Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
GASHEIZER FLÜSSIGGASBETRIEBEN
DE
NATURAL L.P.G. SPACE HEATER
EN
GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L.
FR
ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ
RU
GENERATORE D'ARIA CALDA A G.P.L.
IT
GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L.
ES
LPG-LUCHTVERHITTER
NL
GAZOWA NAGRZEWNICA POWIETRZA [LPG]
PL
BETRIEBSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
PL
BA 057752
All manuals and user guides at all-guides.com
P105 – PX105
L-L145.03-KR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kroll P105

  • Pagina 1 GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L. ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ GENERATORE D'ARIA CALDA A G.P.L. GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L. LPG-LUCHTVERHITTER GAZOWA NAGRZEWNICA POWIETRZA [LPG] P105 – PX105 L-L145.03-KR BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com TYPENSCHILD – PRODUCT IDENTIFICATION PLATE – PLAQUETTE IDENTIFICATION PRODUIT – ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ИЗДЕЛИЯ - ETICHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO – ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO –PRODUCTIDENTIFICATIELABEL - ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA WYROBU HERSTELLER LUFTAUSTRITTSTEMPERATUR BEI 20°C / 1,5 m 13 STROMAUFNAHME MANUFACTURER AIR OUTFLOW TEMPERATURE @ 20°C / 1,5 m...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT - СХЕМА РАБОТЫ SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLERO DE MANDOS WERKINGSSCHEMA - SCHEMAT DZIAŁANIA P MODEL PX MODEL FIG. 1 BRENNKAMMER THERMOELEMENT (Modell P) 11 PIEZO-ZÜNDER COMBUSTION CHAMBER THERMOCOUPLE (P model) ENCENDEDOR PIEZOELÉCTRICO...
  • Pagina 4: Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG Vor Benutzung des Warmlufterzeugers ist die Bedienungsanleitung durchzulesen. Die Benutzungsanweisungen sind streng zu beachten. Der Hersteller haftet nicht für Sach- und Personenschäden infolge unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes. Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Gerätes. Sie ist daher sorgfältig aufzubewahren und muss das Gerät im Fall eines Eigentumswechsels begleiten.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com nicht über den Gebrauch des Gerätes von der Achtung aufsichtspflichtigen Person eingewiesen und belehrt Die Abmessungen der Gasflasche oder müssen in wurden. Abhängigkeit vom verlangten Gasvolumenstrom und dem Versorgungsdruck festgelegt werden. Der Versorgungsdruck am Druckregler muss stets INSTALLATION mehr als 2 bar betragen.
  • Pagina 6: Benutzung

    All manuals and user guides at all-guides.com Achtung Stets sicherstellen, dass zwischen den Druckminderer Achtung und die Gasflasche die Dichtungen eingesetzt ist, falls Wenn der Warmlufterzeuger nicht ständig gebraucht dies beim jeweiligen Anschlusstyp vorgesehen ist. wird, ist es ratsam, vor dem Ausschalten jedes Mal Darauf achten, den Gasschlauch beim Anschließen zuerst den Gashahn zu schließen und dann den nicht zu verdrehen: Der Gasschlauch kann durch...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN STÖRUNG URSACHEN ABHILFEN • Stromwerte des Anschlussnetzes überprüfen • Keine elektrische Versorgung • Elektrische Anschlüsse überprüfen • Richtige Stellung auswählen • Der Warmlufterzeuger startet nicht und • Falsche Stellung des Hauptschalters •...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
  • Pagina 9: Connection To Gas Cylinder

    All manuals and user guides at all-guides.com Before plugging the heater into the electrical power supply, check that the power supply specifications are the same as those stated on the identification plate. The electrical power cable must be connected in conformity to the polarity specified on the main terminal board of the electrical panel: phase (L) and neutral (N).
  • Pagina 10: Transporting And Handling

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS Warning If the heater is not used continuously, stop it by first Warning closing the gas supply stopcock and then switch it off Before switching on the heater, check that the power by pressing button (9) or by turning down the supply specifications are the same as those stated on thermostat:...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING FAULTS CAUSES REMEDIES • Check power specifications • No power supply • Check power connections • Check fuse • The heater fails to start and fan does not • Mains switch in wrong position •...
  • Pagina 12: Conseils D'ordre Général

