Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 DOMO DO7344H
Pagina 1
DO7344H Handleiding Keramische verwarming Chau昀昀age céramique Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Keramikheizung Instruction booklet Ceramic heater Manual de instrucciones Calentador cerámico Istruzioni per l’uso Riscaldamento ceramico Návod k použití Keramický ohřívač Návod na použitie Keramický ohrievač PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet · gestruikeld kan worden over het snoer. Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het ·...
VOOR HET EERSTE GEBRUIK De minimum vrije ruimte van 50 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd · worden. Plaats het toestel zo, dat de verwarming van de ruimte optimaal verloopt. Vermijd hoeken, kleine · volumes, vloeren en plafonds. ·...
Temperatuur Druk tweemaal op deze knop om de temperatuur in te stellen. Deze kan je instellen tussen de 5°C en 35°C. Aan de hand van de + en de - kies je de gewenste temperatuur. Per druk op de + of - knop stel je de temperatuur 1°C hoger of lager in. Je kan deze knop ook ingedrukt houden tot je de gewenste instelling bereikt.
SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): Symbool Waarde Artikel Eenheid Artikel Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Nominale Pnom handmatige sturing van warmteafgifte de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Minimale Pmin handmatige sturing van de warmteopslag met kamer- en/ warmteafgifte (indicatief) of buitentemperatuurfeedback warmteopslag met kamer- en/ Maximale continue Pmax,c...
Pagina 9
Contactgegevens Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - België MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 11
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
PARTIES Sortie d’air Entrée d’air Filtre à poussière Interrupteur marche/arrêt Poignée Panneau de contrôle avec écran Bouton marche/arrêt Réglage pour minuterie et température Réglage pour la puissance (2500 W ou 1500 W) 10. Mode éco Télécommande AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION L’espace libre minimum de 50 cm tout autour de l’appareil doit être respecté...
Pagina 13
UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, connectez-le et appuyez sur le bouton marche/arrêt qui se trouve au dos de l’appareil. L’appareil se trouve maintenant en mode veille. Vous pouvez régler l’appareil en utilisant le panneau de contrôle, mais aussi en utilisant la télécommande. Vous pouvez régler les con昀椀gurations à la même façon.
Si la température ambiante est plus de 2°C inférieure à la température con昀椀gurée, l’appareil veillera à · ce que le température con昀椀gurée soit atteinte à la puissance plus haute de 2500 W. Si la température est atteinte, l’appareil entrera en mode veille. Si la température diminue de nouveau, il rentrera en mode éco.
Pagina 15
à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées de Linea 2000 bvba contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7344H www.domo-elektro.be...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Pagina 17
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Pagina 18
Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Pagina 19
TEILE Lüftungsschlitz Lufteinlass Staub昀椀lter Ein/Aus-Schalter Gri昀昀 Bedienfeld mit Display Ein/Aus-Taste Einstellung für Timer und Temperatur Leistungseinstellung (2500 W oder 1500 W) 10. Eco-Modus Fernbedienung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 50cm betragen. ·...
Pagina 20
GEBRAUCH Bevor Sie das Gerät benutzen, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Ein/Aus- Schalter an der Rückseite des Gerätes ein. Das Gerät be昀椀ndet sich im Standby-Modus. Sie können das Gerät über das Bedienfeld oder mit der Fernbedienung bedienen. Die Einstellungen können Sie auf die gleiche Art und Weise vornehmen.
Wenn die Temperatur erreicht ist, wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Wenn die Temperatur erneut fällt, wird der Eco-Modus erneut aktiviert. SICHERHEITSSYSTEME Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der die Heizung abschaltet im Fall der · Überhitzung, zum Beispiel wegen eine Abdeckung der Gitter. Falls dies vorkommt, bitte das Gerät ausschalten, den Stecker ca.
Pagina 22
Raumtemperaturregler plus Wochentimer Andere Kontroll-Optionen Raumtemperaturregler mit Nein Anwesenheitserkennung Raumtemperaturregler mit Nein Erkennung o昀昀ener Fenster mit Option Nein Abstandsüberwachung mit adaptiver Startkontrolle Nein Nein Betriebszeitbeschränkung mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien DO7344H...
