Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 DOMO DO7345H
Pagina 1
DO7345H Handleiding Keramische verwarming Chau昀昀age céramique Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Keramikheizung Instruction booklet Ceramic heater Manual de instrucciones Calentador cerámico Istruzioni per l’uso Riscaldamento ceramico Návod k použití Keramické topení s imitací plamenů Návod na použitie Keramické kúrenie s imitáciou plameňov PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het · warme toestel ligt. Houd ontvlambare materialen zoals kussens, kleding, gordijnen, enz. uit de buurt van het toestel. · · Stel het toestel niet bloot aan regen, zon, enz. Wanneer het toestel beschadigd is, zet het dan uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK De minimum vrije ruimte van 50 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd · worden. Plaats het toestel zo, dat de verwarming van de ruimte optimaal verloopt. Vermijd hoeken, kleine · volumes, vloeren en plafonds. ·...
Pagina 7
Indien de temperatuur bereikt is, zal het toestel in standby modus overschakelen. Indien de temperatuur terug afneemt, schakelt de eco modus terug in. Je kan in deze modus de timer ook instellen. OSCILLATIE Druk op de oscillatieknop om de oscillatierichting van links naar rechts en omgekeerd te laten ventileren. AAN/UITSCHAKELING HAARDVUUREFFECT Druk op deze knop om het haardvuure昀昀ect van dit toestel aan of uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD Voordat je het toestel schoonmaakt, moet het volledig afgekoeld zijn. Verwijder de stekker uit het · stopcontact. Om het risico op elektrocutie te vermijden, mag je het toestel niet met water reinigen of · onderdompelen in water. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek. Wanneer nodig kan het stof, dat zich bevindt op de grill, verwijderd worden met een stofzuiger.
Pagina 9
Contactgegevens Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - België MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 11
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
PARTIES Sortie d’air E昀昀et feu de bois Entrée d’air Interrupteur marche/arrêt Poignée Panneau de contrôle avec écran Bouton marche/arrêt Réglage pour la puissance (2000 W ou 1300 W) Mode éco 10. Oscillation Bouton marche/arrêt e昀昀et feu de bois 12. Con昀椀gurer la minuterie Con昀椀gurer la température 14.
Pagina 13
UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, connectez-le et appuyez sur le bouton marche/arrêt qui se trouve au dos de l’appareil. L’appareil se trouve maintenant en mode veille. Vous pouvez régler l’appareil en utilisant le panneau de contrôle, mais aussi en utilisant la télécommande. Vous pouvez régler les con昀椀gurations à la même façon.
MINUTERIE Pressez ce bouton pour régler la minuterie. Vous pouvez régler la minuterie entre 1 et 24 heures. Utilisez les boutons + et - pour con昀椀gurer le temps souhaité. Chaque fois que vous pressez le bouton + ou -, vous pouvez augmenter ou diminuer le temps avec une heure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence(s) du modèle : Caractéristique Unité Caractéristique Unité Symbole Valeur Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chau昀昀age décentralisés électriques à accumulation uniquement Puissance thermique contrôle thermique manuel Pnom nominale de la charge avec thermostat intégré...
à globe noir Coordonnées de Linea 2000 bvba contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
Pagina 17
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Pagina 18
Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Pagina 19
TEILE Lüftungsschlitz Kamine昀昀ekt Lufteinlass Ein/Aus-Schalter Gri昀昀 Bedienfeld mit Display Ein/Aus-Taste Leistungseinstellung (2000 W oder 1300 W) Eco-Modus 10. Oszillation An-/Ausschaltung Kamine昀昀ekt 12. Einstellung des Timers Temperatur einstellen 14. Fernbedienung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 50cm betragen. ·...
Pagina 20
GEBRAUCH Bevor Sie das Gerät benutzen, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Ein/Aus- Schalter an der Rückseite des Gerätes ein. Das Gerät be昀椀ndet sich im Standby-Modus. Sie können das Gerät über das Bedienfeld oder mit der Fernbedienung bedienen. Die Einstellungen können Sie auf die gleiche Art und Weise vornehmen.