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
  • Pagina 13: Branchements Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention Attention Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Tous les raccords ont un filetage "gauche". Ils personnes ou des enfants présentant un handicap doivent donc être vissés en tournant dans le sens physique, sensoriel, mental ou ne possédant pas contraire des aiguilles d'une montre.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com obligatoirement être installée si la réglementation ou la législation Attention Per i modelli P: avant de remettre le générateur d'air locale l'impose. Le changement et le remplacement de la bouteille de gaz doivent chaud en marche, attendre pendant au moins 2 être effectués en plein air, loin de sources de chaleur et en minutes pour permettre le refroidissement complet...
  • Pagina 15: Anomalie De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSES SOLUTIONS • Vérifier les caractéristiques de l'alimentation électrique • Manque d'alimentation électrique • Vérifier les branchements électriques • Vérifier que le fusible est intact •...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО Перед использованием генератора рекомендуется внимательно прочесть все инструкции по эксплуатации, приведенные далее, и тщательно выполнять содержащиеся в них указания. Изготовитель не несет ответ- ственности за физический и/или материальный ущерб, возникший в результате ненадлежащего использо- вания оборудования.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Для машины предусмотрено неподвижное положение; Информация по установке и присоединению реле • Cтрую горячего воздуха не следует направлять в сторону температуры в помещении приведена в отдельных газового баллона. приложенных инструкциях. • Обеспечивается регулярный присмотр за работающим Электросхема, приведенная...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com • штуцер G5/G7, с соединением G7 для стран FI - IE – GB МОДЕЛИ P (только по запросу) • Перевести выключатель (9) в положение (I): вентилятор • штуцер G5/G9, с соединением G9 для стран SE - NO запускается.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание Внимание Следить, чтобы при транспортировке и/или Перед перемещением прибора необходимо: хранении узел газового клапана и • Выключить прибор так, как описано в соединительные газовые трубы не подвергались параграфе "ОСТАНОВКА"; ударам или повреждениям. •...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ • Проверить характеристики сети электропитания • Нет электропитания • Проверить электрические соединения • Проверить целостность предохранителя • Генератор не запускается и вентилятор не •...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio.
  • Pagina 22: Istruzioni Per L'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione Attenzione Questo apparecchio non è utilizzabile da persone Tutti i raccordi hanno filettatura sinistra, quindi (inclusi bambini) ridotte capacità fisiche, devono essere serrati ruotando in senso antiorario. sensoriali, mentali scarsa esperienza conoscenza a meno che non siano visionati od istruiti sull’uso dell’apparecchio dalla...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com E’ possibile avere a richiesta la valvola di sicurezza per rottura del Attenzione Per i modelli P: attendere almeno 2 minuti per il tubo di gas (b); tale valvola deve essere installata obbligatoriamente se richiesta da normative e leggi locali di installazione.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE RIMEDI • Verificare le caratteristiche dell’alimentazione elettrica • Alimentazione elettrica mancante • Verificare i collegamenti elettrici • Verificare l’integrità del fusibile • Il generatore non si avvia e il ventilatore non parte •...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE Antes de usar el generador, se recomienda leer con atención todas las instrucciones de uso que se presentan a continuación y seguir escrupulosamente sus indicaciones. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a las personas y daños a las cosas provocados por un uso inadecuado del aparato.
  • Pagina 26: Instrucciones Para La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com • Cada vez que se deje de usar el aparato, el interruptor de Atención No conectar al generador de aire caliente ningún seccionamiento eléctrico sea desenchufado, el cable de alimentación eléctrica desconectado, llave sistema de canalización del aire: ello comportaría un interceptación del gas sea cerrada y el tubo del gas sea grave peligro de incendio.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com MODO III • en la posición si el termostato está conectado, y ajustar • regulador de presión con conexión tipo G9 para SE - NO. el termostato mismo a una temperatura superior a la del ambiente Atención •...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Atención Atención Antes iniciar cualquier operación LimpiarLimpiar el generador de modo inapropiado mantenimiento se debe: puede causar daños a las personas y/o a las cosas • Detener el aparato según las indicaciones del apartado “PARADA”;...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTES DE CAUSAS SOLUCIONES FUNCIONAMIENTO • Verificar las características de la alimentación eléctrica • Alimentación eléctrica ausente • Controlar las conexiones eléctricas • Comprobar la integridad del fusible •...
  • Pagina 30: Belangrijk

