Download Print deze pagina

Advertenties

Neo-Flex Tilting Wall Mount VHD
Manual 888-60-526-W-00
ULN# OM10058
Instruction Manual
EN
ES
Manual De Instrucciones
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
Εγχειριδιο Οδηγιων
GK
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
Ръководство За Работа
BL
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
Руководство По Эксплуатации
RU
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
AR
说明手册
CN
取扱説明書
JP
EN
Images may differ from actual product
ES
El producto real puede variar respecto a la
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
DE
Abbildung weicht möglicherweise von
tatsächlichem Produkt ab.
NL
De afbeelding kan verschillend zijn van het
eigenlijke product.
IT
L'immagine può non corrispondere al prodotto
effettivo.
PL
Rzeczywisty produkt może się różnić od
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
Maximum screen size: 42"
Maximum weight 80 lbs - 36 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED
WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
BL
продукта в действителност
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
RU
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
AR
示图可能与实际产品不同
CN
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
JP
P1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Omnimount Neo-Flex OM10058

  • Pagina 1 Neo-Flex Tilting Wall Mount VHD Manual 888-60-526-W-00 ULN# OM10058 Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni Ръководство За Работа Juhend Lietošanas Pamācība Naudojimo Instrukcija...
  • Pagina 2 WARNING! – ENGLISH  WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.  If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact Ergotron customer service at 800-888-8458 or customerservice@ergotron.com.
  • Pagina 3 WARNUNG! – DEUTSCH  WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.  Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den Ergotron Kundendienst unter der Rufnummer 1.800-888- 8458 oder im Internet unter customerservice@ergotron.com erreichen.
  • Pagina 4 FIGYELEM! – MAGYAR  FIGYELEM! A NEM MEGFELELŐ TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIELŐTT HOZZÁKEZDENÉNK.  Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az Ergotron ügyfélszolgálatát a 800-888-8458 telefonszámon vagy az customerservice@ergotron.com e-mail címen érhetjük el.
  • Pagina 5 AVERTISMENT! – ROMÂNĂ  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, POT SURVENI RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE.  Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi Ergotron la 800-888-8458 sau la customerservice@ergotron.com.
  • Pagina 6 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΖΗΜΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.  Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να επικοινωνήσουν...
  • Pagina 7 WEI GH T CAPACI T Y MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COM PLET E U N I T 80 (LBS) / 36 (KG) 42 in.
  • Pagina 8 SY M BOL K EY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor...
  • Pagina 9 SY M BOL K EY Remove Adjust Hand tighten Cable Management Retire Ajuste Ajuste manual Sistema de organización de cables Retirez Ajustez Serrer avec les doigts Gestion des câbles Entfernen Sie justieren Sie Mit der Hand festziehen Kabelführung Verwijder Regel Met de hand vastdraaien Kabelgoten Rimuovere...
  • Pagina 10 CON T EN T S Wall Kit 516-4 Pouch # Part # Description Lag Bolts Wall Anchor Steel Washer OM10058vA Pouch # Part # Description Security Allen Wrench 4mm Allen Wrench 5mm Square Washers Contents Tilt Rails Wall Plate Locking Bar Locking Bar screws Tilt Locking Screws P1 0...
  • Pagina 11: T Ools N Eeded

    CON T EN T S M -A M -B M -C M -D M -E M -F M -G M -H M -I Monitor Kit L-U-vB Pouch # Part # Description Philips screws M4 x 15mm Philips screws M4 x 35mm Philips screws M5 x 15mm Philips screws M5 x 35mm Philips screws M6 x 15mm...
  • Pagina 12 St e p 1 Remove Set aside until later step Retire Guarde aparte para un paso posterior Retirez Mettre de côté pour une étape ultérieure Entfernen Sie Bis zu einem späteren Schritt zur Seite legen Verwijder Leg opzij voor later Rimuovere Conservare queste parti per un passaggio successivo Zdejmij...
  • Pagina 13 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON ST EP 1 ST U D Good No Good ST EP 2 ST U D Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
  • Pagina 14 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Good No Good Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen...
  • Pagina 15 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON ST U D Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” 3” 5 mm 75 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Realice el agujero piloto Instalación en pared con paneles de madera Percez le trou de guidage Installation murale sur poteau de cloison en bois Bohren Sie die Vorbohrung...
  • Pagina 16 M ASON RY I N ST ALLAT I ON Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen...
  • Pagina 17 M ASON RY I N ST ALLAT I ON Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 3/8” 3” 10 mm 75 mm Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage...
  • Pagina 18 St e p 2 Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Pritvirtinkite sieninę plokštę Mount wall plate Coloque la placa de pared Placa de montagem na parede Ploščica za pritrditev na steno Montez la plaque murale Montér vægpladen Pripevnite nástennú dosku Установите стеновую пластину Montieren Sie die Wandplatte Seinäasennuslevy Montera väggplatta...
  • Pagina 19 CAU T I ON ! - SCREWS BOT T OM I N G OU T **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! CAU T I ON Attention: If screw "bottoms out"...
  • Pagina 20 SPACERS M -A – M -H M -I Spacer Washer (Not Included) Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V...
  • Pagina 21 St e p 4 M -A – M -H Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw.
  • Pagina 22 St e p 5 Hang with monitor attached This step may require two people Cuelgue con el monitor adherido. Este paso podría requerir de dos personas. Accrochez avec le moniteur installé. Il est possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
  • Pagina 23 St e p 6 Replace Tighten Reemplace Ajustar Replacez Serrer Ersetzen Sie Festziehen Vervang Vastdraaien Sostituire Serrare Zastąp Dokręć Vyměňte Utáhnout Cserélje ki Rögzítse Αντικαταστήστε Σφίξτε Substituir Apertar Udskift Stram Vaihda Kiristä Byt ut Spänn Montaţi la loc Strângeţi Смени Затегнете...
  • Pagina 24 St e p 7 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění...
  • Pagina 25 (EN) English THANK YOU FOR PURCHASING AN Ergotron PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE Ergotron (ES) Spanish MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT Ergotron (FR) French VIELEN DANK, DASS SIE EIN Ergotron-PRODUKT ERWORBEN HABEN (DE) Deutsch (NL) Netherlands DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN Ergotron-PRODUCT GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO Ergotron (IT) Italian DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY Ergotron...