TIMER Betätigen Sie diese Taste, um den Timer einzustellen. Er kann zwischen 1 und 24 Stunden eingestellt werden. Anhand der Tasten + und - wählen Sie die gewünschte Zeit. Per Knopfdruck auf + oder - stellen Sie eine Stunde mehr oder weniger ein. Sie können diese Taste auch gedrückt halten, bis die gewünschte Einstellung erreicht wurde.
Pagina 22
SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung(en): Wert Artikel Symbol Maß- Artikel Maß- einheit einheit Typ von Wärmezufuhr, nur für Elektro- Heizleistung Wärmespeicher zur Raumbeheizung Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Kontrolle Nein der Wärmeabgabe mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Pmin Manuelle Kontrolle Nein (nicht verbindlich) der Wärmeabgabe mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur Maximale...
Pagina 23
Betriebszeitbeschränkung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen...
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 25
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
PARTS Air outlet Fireplace e昀昀ect Air inlet On/o昀昀 switch Handle Control panel with display On/o昀昀 switch Power setting (2000 W or 1300 W) Eco mode 10. Oscillation On/o昀昀 switch of the 昀椀replace e昀昀ect 12. Set timer Set temperature 14. Remote control BEFORE THE FIRST USE The heater should only be operated at a minimum distance of 50 cm from any wall or other object that ·...
Pagina 27
Before you use the appliance: plug in the appliance and turn on the on/o昀昀 switch at the back of the device. The heater is now in stand-by mode. You can set the appliance using the control panel, but also using the remote control.
TEMPERATURE Press this button to set the temperature. Temperature can be set between 15°C and 35°C. Use the + and - button to select the desired temperature. By pressing the + or - button you set the temperature one degree higher or lower. You can also press and hold this button until you reach the desired setting.
Pagina 29
Contact details Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7345H www.domo-elektro.be...
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 32
No permita que el cable cuelgue sobre una super昀椀cie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento · de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación.
ANTES DEL PRIMER USO El espacio libre mínimo de 50 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento. · Coloque el aparato de tal manera que se produzca el calentamiento óptimo de la habitación. Evite las · esquinas, pequeños volúmenes, suelos y techos. Coloque el aparato sobre una super昀椀cie plana y estable.
Pagina 34
MODO ECO Apriete este botón para entrar en el modo eco. Esta función con昀椀gura la temperatura a 22°C como estándar. Entonces, la temperatura se mantenga de la manera lo más energéticamente e昀椀ciente posible. Si la temperatura ambiente es inferior a 18°C, el aparato se asegurará de que la temperatura ·...
CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento. Esto signi昀椀ca que el elemento · calefactor se apagará automáticamente si se sobrecalienta por la cubierta. Cuando esto sucede, se debe apagar el aparato y esperar 10 minutos. Retire el objeto que cubre la rejilla. A continuación, vuelva a encender el aparato.
Pagina 36
Datos de contacto Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7345H...
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Pagina 39
Non utilizzare mai l’apparecchiatura quando il cavo o la spina sono danneggiati, in caso di · malfunzionamento o quando l’apparecchiatura stessa è danneggiata. In quel caso, portare l’apparecchiatura al più vicino servizio di assistenza autorizzato per il controllo e la riparazione. ·...
PRIMA DELL’USO · È necessario mantenere sempre uno spazio minimo di 50 cm intorno all’apparecchio di riscaldamento. · Posizionare l’apparecchio in modo che il riscaldamento dello spazio avvenga in maniera ottimale. Evitare angoli, spazi troppo piccoli, pavimenti e so昀케tti. Posizionare l’apparecchio su una super昀椀cie stabile e in piano. ·...
Pagina 41
MODALITÀ ECO Premere questo tasto per attivare la modalità eco. Questa funzione imposta la temperatura standard su 22 °C. In questo modo, la temperatura viene mantenuta nel modo più ecologico possibile. · Se la temperatura ambiente è inferiore a 18 °C, l’apparecchio farà in modo che la temperatura impostata venga raggiunta alla potenza più...
· L’apparecchio è dotato anche di una sicurezza contro il ribaltamento, integrata nello stesso. L’apparecchio si spegne se si rovescia. MESSAGGI DI ERRORE EE: la temperatura dell’apparecchio è troppo elevata, non è più possibile impostare nessuna · temperatura. Lasciare ra昀昀reddare l’apparecchio prima di impostare la temperatura. ·...