Pagina 23
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 25
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
PARTS Air outlet Air inlet Dust 昀椀lter On/o昀昀 switch Handle Control panel with display On/o昀昀 switch Timer and temperature setting Power setting (2500 W or 1500 W) 10. Eco mode Remote control BEFORE THE FIRST USE The heater should only be operated at a minimum distance of 50 cm from any wall or other object that ·...
Pagina 27
Before you use the appliance: plug in the appliance and turn on the on/o昀昀 switch at the back of the device. The heater is now in stand-by mode. You can set the appliance using the control panel, but also using the remote control.
SAFETY DEVICES This heater is protected with an overheat protection that switches o昀昀 the heater automatically in case · of overheat, e.g. due to the total or partial obstruction of the grids. The overheating shut-o昀昀 switches o昀昀 the temperature inside when the appliance exceeds the normal running temperature. The heating element will automatically stop working, the motor will continue to operate, the internal heat shed.
Contact details Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 31
No permita que el cable cuelgue sobre una super昀椀cie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento · de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación.
PIEZAS Sortido del aire Entrada del aire Filtro de polvo Interruptor de encendido/apagado Panel de control con visualizador Botón de encendido/apagado Con昀椀guración para el temporizador y la temperatura Con昀椀guración para la potencia (2500 W o 1500 W) 10. Modo eco Telemando ANTES DEL PRIMER USO El espacio libre mínimo de 50 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento.
Pagina 33
Antes de usar el aparato tiene que enchufarlo. Encienda el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior del aparato. El aparato se encuentra ahora en el modo de espera. Puede con昀椀gurar el aparato a través del panel de control pero también con el telemando. Puede con昀椀gurar el aparato de la misma manera.
Si la temperatura ambiente es más de 2°C inferior a la temperatura con昀椀gurada, el aparato se · asegurará de que la temperatura con昀椀gurada se alcance a la potencia alta de 2500 W. Si la temperatura está alcanzada, el aparato entrará en el modo de espera. Si la temperatura disminuirá de nuevo, el aparato entrará...
Pagina 35
ESPECIFICACIONES Identi昀椀cador(es) del modelo: Artículo Símbolo Artículo Valor Unidad Unidad Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos locales de almacenamiento eléctrico Salida de calor nominal Pnom control manual de carga de calor, con termostato integrado Salida de calor mínima Pmin control manual de carga de...
Datos de contacto Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Bélgica DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Pagina 38
Non utilizzare mai l’apparecchiatura quando il cavo o la spina sono danneggiati, in caso di · malfunzionamento o quando l’apparecchiatura stessa è danneggiata. In quel caso, portare l’apparecchiatura al più vicino servizio di assistenza autorizzato per il controllo e la riparazione. ·...
COMPONENTI Uscita dell’aria Ingresso dell’aria Filtro polvere Interruttore on/o昀昀 Impugnatura Pannello di controllo con display Tasto on/o昀昀 Impostazione del timer e della temperatura Impostazione della potenza (2500 W o 1500 W) 10. Modalità eco Telecomando PRIMA DELL’USO · È necessario mantenere sempre uno spazio minimo di 50 cm intorno all’apparecchio di riscaldamento. ·...
Pagina 40
UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio, inserire la spina nella presa e accendere l’apparecchio con il tasto on/o昀昀 presente sul retro. L’apparecchio ora è in modalità standby. È possibile comandare l’apparecchio sia con il pannello di controllo che con il telecomando. Le impostazioni si eseguono nello stesso modo. Sul display è possibile visualizzare le impostazioni desiderate.
Quando viene raggiunta la temperatura, l’apparecchio passa in modalità standby. Se la temperatura diminuisce di nuovo, l’apparecchio torna in modalità eco. INDICAZIONI DI SICUREZZA · Questo apparecchio è dotato di una sicurezza contro il surriscaldamento. L’elemento riscaldante si spegne automaticamente quando il surriscaldamento è dovuto alla copertura dell’apparecchio. Quando ciò...
SPECIFICHE TECNICHE Identi昀椀cazione del modello: Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Uscita calore Tipo ingresso calore, solo per riscaldatori elettrici per spazi di piccole dimensioni Uscita calore nominale Pnom controllo manuale calore, con termostato integrato Uscita calore minimo Pmin controllo manuale calore con (indicativo) rilevamento temperatura interna e/o esterna...
