Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 40
rP4030
All manuals and user guides at all-guides.com
TEK4 InfrarEd ThErmomETEr
GB
ThErmomÈTrE InfraroUGE TEK4
fr
dE
TEK4 InfraroT ThErmomETEr
ES
TErmÓmETro dE InfrarroJoS TEK
IT
TErmomETro a raGGI InfraroSSI TEK4
nl
TEK4 Infrarood ThErmomETEr
PT
TErmÓmETro dE Infra-VErmElhoS TEK4
dK
TEK4 InfrarØdT TErmomETEr
TEK4 InfrarÖd TErmomETEr
SE
TEK4-InfraPUnalÄmPÖmITTarI
fI
no
TEK4 InfrarØd TEmPEraTUrmÅlEr
rU
ИК-ТЕРМОМЕТР TEK4
Pl
TEK4 – TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ
CZ
TEK4 INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR
hU
TEK4 INFRAVÖRÖs HŐMÉRŐ
ro
TERMOMETRu Cu INFRAROŞu TEK4
TEK4 InfraSarKanaIS TErmomETrS
lV
TEK4 INFRARAuDONŲjŲ sPINDuLIŲ TERMOMETRAs EKSPloaTaVImo InSTrUKCIJa SaVInInKUI
lT
TEK4 InfraPUna-TErmomEETEr
EE
hr
TEK4 InfraCrVEnI TErmomETar
SI
TEK4 INFRARDEČI TERMOMETER
SK
TEK4 INFRAČERVENÉ TEPLOMER
Gr
ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΤΕΚ4
TEK4 KIZILÖTEsİ sICAKLIK ÖLÇER
Tr
USEr'S manUal
manUEl d'UTIlISaTIon
BEdIEnUnGSanlEITUnG
manUal dE UTIlIZaCIÓn
manUalE d'USo
GEBrUIKErShandlEIdInG
manUal dE UTIlIZaÇÃo
BrUGErVEJlEdnInG
InSTrUKTIonSBoK
KÄYTTÄJÄn KÄSIKIrJa
BrUKSanVISnInG
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INsTRuKCjA ObsŁugI
náVod K oBSlUZE
haSZnálaTI ÚTmUTaTÓ
manUal dE UTIlIZarE
ĪPAŠNIEKA LIETOŠANAs PAMĀCĪbA
KaSUTaJa KÄSIraamaT
KorISnIČKI PrIrUČnIK
uPORAbNIŠKI PRIROČnIK
NÁVOD NA POuŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KUllanIm KIlaVUZU
1
7
14
21
28
35
42
45
56
63
69
75
83
90
97
104
111
118
124
131
137
143
149
156

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi RP4030

  • Pagina 1 ThErmomÈTrE InfraroUGE TEK4 manUEl d’UTIlISaTIon TEK4 InfraroT ThErmomETEr BEdIEnUnGSanlEITUnG TErmÓmETro dE InfrarroJoS TEK manUal dE UTIlIZaCIÓn TErmomETro a raGGI InfraroSSI TEK4 manUalE d’USo rP4030 TEK4 Infrarood ThErmomETEr GEBrUIKErShandlEIdInG TErmÓmETro dE Infra-VErmElhoS TEK4 manUal dE UTIlIZaÇÃo TEK4 InfrarØdT TErmomETEr BrUGErVEJlEdnInG TEK4 InfrarÖd TErmomETEr InSTrUKTIonSBoK TEK4-InfraPUnalÄmPÖmITTarI...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com dESCrIPTIon Fig. 1 Fig. 2...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com dESCrIPTIon 4 in. @40 in. 2 in. @20 in. HOLD 100 mm @ 1000 mm 50 mm @ 500 mm Fig. 3 Fig. 4...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten / Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / åÓ„ÛÚ...