Pagina 43
昀椀nestra aperta con opzione controllo distanza No con avvio controllo adattabile con limitazione tempo di funzionamento con sensore lampadina nera Dettagli contatto Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7345H www.domo-elektro.be...
Pagina 44
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Pagina 46
Pozor: Tento spotřebič nelze používat s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. · Přístroj se během používání nahřívá a je horký, buďte opatrní a držte přívodní kabel mimo dosah horkých ploch. Warning: In order to avoid overheating, d Přístroj nijak nezakrývejte! the heater.
ČÁSTI Výstup vzduchu Projekce imitace ohně Vstup vzduchu Hlavní spínač on/o昀昀 Rukojeť Ovládací panel s displejem Spínač přístroje Nastavení výkonu (2000W nebo 1300W) ECO funkce 10. Oscilace Vypínač projekce plamenů 12. Nastavení časovače Nastavení teploty 14. Dálkový ovladač PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Okolo topného tělesa by vždy mělo být respektováno minimální...
Pagina 48
POUŽITÍ Před použitím přístroje: přístroj zapojte do elektrické sítě a zapněte hlavní spínač on/o昀昀 na zadní straně. Topení je nyní v pohotovostním režimu. Nastavení přístroje můžete provést buď na hlavním ovládacím panelu a nebo pomocí dálkového ovladače, obojí nastavení je plnohodnotné a zvolené hodnoty budou vždy znázorněny na displeji.
TEPLOTA Pro nastavení teploty stiskněte tlačítko. Termostat lze nastavit od 15 °C do 35 °C. Teplotu je potřeba navolit pomocí tlačítek +/-. Tlačítky +/- můžete měnit požadovanou teplotu na vyšší či nižší. Pro rychlejší nastavení se tlačítka mohou i držet a tím přepínat rychleji.
Pagina 50
Regulace teploty s auto detekcí otevřeného okna S možností dálkového ovládání S adaptivním odložením startu Ne S časovým omezením funkce S detekcí zhasnutí světla Kontaktní údaje Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7345H...
Pagina 51
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Pagina 53
Prístroj sa počas používania nahrieva a je horúci, buďte opatrní a držte prívodný kábel mimo dosahu horúcich plôch. Prístroj nijako nezakrývajte! Warning: In order to avoid overheating, do the heater. Pred použitím skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie elektrickej siete vo vašej ·...
Pagina 54
ČASTI Výstup vzduchu Projekcia imitácia ohňa Vstup vzduchu Hlavný spínač on / o昀昀 Rukoväť Ovládací panel s displejom Spínač prístroja Nastavenie výkonu (2000W alebo 1300W) ECO funkcie 10. Oscilácie Vypínač projekcie plameňov 12. Nastavenie časovača Nastavenie teploty 14. Diaľkový ovládač PRED PRVÝM POUŽITÍM Minimálny voľný...
Pagina 55
POUŽITIE Pred použitím prístroja: prístroj zapojte do elektrickej siete a zapnite hlavný spínač on / o昀昀 na zadnej strane. Kúrenie je teraz v pohotovostnom režime. Nastavenie prístroja môžete vykonať buď na hlavnom ovládacom paneli a alebo pomocou diaľkového ovládača, oboje nastavenie je plnohodnotné a zvolenej hodnoty budú...
TEPLOTA Pre nastavenie teploty stlačte tlačidlo. Termostat je možné nastaviť od 15 ° C do 35 ° C. Teplotu je potreba navoliť pomocou tlačidiel +/-. Tlačidlami +/- môžete meniť požadovanú teplotu na vyššiu alebo nižšiu. Pre rýchlejšie nastavenie sa tlačidlá môžu aj držať a tým prepínať rýchlejšie. Keď...
Pagina 57
ľudí v okolí Regulácia teploty s auto detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym odložením štartu S časovým obmedzením funkcie S detekciou zhasnutie svetla Kontaktní údaje Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7345H www.domo-elektro.be...
Pagina 58
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.