Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 Domo DO7327R
Pagina 1
DO7327R Handleiding Olieradiator Mode d’emploi Radiateur à bain d’huile Gebrauchsanleitung Ölheizung Oil 昀椀lled radiator Instruction booklet Manual de instrucciones Radiador de aceite Istruzioni per l’uso Radiatore a olio Návod k použití Olejový radiátor - 9 žeber Návod na použitie Olejový radiátor - 9 rebier PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer. · Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het warme toestel ligt.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK · De minimum vrije ruimte van 60 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd worden. · Plaats het toestel zo, dat de verwarming van de ruimte optimaal verloopt. Zorg ervoor dat er voldoende lucht kan circuleren onder het toestel. ·...
REINIGING EN ONDERHOUD · Voordat je het toestel schoonmaakt, moet het volledig afgekoeld zijn. Verwijder de stekker uit het stopcontact. · Om het risico op elektrocutie te vermijden, mag je het toestel niet met water reinigen of onderdompelen in water. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek. Laat het toestel eerst volledig a昀欀oelen alvorens het op te bergen.
Pagina 8
Contactgegevens Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - België MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 10
l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · · Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
PARTIES Arrivée d’air Molette de température Molette de puissance Range-cordon Poignée Résistance chau昀昀ante Roulettes AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · L’espace libre minimum de 60 cm tout autour de l’appareil doit être respecté à tout moment. Placez l’appareil de manière à ce que le chau昀昀age de la pièce se déroule de façon optimale. Veillez à ·...
Votre pièce sera plus rapidement chau昀昀ée en position 3 qu’en position 1. · Pour éteindre l’appareil, il su昀케t de placer la molette de température sur MIN et la molette de · puissance sur 0. Débranchez l’appareil. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Ce chau昀昀age est équipé d’une sécurité anti-surchau昀昀e qui éteint automatiquement le chau昀昀age ·...
Pagina 13
à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées de Linea 2000 BV contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7327R www.domo-elektro.be...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Pagina 15
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Pagina 16
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Pagina 17
· Achtung: Das Gerät ist für die Verwendung im Bad, im Hauswirtschaftsraum oder in anderen Feuchträumen nicht geeignet. Es sollte nicht möglich sein das Gerät, den Kabel oder die Knopfen des Geräts zu betätigen, wenn eine Personne sich ins Badewanne oder Duche be昀椀ndet. ·...
Temperaturregler · Mit diesem Regler stellen Sie die Temperatur ein. In der Einstellung MIN ist das Gerät ausgeschaltet. · Drehen Sie den Regler in Richtung der Einstellung MAX. Je weiter Sie den Regler drehen, desto wärmer wird die Ölheizung. Leistungsregler ·...
Pagina 19
Raumtemperaturregler plus Tagestimer Elektronischer Raumtemperaturregler plus Wochentimer Andere Kontroll-Optionen Raumtemperaturregler mit Anwesenheitserkennung Raumtemperaturregler mit Erkennung o昀昀ener Fenster mit Option Abstandsüberwachung mit adaptiver Startkontrolle mit Betriebszeitbeschränkung mit Schwarzkugelsensor Kontaktangaben Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien DO7327R www.domo-elektro.be...
Pagina 20
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 22
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
PARTS Air inlet Temperature button Power button Cord storage Handle Heating element Swivelling wheels BEFORE THE FIRST USE · The heater should only be operated at a minimum distance of 60 cm from any wall or other object that could disturb its operation. Position the air 昀氀ow in order to optimise the heating of the room.
Position 3 will heat the area more quickly than position 1. · Switch the appliance o昀昀 by setting the temperature button to MIN and the power button to 0. Remove · the plug from the socket. SAFETY DEVICES This heater is protected with an overheat protection that switches o昀昀 the heater automatically in case ·...
Contact details Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 27
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. No permita que el cable cuelgue sobre una super昀椀cie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento ·...
ANTES DEL PRIMER USO El espacio libre mínimo de 60 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento. · Coloque el aparato de tal manera que se produzca el calentamiento óptimo de la habitación. · Asegúrese de que su昀椀ciente aire puede circular debajo del aparato. Coloque el aparato sobre una super昀椀cie plana y estable.
El aparato también está previsto de una protección contra el basculamiento, que está integrada en el · aparato. El aparato se apagará cuando cae. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la toma de ·...
Pagina 30
Datos de contacto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7327R...
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Non utilizzare mai l’apparecchiatura quando il cavo o la spina sono danneggiati, in caso di · malfunzionamento o quando l’apparecchiatura stessa è danneggiata. In quel caso, portare l’apparecchiatura al più vicino servizio di assistenza autorizzato per il controllo e la riparazione. ·...
Pagina 34
· Quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta, è possibile sentire un leggero odore. Arieggiare bene l’ambiente; l’odore scomparirà presto. · Utilizzare l’apparecchio solo in posizione verticale, con le rotelle in basso. MONTAGGIO Capovolgere con cautela l’apparecchio e posizionarlo su una super昀椀cie piana.
PULIZIA E MANUTENZIONE · Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che sia completamente freddo. Togliere la spina dalla presa di corrente. Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere né pulito con acqua, né · immerso in acqua. Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido. Lasciare che il dispositivo si ra昀昀reddi completamente prima di metterlo a posto.
Pagina 36
Dettagli contatto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Pagina 38
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, · smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
ČÁSTI Vstup vzduchu Nastavení teploty / termostat Nastavení výkonu Úložný prostor pro kabel Rukojeť Topná žebra / těleso Pojezdové kolečka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Topení musí stát minimálně 60cm od stěny. Jiné předměty v jeho blízkosti mohou snižovat účinnost. · Otvory na vstup/výstup vzduchu nechávejte vždy volné, tak aby se teplo optimálně rozložilo do ·...
Nastavení výkonu Tímto ovladačem si lze navolit jeden ze 3 stupňů výkonu: · 1 (800 W), 2 (1200 W), 3 (2000 U zvoleného stupně se rozsvítí světelná kontrolka. Stupeň 3 je nejvyšší výkon, vyhřeje místnost o poznání rychleji než na stupeň 1. ·...
Pagina 41
Regulace teploty s auto detekcí otevřeného okna S možností dálkového ovládání S adaptivním odložením startu N/A S časovým omezením funkce S detekcí zhasnutí světla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7327R www.domo-elektro.be...
Pagina 42
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Pagina 44
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, · zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Pagina 45
ČASTI Vstup vzduchu Nastavenie teploty / termostat Nastavenie výkonu Úložný priestor pre kábel Rukoväť Vykurovacia rebrá / teleso Pojazdové kolieska PRED PRVÝM POUŽITÍM Kúrenie musí stáť minimálne 60cm od steny. Iné predmety v jeho blízkosti môžu znižovať účinnosť. · Otvory na vstup / výstup vzduchu nechávajte vždy voľné, tak aby sa teplo optimálne rozložilo do ·...
Nastavenie výkonu Týmto ovládačom si možno navoliť jeden z 3 stupňov výkonu: · 1 (800 W), 2 (1200 W), 3 U zvoleného stupňa sa rozsvieti svetelná kontrolka. (2000 W). Stupeň 3 je najvyšší výkon, vyhreje miestnosť o poznanie rýchlejšie ako na stupeň 1. ·...
Pagina 47
S adaptívnym odložením štartu S časovým obmedzením funkcie S detekciou zhasnutie svetla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné...
Pagina 48
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...