  • Pagina 6: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com English ImPorTanT SafETY InSTrUCTIonS This product should not be used without the battery cap installed. ■ Handle the instrument with care. Treat it as you would any other optical device ■ CaUTIon such as a camera or binoculars. Avoid exposing the instrument to shock, continuous vibration, or extreme hot or Use of procedures other than those specified herein may result in hazardous ■...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com English ImPorTanT SafETY InSTrUCTIonS dESCrIPTIon Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will reduce 1. Trigger ■ the risk of explosion and possibly injury. 2. Target measuring beam Do not crush, drop or damage battery pack.
  • Pagina 8 (not included) Always remove battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 aPPlICaTIonS Non-contact temperature measurement for electricians, facility maintenance ■ personnel and remodeling contractors Check the temperature of air vents and other HVAC applications ■...
  • Pagina 9: Installing/Removing Battery Pack

    All manuals and user guides at all-guides.com English oPEraTIon Readings at distances greater than 0.6m may be less accurate due to external ■ light sources, surrounding air temperature and reading of larger surface areas not InSTallInG/rEmoVInG BaTTErY PaCK intended to be measured. Cleaner surfaces will give more accurate readings.
  • Pagina 10: Using The Function Buttons

    All manuals and user guides at all-guides.com English oPEraTIon maInTEnanCE USInG ThE fUnCTIon BUTTonS WarnInG See Figure 4 Always wear eye protection with side shields during maintenance. If operation To store a reading into memory, press the Record button (  ). The LOG icon will is dusty, also wear a dust mask.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com English EnVIronmEnTal ProTECTIon SYmBol EnVIronmEnTal ProTECTIon Safety Alert Recycle raw materials instead of disposing as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Volts Revolutions or reciprocations per minute Direct current CE Conformity Please read the instructions carefully before starting the machine...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com français INsTRuCTIONs DE sÉCuRITÉ IMPORTANTEs Le laser doit être utilisé et entretenu en concordance avec les instructions du ■ manuel. Ne faites jamais pointer le rayon laser vers des personnes ou vers des objets aTTEnTIon ■...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com français INsTRuCTIONs DE sÉCuRITÉ IMPORTANTEs Pour de meilleurs résultats, rechargez votre batterie en un lieu où la température ■ ambiante se situe entre 10°C et 34.4°C. Pour réduire le risque de graves blessures, N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces détachées d’origine.
  • Pagina 14 Mémoire de Données................... 10 mesures 9. Afficheur LCD 10. Bouton ENREGISTREMENT modÈlE PaCK BaTTErIE CharGEUr 11. Bouton LECTURE (non compris) (non compris) 12. Bouton min/max aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Bouton ºC/ºF 14. Indicateur HOLD (maintien) 15. Indicateur LASER 16. Indicateur LOG (mémoires)
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com français UTIlISaTIon Applications automobiles ■ mISE En PlaCE/rETraIT dU PaCK BaTTErIE aVErTISSEmEnT Voir Figure 2 Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec cet appareil. Toute altération Pour mettre en place le pack batterie: ou modification de la sorte constitue un mésusage et peut entraîner des Dévissez le couvercle du compartiment batterie.
  • Pagina 16: Utilisation Des Boutons De Fonction

    All manuals and user guides at all-guides.com français UTIlISaTIon UTIlISaTIon dES BoUTonS dE fonCTIon Voir Figure 4 Les mesures effectuées à plus de 0.6m de distance sont moins précises du fait des ■ Pour enregistrer une mesure en mémoire, appuyez sur le bouton Enregistrement ■...