Pagina 43
Dettagli contatto Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Pagina 45
Pozor: Tento spotřebič nelze používat s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. · Přístroj se během používání nahřívá a je horký, buďte opatrní a držte přívodní kabel mimo dosah horkých ploch. Warning: In order to avoid overheating, d Přístroj nijak nezakrývejte! the heater.
ČÁSTI Výstup vzduchu Vstup vzduchu Prachový 昀椀ltr Hlavní spínač on/o昀昀 Rukojeť Ovládací panel s displejem Spínač přístroje Časovač a nastavení teploty Nastavení výkonu (2500W nebo 1500W) 10. ECO funkce Dálkový ovladač PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Okolo topného tělesa by vždy mělo být respektováno minimální volné místo 50 cm. ·...
Pagina 47
POUŽITÍ Před použitím přístroje: přístroj zapojte do elektrické sítě a zapněte hlavní spínač on/o昀昀 na zadní straně. Topení je nyní v pohotovostním režimu. Nastavení přístroje můžete provést buď na hlavním ovládacím panelu a nebo pomocí dálkového ovladače, obojí nastavení je plnohodnotné a zvolené hodnoty budou vždy znázorněny na displeji.
BEZPEČNOSTNÍ NASTAVENÍ Toto zařízení je vybaveno pojistkou proti přehřátí. V důsledku toho se topné těleso automaticky vypne, · pokud se následkem zakrytí přehřeje. Pokud k tomu dojde, vypněte zařízení a počkejte 10 minut. Odstraňte cokoliv, co zakrývá topné těleso. Poté opět zařízení zapněte. Zařízení by nyní mělo být schopno zase normálně...
Pagina 49
černým kulovým čidlem Kontaktní údaje Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DO7344H www.domo-elektro.be...
Pagina 50
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Pagina 52
Prístroj sa počas používania nahrieva a je horúci, buďte opatrní a držte prívodný kábel mimo dosahu horúcich plôch. Prístroj nijako nezakrývajte! Warning: In order to avoid overheating, do the heater. Pred použitím skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie elektrickej siete vo vašej ·...
Pagina 53
ČASTI Výstup vzduchu Vstup vzduchu Prachový 昀椀lter Hlavný spínač on / o昀昀 Rukoväť Ovládací panel s displejom Spínač prístroja Časovač a nastavenie teploty Nastavenie výkonu (2500W alebo 1500W) 10. ECO funkcie Diaľkový ovládač PRED PRVÝM POUŽITÍM Minimálny voľný priestor okolo zariadenia ktoré sa zahrieva musí byť vždy dodržaný. ·...
Pagina 54
POUŽITIE Pred použitím prístroja: prístroj zapojte do elektrickej siete a zapnite hlavný spínač on / o昀昀 na zadnej strane. Kúrenie je teraz v pohotovostnom režime. Nastavenie prístroja môžete vykonať buď na hlavnom ovládacom paneli a alebo pomocou diaľkového ovládača, oboje nastavenie je plnohodnotné a zvolenej hodnoty budú...
Akonáhle sa v miestnosti dosiahne požadovanú teplotu, tak sa prístroj prepne do pohotovostného režimu. Ak však teplota opäť klesne, tak sa prístroj z pohotovostného režimu opäť prepne do ECO funkcie a začne kúriť. BEZPEČNOSTNÉ NASTAVENIA Toto zariadenie je vybavené bezpečnostnou poistkou proti prehriatiu. A preto sa z tohto dôvodu ·...
Pagina 56
TECHNICKÉ ÚDAJE Identi昀椀kačné údaje modelu: Položka Jednotka Položka Jednotka Symbol Hodnota Typ tepelného prívodu, pre elektrické Tepelný výkon akumulačné ohrievače okolitého priestoru Nominálny tepelný Pnom manuálna regulácia tepelného nabíjania s výkon integrovaným termostatom Minimálny tepelný Pmin manuálna regulácia tepelného nabíjania so výkon (informatívne) spätnou väzbou o teplote v...
Pagina 57
času so snímačom black bulb Kontaktné údaje Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný...