde gedrückt halten. Die rote LED muss erloschen sein. Hinweis: Das Gerät schaltet nach einer Betriebsdauer von ca. 1 Stunde automatisch ab. Die Betriebsdauer wird im LCD-Display angezeigt (Abb.
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Description of parts A Cool tip B Ceramic-coated heating element C Tongs D Base stand E LED F LCD display G Temperature setting buttons H On/off switch I Handle J Mains cable with anti-twist device Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be observed when using electrical equipment:...
Pagina 8
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com · As an additional safety measure, it is recommended that a tested residual current appliance (RCD) with a residual operating current of no more than 30 mA be installed in the bathroom circuit.
Pagina 9
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com · Disconnect from the mains power supply. · Allow the appliance to cool down. CERAMIC coating Negative ions have an antistatic effect and are gentle to the hair. They close the scale layer, creating a smooth, silky hair surface and lock in the natural moisture of the hair, thereby creat- ing the ultimate shine.
Pagina 10
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Désignation des éléments A Pointe froide B Fer chauffant à revêtement céramique C Pince D Socle E DEL F Écran LCD G Touches pour le réglage de la température H Interrupteur marche/arrêt I Manche J Cordon d’alimentation avec sécurité...
Pagina 11
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com · Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés. · N’utilisez jamais l’appareil pieds nus. · La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD) ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA est recommandée à...
Pagina 12
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Conseil : l’appareil s’éteint automatiquement après une durée de fonctionnement d’environ 1 heure. La durée de fonctionnement s’affiche à l’écran LCD (Fig. 4). Avant la désactivation, un quintuple signal sonore est émis. ·...
Pagina 13
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione dei componenti A Punta antiscottature B Tubo riscaldante rivestito di ceramica C Pinza D Supporto E LED F Indicatore LCD G Tasti per la regolazione della temperatura H Interruttore On/Off I Impugnatura J Cavo di rete con sistema antitorsione Importanti avvertenze di sicurezza Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elet-...
Pagina 14
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com · EVITARE assolutamente il contatto con l’acqua o con altri liquidi. · Non toccare mai l’apparecchio se le mani o i piedi sono bagnati. · Non utilizzare mai l’apparecchio a piedi nudi. ·...
Pagina 15
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com · Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio (fig. 1) con l’interruttore On/Off. A tale scopo tenere pre- muto l’interruttore On/Off per 1 secondo. Il LED rosso deve essere spento. Avvertenza: L’apparecchio si spegne automaticamente dopo una durata di esercizio di 1 ora.
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Componentes A Punta fría B Varilla térmica con recubrimiento cerámico C Pinza D Soporte E LED F Indicador LCD G Teclas de control de temperatura H Interruptor de conexión/desconexión I Mango J Cable de red con sistema antitorsión Indicaciones importantes para la seguridad Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas cuando se utilizan aparatos eléctricos:...
Pagina 17
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com · EVITE siempre el contacto con agua u otros líquidos. · No toque nunca el aparato si tiene las manos o los pies mojados. · No utilice nunca el aparato con los pies descalzos. ·...
Pagina 18
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com · Después del uso apague el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 1). Para ello, mantenga pulsado el interruptor de conexión/desconexión 1 segundo. El LED rojo tiene que apagarse. Nota: El aparato se apaga automáticamente después de aprox. 1 hora de funcionamiento. El tiempo de funcionamiento se muestra en el indicador LCD (fig.
Pagina 19
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Designação das peças A Ponta refrigerada B Encaracolador revestido a cerâmica C Pinça D Suporte E LED F Indicação LCD G Botões para ajustar a temperatura H Interruptor ligar/desligar I Pega J Cabo eléctrico que não se torce Notas de segurança importantes Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos:...
Pagina 20
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com · Como medida de segurança adicional aconselhamos a montagem de um dispositivo de pro- tecção de correntes residuais (RCD) com um valor de corrente de actuação não superior a 30 mA no circuito eléctrico da casa de banho. Consulte o seu electricista. ·...
Pagina 21
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Nota: O aparelho desliga-se automaticamente após aprox. 1 hora de funcionamento. O período de funcionamento é visualizado no ecrã LCD (fig. 4). Antes de desligar soa um sinal acústico cinco vezes. · Retirar a ficha de rede. ·...
Pagina 22
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Omschrijving van de delen A Onverwarmde punt B Met keramiek gecoate verwarmingsstaaf C Tang D Opbergstandaard E LED F LCD-display G Toetsen voor temperatuurinstelling H Aan-/uitschakelaar I Greep J Netsnoer met verdraaibeveiliging Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen de volgende veiligheidsmaatregelen ter voor- koming van letsel en/of een elektrische schok te worden nageleefd:...
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com · Raak een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen in geen geval aan. Trek meteen de stekker uit het stopcontact. · Mocht het apparaat in het water gevallen zijn, dan mag het daarna niet meer wor- den gebruikt.
Pagina 24
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com · De rode LED knippert gedurende de opwarmingsfase. · Zodra het geselecteerde temperatuurniveau bereikt is, brandt de rode LED continu en is drie keer een akoestisch signaal te horen. Het apparaat is dan gebruiksklaar. ·...
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Apparatens delar A Kall topp B Keramiköverdragen värmestav C Tång D Stöd E Lysdiod F LCD-indikatorn G Knappar för temperaturinställning H Strömbrytare I Handtag J Sladd med vridsäkring Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet och för att undvika skador och elchocker, alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Du måste läsa hela bruksanvisningen och förstå...
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com · Som extra säkerhetsanordning rekommenderas att du har en godkänd jordfelsbrytare instal- lerad för badrummet, som utlöses vid 30 mA. Be din elektriker om råd. · Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör eller utför underhåll på apparaten. ·...
Pagina 27
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com KERAMIK-överdrag Negativa joner verkar antistatiskt och renar håret. Negativa joner stänger hårfibrerna och ger en glatt och silkeslen håryta. De innesluter hårets naturliga fuktighet och ger på så sätt en optimal glans. Gör så...
Pagina 28
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Betegnelse på delene A Kjølig spiss B Keramikkbelagt varmeelement C Tang D Oppbevaringsstativ E LED F LCD-display G Taster for temperaturinnstilling H På-/Av-bryter I Håndtak J Nettkabel med torsjonssikring Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å overholde instruksjonene ned- enfor for å...
Pagina 29
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com · Som ekstra sikkerhetsforanstaltning anbefales det å installere en godkjent feilstrøm-sikker- hetsinnretning (RCD) med målt utløserstrøm som ikke overskrider 30 mA i strømkretsen i badeværelset. Spør en autorisert elektriker om råd. · Trekk ut nettpluggen før du rengjør eller vedlikeholder apparatet. ·...
Pagina 30
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com KERAMIKK-belegg Negative ioner virker antistatisk og skåner håret. Negative ioner lukker hårets skjellag og gir en glatt, silkeartet håroverflate. De kapsler inn hårets naturlige fuktighet og sørger dermed for ultimativ glans. Veiledning for en vellykket styling ·...
Pagina 31
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Osien kuvaus A Viileä kärki B Keramiikkapäällysteinen kuumennustanko C Pihdit D Säilytysjalusta E LED F LCD-näyttö G Painike lämpötilanasetukseen H Päälle-/poiskytkin I Kädensija J Verkkokaapeli vääntymisvarmistuksella Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita itsensä suojaami- seksi loukkaantumiselta ja sähköiskuilta: Ennen laitteen käyttöä...
Pagina 32
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com · Lisäturvallisuustoimenpiteenä suositellaan koestetun, korkeintaan 30 mA mitoituslaukaisuvir- ran vuotovirta-suojalaitteiston (RCD) asennusta kylpyhuoneen virtapiiriin. Kysy sähköasenta- jalta neuvoa. · Vedä ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa verkkopistoke irti. · Älä milloinkaan käytä laitetta, jos se on viallinen, kun se on pudonnut lattialle tai kun sen verkkokaapeli on vaurioitunut.
Pagina 33
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com KERAMIIKKApäällyste Negatiiviset ionit vähentävät sähköisyyttä ja hoitavat hiuksia. Negatiiviset ionit sulkevat hius- suomukerroksen ja saavat aikaan sileän, silkkisen hiuspinnan. Ne sulkevat sisäänsä hiusten luonnollisen kosteuden ja saavat siten aikaan lopullisen kiillon. Vihjeitä onnistuneeseen muotoiluun ·...
Pagina 34
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Parçaların Tanımı A Soğutucu uç B Seramik kaplamalı ısıtma çubuğu C Kıskaç D Sehpa E LED F LCD gösterge G Sıcaklık ayar tuşları H Açma/Kapama şalteri I Kulp J Dönme emniyetli elektrik kablosu Önemli Güvenlik Uyarıları...
Pagina 35
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com · Ek güvenlik tedbiri olarak, banyo elektrik devresine 30 mA üzeri olmayan bir ayırma akımına sahip olan hatalı akıma karşı koruyucu tertibatın (RCD) monte edilmesi önerilir. Tavsiye almak için elektrik uzmanına danışın. ·...
Pagina 36
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com SERAMİK kaplama Negatif iyonlar antistatik ve saç koruyucu etkiye sahiptir. Negatif iyonlar saçların kepek taba- kasını kapatır ve kaygan, ipeksi bir saç yüzeyi etkisi yaratır. Saçların doğal nemini tutar ve bu sayede mutlak bir parlaklık sağlarlar. Başarılı...
Pagina 37
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Opis części A Zimna końcówka B Element grzewczy powlekany warstwą ceramiki C Szczypce D Podstawka E Dioda LED F Wyświetlacz LCD G Przyciski do ustawienia temperatury H Włącznik/wyłącznik I Uchwyt J Kabel sieciowy z zabezpieczeniem przed przekręcaniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń...
Pagina 38
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com · Urządzenia nie wolno dotykać, jeśli ręce lub stopy są mokre. · Urządzenia nigdy nie używać bez obuwia na nogach. · W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się wbudowanie sprawdzonego urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RDC) o nominalnym prądzie wyzwalającym o wartości nie większej niż...
Pagina 39
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com · W momencie kiedy wybrany stopień temperatury zostanie osiągnięty czerwona dioda LED stale się świeci i trzykrotnie rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Urządzenie jest gotowe do użytku. · Po użyciu wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika włącznik/wyłącznik (rys. 1). W tym celu należy przytrzymać...
Pagina 40
ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com Označení dílů A Studený hrot B Keramicky povrstvená ohřívací tyč C Kleště D Odkládací stojánek E LED F LCD indikátor G Tlačítka pro nastavení teploty H Tlačítko pro zapnutí/vypnutí I Rukojeť J Síťový kabel s pojistným kolíčkem Důležité...
Pagina 41
ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com · Před čištěním přístroje nebo jeho údržbou vytáhněte zástrčku. · V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud spadl na zem a vykazuje poruchu nebo pokud je poškozen síťový kabel. Aby se zabránilo nebezpečí, smí poškozený síťový kabel vyměnit za originální...
Pagina 42
ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com KERAMICKÉ povrstvení Záporné ionty působí antistaticky a jsou šetrné k vlasům. Záporné ionty uzavírají povrch vlasů, vyhlazují jej a propůjčují mu hedvábný vzhled. Uchovávají přirozenou vlhkost vlasů a dodávají jim tak mimořádný lesk. Pokyny pro úspěšný...
Pagina 43
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Označenie dielov A Studený hrot B Vyhrievacia tyč s keramickým povrchom C Kliešte D Odkladací stojan E Dióda LED F LCD displej G Tlačidlá na nastavenie teploty H Zapínač/vypínač I Držadlo J Sieťový kábel s poistkou proti skrúteniu Dôležité...