  • Pagina 17: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com français EnTrETIEn ProTECTIon dE l’EnVIronnEmEnT aVErTISSEmEnT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans de protection latéraux. doivent être triés.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com français SYmBolEmBolS Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des Alerte de Sécurité structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Volts min -1 Tours ou coups par minute...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com deutsch WIChTIGE SIChErhEITSanWEISUnGEn sind zur Verwendung mit Lasern nicht geeignet. Der Laser darf ausschließlich gemäß den Anweisungen des Herstellers verwendet ■ und gepflegt bzw. gewartet werden. aChTUnG Richten Sie den Strahl niemals auf eine Person, oder ein anderes Objekt, als die Andere Vorgehensweisen, als die hierin festgelegten, können zum Auftreten ■...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com deutsch WIChTIGE SIChErhEITSanWEISUnGEn Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf. Das ■ Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr eines Stromschlags. Verwenden Sie batteriebetriebene Produkte nur mit den dafür vorgesehenen Für eine optimale Leistung sollte Ihr batteriebetriebenes Werkzeug an einem Ort ■...
  • Pagina 21: Beschreibung

    9. LCD Display 10. RECORD (Aufnahme) Taste modEll aKKUPaCK ladEGErÄT 11. PLAY (Wiedergabe) Taste (nicht im Lieferumfang enthalten) (nicht im Lieferumfang enthalten) 12. Min/Max Taste aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. ºC/ºF Taste 14. HOLD Anzeige 15. LASER Anzeige 16. LOG Anzeige...
  • Pagina 22: Einsetzen/Entfernen Des Akkus

    All manuals and user guides at all-guides.com deutsch BETrIEB Fahrzeuganwendungen ■ EInSETZEn/EnTfErnEn dES aKKUS WarnUnG Siehe Abbildung 2. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu verändern oder mit Zubehör zu verwenden, das nicht für eine Verwendung mit diesem Produkt Einsetzen des akkus: empfohlen wurde.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com deutsch BETrIEB zu erfassen. Halten Sie den Auslöser gedrückt und führen Sie den Laserstrahl von einem ■ Halten Sie das Gerät weniger als 60 Zentimeter von dem Gegenstand, von dem Zielpunkt zu einem anderen gewünschten Zielpunkt. ■...
  • Pagina 24: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com deutsch WarTUnG Und PflEGE UmWElTSChUTZ WarnUnG Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie in die Haushaltsabfälle zu geben. Für den Schutz der Umwelt müssen das Werkzeug, die Zubehörteile und die Tragen Sie bei Wartungsarbeiten immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Verpackungen getrennt entsorgt werden.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com deutsch SYmBol Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Sicherheitswarnung Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. Volt min -1 Umdrehungen und Bewegungen in der Minute...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Español InSTrUCCIonES dE SEGUrIdad ImPorTanTES El láser deberá utilizarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del ■ fabricante. No apunte nunca con el rayo a una persona u objeto distinto de la superficie PrECaUCIÓn ■...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Español InSTrUCCIonES dE SEGUrIdad ImPorTanTES exterior o en vehículos. Bajo condiciones extremas de funcionamiento y temperatura, podrían ocurrir fugas ■ A la hora de sustituir piezas, utilice sólo repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la batería.
  • Pagina 28 Memoria de Datos ...................10 lecturas 9. Pantalla LCD 10. Botón de GRABACIÓN modElo BaTErÍa CarGador 11. Botón de REPRODUCCIÓN (no incluido) (no incluido) 12. Botón Mín/max aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Botón ºC/ºF 14. Indicador HOLD (Mantener) 15. Indicador LÁSER 16. Indicador LOG (Registro)
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Español fUnCIonamIEnTo InSTalaCIÓn Y EXTraCCIÓn dE la BaTErÍa Véase la figura 2. adVErTEnCIa Para instalar la batería: No intente modificar este producto o crear accesorios no recomendados para Desenrosque la tapa del compartimento de la batería. ■...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Español fUnCIonamIEnTo Si lo considera necesario, guarde los registros de la lectura mínima/máxima. ■ Las lecturas a distancias superiores a 0,6 m pueden ser menos precisas debido a UTIlIZaCIÓn dE laS TEClaS dE fUnCIonES ■...
  • Pagina 31: Protección Del Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Español manTEnImIEnTo ProTECCIÓn dEl mEdIo amBIEnTE adVErTEnCIa Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y Utilice siempre gafas de protección con protectores laterales durante las los embalajes.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Español SÍmBolo Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan Alerta de seguridad dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Voltios min -1 Revoluciones o reciprocidades por minuto Corriente directa...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ImPorTanTI ISTrUZIonI dI SICUrEZZa Non puntare mai il raggio su persone o oggetti diversi dalla superficie target da ■ misurare. Non utilizzare senza coperchio del vano batterie inserito. aTTEnZIonE ■ Maneggiare il prodotto con cura. Utilizzarlo come si utilizzerebbe qualsiasi altri ■...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ImPorTanTI ISTrUZIonI dI SICUrEZZa Conservare queste istruzioni. Far riferimento ad esse frequentemente e utilizzarle ■ per istruire eventuali altri utenti che utilizzeranno il prodotto. Allegare le istruzioni al Familiarizzare con il prodotto. Leggere attentamente il manuale d’istruzioni. prodotto quando lo si presta.
  • Pagina 35 9. Display a LCD 10. Tasto RECORD (Registrazione dati) modEllo GrUPPo BaTTErIE CarICaTorE 11. Tasto PLAY (Riproduci) (non incluso) (non incluso) 12. Tasto Minimo/Massimo aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Tasto ºC/ºF 14. Indicatore HOLD 15. Indicatore LASER 16. Indicatore LOG...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano fUnZIonamEnTo InSTallaZIonE/rImoZIonE GrUPPo BaTTErIE Vedere la Figura 2. aVVErTEnZE Installazione del gruppo batterie: Non tentare di modificare questo prodotto o di costruire accessori non Svitare il coperchio del vano batterie. ■ raccomandati da utilizzare con questo prodotto. Qualsiasi modifica non sarà noTE: Non rimuovere la guarnizione all’interno del vano batterie.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano fUnZIonamEnTo Per rilevare una misurazione massima/minima: Tenere premuto l’interruttore per scansionare la temperatura della superficie di un ■ L’accuratezza delle misurazioni tra 10ºC -30ºC varia di +/- 1.5ºC rispetto alla ■ oggetto target. temperatura attuale.
  • Pagina 38: Tutela Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano manUTEnZIonE TUTEla dEll’amBIEnTE aVVErTEnZE Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Indossare sempre protezioni per occhi durante le operazioni di manutenzione. L’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti In caso di polvere, indossare inoltre una maschera anti-polvere.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano SImBolo Allarme di sicurezza Volt min -1 Rivoluzioni o giri al minuto Corrente diretta Conformità CE Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. Non riciclabile I prootti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, vi sono strutture per smaltire tali prodotti.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com nederlands BElanGrIJKE VEIlIGhEIdSInSTrUCTIES De laser zal worden gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de ■ instructies van de fabrikant. Richt de straal nooit naar een andere persoon of een ander voorwerp dan het WaarSChUWInG ■...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com nederlands BElanGrIJKE VEIlIGhEIdSInSTrUCTIES Voor het beste resultaat moet uw accugedreven gereedschap op een plaats ■ worden bewaard waar de temperatuur hoger is dan 10°C, maar lager dan Wanneer u onderhoudswerkzaamheden aan een accugedreven product uitvoert, 34,44℃.
  • Pagina 42: Beschrijving

    Emissiefactor ................Vooraf ingesteld tot 0,95 8. Doelbereik Datageheugen....................10 metingen 9. LCD-display 10. RECORD-knop TYPE aCCU ladEr 11. PLAY-knop (niet inbegrepen) (niet inbegrepen) 12. Min/max-knop aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. °C/°F-knop 14. HOLD controlelampje 15. LASER controlelampje 16. LOG controlelampje...
  • Pagina 43: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com nederlands BEdIEnInG aCCU InSTallErEn/VErWIJdErEn Zie figuur 2. WaarSChUWInG accu installeren: Probeer dit product niet te wijzigen of accessoires te creëren, waarvan het Schroef de dop van het accucompartiment los. ■ gebruik met dit product niet wordt aangeraden. Een dergelijke wijziging of oPmErKInG: verwijder de pakking binnen de dop niet.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com nederlands BEdIEnInG Laat de schakelaar los. De maximum temperatuur wordt weergegeven. Om de ■ minimumwaarde weer te geven, drukt u op de min/max-knop. Metingen op afstanden groter dan 0,6m kunnen minder nauwkeurig zijn omwille Indien u dit wenst, kunt u de minimum/maximummeting opslaan.
  • Pagina 45: Milieubescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com nederlands ondErhoUd mIlIEUBESChErmInG WaarSChUWInG Zorg dat grondstoffen gerecycleerd worden. Zet daarom een afgedankt elektrisch product niet bij het huishoudelijk afval. Om het milieu Draag altijd gezichtsbescherming met zijdelingse bescherming tijdens het te beschermen moeten het product, de accessoires en de verpakking onderhoud.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com nederlands SYmBool Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval afval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid Veiligheidswaarschuwing bestaat. Neem contact op met uw lokaal bestuur of handelaar om advies te krijgen over recyclage.Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Português InSTrUÇÕES ImPorTanTES dE SEGUranÇa Nunca aponte o feixe para uma pessoa ou objecto que não seja a superfície alvo. ■ Este produto não deve ser usado sem a tampa da bateria colocada. ■...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Português InSTrUÇÕES ImPorTanTES dE SEGUranÇa com água limpa durante pelo menos 10 minutos e depois procure ajuda médica de imediato. Seguir esta regra irá reduzir o risco de ferimentos graves. Conheça o seu produto da bateria. Leia o manual do operador atentamente. Guarde as presentes instruções.
  • Pagina 49 Memória de Dados ...................10 leituras 9. Visor LCD 10. Botão RECORD modElo BaTErIa CarrEGador 11. Botão PLAY (não incluída) (não incluída) 12. Botão Mín/máx aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Botão ºC/ºF 14. Indicador HOLD 15. Indicador LASER 16. Indicador LOG (registo)
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Português oPEraÇÃo InSTalar/rETIrar a BaTErIa Ver Figura 2 aVISo Para instalar a bateria: Não tente modificar este produto ou criar acessórios não recomendados Desaparafuse a tampa do compartimento da bateria. ■ para o uso com este produto. Quaisquer destas alterações ou modificações noTa: Não remova a junta dentro da tampa.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Português oPEraÇÃo Liberte o activador. A temperatura máxima é indicada. Para apresentar a leitura ■ mínima, prima o botão min/max. As leituras a distâncias superiores a 0,6m podem ser menos precisas devido às Caso o pretenda, grave a leitura mínima/máxima.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Português manUTEnÇÃo ProTECÇÃo do amBIEnTE aVISo Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. A máquina, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. Use sempre protecção para os olhos com protectores laterais durante a manutenção.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Português SÍmBoloS Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente Alerta de Segurança com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
  • Pagina 54: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com dansk VIGTIGE SIKKErhEdSanVISnInGEr Dette produkt bør ikke anvendes uden monteret batteridæksel. ■ Håndtér instrumentet med omhu. Behandl det som ethvert andet optisk udstyr som ■ fx et kamera eller en kikkert. GIV aGT! Undgå...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com dansk VIGTIGE SIKKErhEdSanVISnInGEr alvorlige personskader. Gem denne brugsanvisning. Konsultér den hyppigt, og brug den til at instruere ■ Lær dit batteriprodukt at kende. Læs brugsanvisningen omhyggeligt. Bliv fortrolig andre, som skal bruge dette produkt. Hvis man låner dette instrument ud, skal ■...