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK Voordat u de generator in gebruik neemt, dient u alle gebruiksaanwijzingen die hierna worden vermeld aandachtig te lezen en de aanwijzingen strikt op te volgen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan zaken en/of personen veroorzaakt door een oneigenlijk gebruik van het apparaat.
  • Pagina 31: Aanwijzingen Voor De Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet Opgelet Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen Alle aansluitingen hebben linkse schroefdraad die dus (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, aangetrokken moeten worden door linksom te draaien. zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring kennis hebben,...
  • Pagina 32: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Het is mogelijk om een veiligheidsklep voor breuk van de gasslang Sluit tenslotte gastoevoerkraan schakel (b) te bestellen; deze klep moet verplicht worden geïnstalleerd als dit stroomonderbreker uit. door de plaatselijke installatievoorschriften en -wetten wordt vereist. Het verwisselen en vervangen van de gasfles moet in een open Opgelet omgeving gebeuren, uit de buurt van warmtebronnen en zonder vrije...
  • Pagina 33: Storingen, Oorzaken En Remedies

    All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN, OORZAKEN EN REMEDIES STORINGEN OORZAKEN REMEDIES • Controleer de kenmerken van de elektrische voeding • Elektrische voeding ontbreekt • Controleer de elektrische aansluitingen • Controleer de toestand van de zekering • De luchtverhitter start niet en de ventilator start •...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE Przed użyciem nagrzewnicy należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące obsługi zamieszczone poniżej i postępować ściśle według wskazówek. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiale i/lub obrażenia cielesne spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia. Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji stanowi integralną część urządzenia, w związku z czym musi być starannie przechowana i należy ją...
  • Pagina 35: Instrukcje Dotyczące Instalacji

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga Uwaga Tego urządzenia nie mogą używać osoby (w tym Wszystkie złączki mają gwint lewy, czyli muszą być dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, dokręcane kierunku przeciwnym ruchu czuciowych, psychicznych małym wskazówek zegara. doświadczeniu i wiedzy, o ile nie są nadzorowane lub poinstruowane przez osobę...
  • Pagina 36: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga pracuje jeszcze przez 90 sekund w celu całkowitego ochłodzenia Propan i butan są gazami cięższymi od powietrza, komory spalania. zatem ewentualne uchodzenie gazu powoduje jego Na koniec należy zamknąć zawór zasilania gazem i wyłączyć zaleganie na podłodze pomieszczenia, w którym odłącznik.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com NIEPRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA, PRZYCZYNY I ŚRODKI ZARADCZE NIEPRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA PRZYCZYNY POSTĘPOWANIE • Sprawdzić charakterystyki zasilania elektrycznego • Brak zasilania elektrycznego • Sprawdzić podłączenia elektryczne • Sprawdzić stan bezpiecznika • Nagrzewnica nie uruchamia się i •...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTSCHEMA - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELETRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT ELEKTRYCZNY P105 KONDENSATOR SCHALTER HEIZUNG HANDBETÄTIGTES THERMOVENTIL CONDENSER HEATING SWITCH THERMAL MANUAL GAS VALVE...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTSCHEMA - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELETRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT ELEKTRYCZNY PX105 KONDENSATOR GASMAGNETVENTIL STEUEREINHEIT CONDENSER GAS SOLENOID VALVE CONTROL BOX CONDENSATEUR ELECTROVANNE GAZ COFFRET DE SECURITE КОНДЕНСАТОР...
  • Pagina 40 SCHEMA DE REGLAGE DU THERMOCOUPLE - SCHEMA REGOLAZIONE TERMOCOPPIA - СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ТЕРМОПАРЫ - ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL TERMOPAR – AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL - SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY [mm] P105 BESTIMMUNGSLÄNDER EUROPA - EUROPE - DESTINATION EUROPÉENNE - ЕВРОПЕЙСКАЯ СТРАНА НАЗНАЧЕНИЯ DESTINAZIONE EUROPEA - EUROPE DESTINO EUROPEO –...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ P105 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PX105 TECNISCHE GEGEVENS - CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Wärmeleistung bewertet – Nominal heating output Puissance thermique nominale - Тепловая Номинальная мощность...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE DER FÜSSE / HANDGRIFFS - FOOT / HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION - NOTICE DE MONTAGE DU PIED/DE LA POIGNEE - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ НОЖКИ / РУЧКИ - ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE / MANIGLIA - INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE/MANILLA - MONTAGE-INSTRUCTIE VOETSTUK / HANDGREEP - INSTRUKCJA MONTAŻU NÓŻKI / UCHWYTU...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 44 усовершенствование изделия.                     Kroll GmbH Pfarrgartenstraße 46 D-71737 Kirchberg/Murr Telefon (0049) 07144 / 830 200 Telefax (0049) 07144 / 830 201 e-mail vertrieb@kroll.de Internet www.kroll.de Service Hotline (0049) 07144 / 830 222...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Px105

Inhoudsopgave