Pagina 44
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com · Ako prídavné bezpečnostné opatrenie sa odporúča zabudovanie odskúšaného ochranného zariadenia proti chybnému prúdu (RCD) s dimenzačným spúšťacím prúdom nie viac ako 30 mA v prúdovom obvode kúpeľne. Informujte sa u svojho odborného elektrikára. ·...
Pagina 45
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Keramická vrstva Záporné ióny pôsobia antistaticky a šetrne na vlasy. Záporné ióny uzatvárajú vrstvu lupín vlasov a spôsobujú hladký, hodvábny povrch vlasov. Uzatvárajú prirodzenú vlhkosť vlasov a starajú sa tak o maximálny lesk. Pokyny pre úspešný...
Pagina 46
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Az alkatrészek megnevezése A Hideg csúcs B Kerámiabevonatú fűtőrúd C Szorító D Lerakóállvány E LED F Folyadékkristályos kijelző G Hőmérsékletbeállító gombok H Be-/kikapcsoló I Fogantyú J Hálózati kábel elfordulás elleni biztosítóelemmel Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő...
Pagina 47
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com · Feltétlenül KERÜLNI KELL, hogy a készülék érintkezzen vízzel vagy más folyadékkal. · Semmiképpen sem szabad a készüléket megérinteni, ha valakinek nedves a keze vagy a lába. · Semmiképpen sem szabad a készüléket mezítláb használni. ·...
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com · A kiválasztott hőmérséklet-fokozat elérését követően a piros világító dióda folyamatosan vilá- gít és háromszor felhangzik egy hangjelzés. A készülék most üzemkész állapotban van. · A használatot követően kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsolóval (1. ábra). Ehhez 1 másodpercig tartsa lenyomva a be-/kikapcsolót.
Pagina 49
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Opis delov A Hladna konica B Grelna palica s keramično prevleko C Klešče D Stojalo za odlaganje E LED F LCD prikaz G Tipke za nastavitev temperature H Stikalo za vklop / izklop I Ročaj J Priključni kabel z varovalom proti sukanju Pomembni varnostni napotki...
Pagina 50
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com · Kot dodaten previdnostni ukrep priporočamo vgradnjo preizkušene zaščitne naprave na okvarni tok (FID) z nazivnim sprožilnim tokom, ki ne presega 30 mA, v električni tokokrog kopalnice. Za nasvet vprašajte svojega elektrikarja. ·...
Pagina 51
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com KERAMIČNA obloga Negativni ioni delujejo antistatično in ščitijo lase. Negativni ioni zapirajo luskasto plast na laseh in zagotavljajo gladko, svilnato površino las. Ohranjajo naravno vlažnost las in s tem skrbijo za izjemen sijaj. Napotki za uspešen styling ·...
Pagina 52
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Denumirea componentelor A Vârf rece B Placă de încălzire cu strat de ceramică C Cleşte D Suport de poziţionare E LED F Indicator LCD G Taste pentru setare temperatură H Întrerupător pornit/oprit I Mâner J Cablu reţea cu siguranţă...
Pagina 53
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com · EVITAŢI complet contactul cu apa sau alte lichide. · Nu atingeţi niciodată aparatul dacă aveţi mâinile sau picioarele ude. · Nu folosiţi niciodată aparatul când sunteţi desculţ(ă). · Ca măsură suplimentară de siguranţă, se recomandă protejarea circuitului electric din baie cu un întrerupător de siguranţă...
Pagina 54
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţie: Aparatul se stinge automat după o folosire de 1 oră. Durata de folosinţă se va afişa în display-ul LCD (fig. 4). Înainte de oprire se aude de 5 ori un semnal acustic. ·...
Pagina 55
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Описание на частите A Студен връх B Нагревател с керамично покритие C Щипка D Поставка E LED F Светодиодно показание G Бутони за задаване на температурата H Бутон за включване/изключване I Ръкохватка J Кабел...
Pagina 56
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com · Като допълнителна мярка за безопасност се препоръчва в токовия кръг на банята да се постави защита срещу утечен ток (RCD) със ток на задействане не повече от 30 mA. Питайте електроспециалист за съвет. ·...
Pagina 57
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com · Издърпайте щекера. · Да се изчака да изстине уредът. Керамично покритие Отрицателни йони действат антистатично и предпазват косата. Отрицателни йони затварят люспестия слой и правят косата копринено гладка. Те запазват естествената влажност...
Pagina 58
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Наименование деталей A Ненагреваемый наконечник B Нагревательный стержень с керамическим покрытием C Зажим D Подставка E Светодиод F Жидкокристаллический индикатор G Кнопки регулировки температуры H Выключатель I Ручка J Сетевой кабель с защитой от перекручивания Важные...
Pagina 59
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com · В случае падения прибора в воду его дальнейшее использование запрещено. · НЕ ДОПУСКАЙТЕ контакта прибора с водой или другими жидкостями. · Никогда не прикасайтесь к прибору, если у вас влажные руки или ноги. ·...
Pagina 60
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com · Во время нагрева светодиодный индикатор мигает красным светом. · Как только заданная температура достигается, светодиодный индикатор прекращает мигать и светится красным светом, раздается тройной акустический сигнал. Прибор готов к эксплуатации. · После использования выключите прибор с помощью двухпозиционного выключателя (рис.
Pagina 61
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Позначення деталей A Холодний наконечник B Нагрівальний стрижень із керамічним покриттям C Щипці D Підставка E Індикатор F РК-дисплей G Кнопки для настроювання температури H Вимикач I Ручка J Мережевий кабель із захистом від провертання Важливі...
Pagina 62
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com · Забороняється користуватися пристроєм, якщо він падав у воду. · Повністю УНИКАЙТЕ контакту з водою та іншими рідинами. · Не торкайтеся пристрою, коли у вас мокрі руки або ноги. · Не користуйтеся пристроєм з босими ногами. ·...
Pagina 63
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com · Після досягнення настроєної температури індикатор починає горіти постійно і тричі лунає звуковий сигнал. Пристрій готовий до використання. · Після використання вимкніть пристрій за допомогою вимикача (мал. 1). Для цього натисніть вимикач і утримуйте його 1 секунду. Червоний індикатор повинен погаснути. Вказівка.
Pagina 64
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή των εξαρτημάτων A Ψυχρό άκρο B Θερμαντική ράβδος με κεραμική επίστρωση C Λαβίδα D Βάση τοποθέτησης E LED F Ένδειξη LCD G Πλήκτρα για ρύθμιση της θερμοκρασίας H Διακόπτης ON/OFF I Λαβή J Καλώδιο...
Pagina 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com · Σε καμία περίπτωση μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε αμέσως το φις. · Αν η συσκευή πέσει στο νερό, δεν επιτρέπεται να ξαναχρησιμοποιηθεί. · ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ οπωσδήποτε την επαφή με το νερό ή άλλα υγρά. ·...
Pagina 66
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Setting 1 = Fine: λεπτή τρίχα Setting 2 = Normal: κανονική τρίχα Setting 3 = Thick: χοντρή τρίχα Setting 4 = Coarse: σγουρά μαλλιά · Κατά τη φάση της προθέρμανσης, η κόκκινη φωτοδίοδος (LED) αναβοσβήνει. ·...
Pagina 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη στις χώρες της ΕΕ Η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Στα πλαίσια της οδηγίας της ΕΕ σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών, η συσκευή παραλαμβάνεται χωρίς πρόσθετη επιβάρυνση από τις κοινοτικές...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com ل % & + " ) ا ت % & ! " - ا 2 & 3 " 1 " / > ? < = ; ا ء : ا 8 ا ء % &...