  • Pagina 56: Beskrivelse

    Afstand-til-måleområde-forhold ................10:1 7. Laserstråle Emissivitet ..................Forindstillet til 0,95 8. Målområde Datahukommelse....................10 måletal 9. LCD-display 10. OPTAG-knap modEl BaTTErI oPladEr 11. AFSPIL-knap (medfølger ikke) (medfølger ikke) 12. Min/Max-knap aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. ºC/ºF-knap 14. HOLD-indikator 15. LASER-indikator 16. LOG-indikator...
  • Pagina 57: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com dansk BETJEnInG IndSÆTTElSE/UdTaGnInG af BaTTErI Se figur 2 adVarSEl Sådan indsættes batteriet: Man må ikke forsøge at ændre dette produkt eller fremstille tilbehør, som ikke Skru batterirumsdækslet af. ■ anbefales til brug med dette produkt. Enhver slig ændring eller modifikation BEmÆrK: Fjern ikke pakningen under dækslet.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com dansk BETJEnInG BrUG af fUnKTIonSKnaPPEr Se figur 4 Måletal ved afstande større end 0,6 m kan være mindre nøjagtige pga. eksterne ■ Man lagrer et måletal i hukommelsen ved at trykke på Optag-knappen (  ). LOG- ■...
  • Pagina 59: Generel Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com dansk VEdlIGEholdElSE mIlJØBESKYTTElSE adVarSEl Råmaterialerne skal genvindes og ikke bortkastes med almindeligt affald. Maskine, tilbehør og emballage skal sorteres. Brug altid øjenværn med sideskjolde under vedligeholdelsesarbejdet. Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også støvmaske. adVarSEl For at undgå...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com dansk SYmBol Elektriske affalds produkter burde ikke afskaffes sammen med husholdnings affald. Venligst genbruge hvor faciliteter tillader dette. Sikkerheds Varsel Tjek med din local kommune eller forhandler for genbrugs råd. Volt (Spænding) min -1 Opdrejninger eller frem-og tilbage bevægelser pr minut Direkte strøm...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska VIKTIGa SÄKErhETSanVISnInGar Produkten ska inte användas utan batteriluckan på plats. ■ Hantera instrumentet med försiktighet. Hantera det på samma sätt som du skulle ■ hantera andra optiska föremål, exempelvis en kamera eller en kikare. fÖrSIKTIGhET Undvik att utsätta instrumentet för stötar, kontinuerliga vibrationer eller extrem hetta Om du använder produkten på...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska VIKTIGa SÄKErhETSanVISnInGar Spara dessa instruktioner. Titta i dem ofta och använd dem för att lära andra som ■ vill använda produkten. Om du lånar ut instrumentet, låna även ut instruktionerna. Känn till hur din batteriprodukt fungerar. Läs bruksanvisningen noggrant. Lär dig ■...
  • Pagina 63: Beskrivning

    7. Laserstråle Emissivite .................... Förinställd till 0,95 8. Målområde Dataminne ....................10 avläsningar 9. LCD-skärm 10. RECORD-knapp (inspelningsknapp) modEll BaTTErIPaCK laddarE 11. PLAY-knapp (inte inkluderat) (inte inkluderat) 12. Min/Max-knapp aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. ºC/ºF-knapp 14. HOLD-indikator 15. LASER-indikator 16. LOG-indikator...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska anVÄndnInG SÄTT dIT/Ta BorT BaTTErIPaCK Se figur 2. VarnInG Sätt dit batteripacket: Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa tillbehör till den som inte Skruva bort batteriluckan. ■ är rekommenderade. Alla sådana förändringar eller modifikationer anses vara noTEra: Ta inte bort packningen på...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska anVÄndnInG anVÄnda fUnKTIonSKnaPParna Se figur 4. Avläsningar på avstånd större än 0,6 meter kan vara mindre tillförlitliga på grund av ■ Tryck på Record-knappen (  ) för att spara en avläsning. LOG-ikonen kommer att ■...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska UndErhÅll mIlJÖSKYdd VarnInG Råmaterialen bör återanvändas i stället för att kastas i hushållsavfallet. Maskinen, tillbehören och emballagen måste sorteras. Använd alltid skyddsglasögon med sidoglas när du servar instrumentet. Använd även en ansiktsmask om det dammar mycket. VarnInG För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort batteripacket från produkten när du ska rengöra eller underhålla produkten.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska SYmBol Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Säkerhetsvarning Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. Volt min -1 Rotationer eller rörelser fram och tillbaka per minut Likström CE-konformitet...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi TÄrKEITÄ TUrVallISUUSohJEITa Käsittele laitetta varoen. Käsittele sitä kuten mitä tahansa muuta optista laitetta, ■ kuten kameraa tai kiikareita. Älä altista laitetta iskulle, jatkuvalle tärinälle tai äärimmäiselle kuumuudelle tai VaroITUS ■ kylmyydelle. Tuote voi vioittua ja/tai käyttäjä loukkaantua vakavasti. Muut kuin tässä...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi TÄrKEITÄ TUrVallISUUSohJEITa KUVaUS Akut voivat räjähtää, jos lähellä on tulenlähde, kuten sytytysliekki. Jotta 1. Liipaisin ■ loukkaantumisen riski pienenisi, älä koskaan käytä langattomia tuotteita avotulen 2. Mittaussäde lähellä. Räjähtävä akku voi singota ympärilleen roskia ja kemikaaleja. Jos joudut 3.
  • Pagina 70: Tekniset Tiedot

    Irrota akku tuotteesta aina kun kokoat osia, teet säätöjä, puhdistat sitä ja kun (ei mukana) (ei mukana) se ei ole käytössä. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 KÄYTTÖKohTEET Ilman kosketusta tapahtuva lämpötilamittaus sähköasentajien, laitteistojen ■ huoltohenkilöiden ja urakoitsijoiden käytössä Tuulettimien ja muiden LVI-sovellusten lämpötilan mittaaminen ■...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi KÄYTTÖ Jos mittausetäisyys ylittää 0.6 m, mittaustarkkuus voi olla heikompi ulkoisten ■ valonlähteiden, ilman lämpötilan ja muiden pintojen aiheuttamien lukemien takia. aKUn aSEnTamInEn/IrroTTamInEn Puhtaat pinnat tuottavat tarkemmat lukemat. ■ Katso kuvaa 2. lämpötilan mittaaminen: akun asentaminen: Skannaa kohteen lämpötila painamalla liipaisinta joko hetkellisesti tai jonkin aikaa.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi KÄYTTÖ hUolTo ToImInTaPaInIKKEIdEn KÄYTTÖ VaroITUS Katso kuvaa 4. Käytä laitetta huollettaessa aina suojalaseja, joissa on sivusuojaimet. Käytä Lukema voidaan tallentaa muistiin painamalla RECORD-painiketta (  ). Näyttöön lisäksi pölynaamaria, jos työ on pölyistä. ■...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi YmPÄrISTÖnSUoJElU SYmBolI Älä heitä raaka-aineita kotitalousjätteisiin, vaan vie ne kierrätykseen. Kone, Turvavaroitus lisävarusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava. Voltit min -1 Kierrokset tai edestakaisliike per minuutti Tasavirta CE-vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com norsk VIKTIGE SIKKErhETSInSTrUKSJonEr Bruk instrumentet med omtanke. Bruk det på samme måte som du ville ha brukt ■ ethvert annet optisk instrument, som kamera eller kikkert. Unngå å utsette instrumentet for støt, langvarige vibrasjoner eller ekstremt høye adVarSEl ■...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com norsk VIKTIGE SIKKErhETSInSTrUKSJonEr BESKrIVElSE Ikke klem sammen, dropp eller påfør batteripakken skader. Ikke bruk en 1. Bryter ■ batteripakke eller en lader som har vært utsatt for fall eller et kraftig slag. Et skadet 2.
  • Pagina 76 (ikke inkludert) (ikke inkludert) Fjern alltid batteripakken fra temperaturmåleren når du monterer deler, foretar aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 justeringer, rengjør eller når temperaturmåleren ikke er i bruk. Kontaktløs temperaturmåling for elektrikere, vedlikeholdspersonell og ■ oppussingsentreprenører Kontrollerer temperaturen i lufteventiler og andre VVS-installasjoner ■...
  • Pagina 77: Installering/Fjernuing Av Batteripakken

    All manuals and user guides at all-guides.com norsk BrUK Målinger på avstander større enn 0,6 m kan være mer unøyaktige på grunn av ■ eksterne lyskilder, omgivelseslufttemperatur og måling av større overflater enn det InSTallErInG/fJErnUInG aV BaTTErIPaKKEn som var ment målt. Renere overflater vil gi mer nøyaktige målinger.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com norsk BrUK VEdlIKEhold BrUK aV fUnKSJonSKnaPPEnE adVarSEl: Se Fig. 4. Bruk alltid beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse ved vedlikeholdsarbeider For å lagre en måling i minnet, trykk Lagre-knappen (  ). LOG-ikonet vil tennes og Hvis arbeidet utløser støv, bruk også...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com norsk mIlJØVErn mI SYmBol Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem i søppelen. Maskinen, Sikkerhetsalarm tilbehørene og emballasjene skal sorteres. Volt min -1 Omdreininger eller pendelbevegelse pr minutt Likestrøm CE samsvar Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Всегда направляйте лазерный луч на поверхности без отражающих свойств. êÛÒÒÍËÈ ■ Блестящие отражающие материалы непригодны для использования с лазером. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Эксплуатацию и техническое обслуживание лазера следует выполнять в ■ соответствии...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Батареи могут взорваться при наличии вблизи источника возгорания, ■ например индикаторной лампы. Для уменьшения опасности серьезного Используйте устройства с аккумуляторным питанием только со специально травмирования никогда не пользуйтесь беспроводным устройством ■...
  • Pagina 82 10. Кнопка записи МОДЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 11. Кнопка воспроизведения (в комплект не входит) (в комплект не входит) 12. Кнопка Min/max (Минимум/максимум) aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Кнопка ºC/ºF (Цельсий/Фаренгейт) 14. Индикатор HOLD (Удержание) 15. Индикатор лазера 16. Индикатор LOG (Регистрация)
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ ЭКСПЛУАТАЦИЯ отопления, вентиляции и кондиционирования Измерение температуры внешних и внутренних поверхностей ■ Перемещающиеся объекты ОСТОРОЖНО! ■ Не пытайтесь вносить изменения в конструкцию устройства или УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ изготавливать принадлежности, не рекомендованные к эксплуатации См.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ ЭКСПЛУАТАЦИЯ отображаться значок HOLD. Подсветка автоматически выключится, если устройство не используется ■ СЧИТЫВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ определенное время. При нажатии любой кнопки подсветка снова включится, если ЖК-экран еще используется. См. рис. 3 Для наиболее точного считывания воспользуйтесь следующими советами. ■...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Кнопкой min/max переключается отображение с минимального показателя ОСТОРОЖНО! ■ на максимальный. При техническом обслуживании всегда надевайте защитные очки с Для переключения со шкалы Цельсия на шкалу Фаренгейта и обратно ■...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ СИМВОЛ Не выбрасывайте сырье. Сдавайте его в переработку. Машина, Сигнал опасности аксессуары и упаковка должны быть отсортированы. Вольт min -1 Оборотов или возвратно-поступательных движений в минуту Постоянный ток Соответствие требованиям СЕ Перед...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ СИМВОЛ Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.
  • Pagina 88: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski WAŻNE INsTRuKCjE DOTYCZĄCE bEZPIECZEŃsTWA właściwości odblaskowych. Powierzchnie odblaskowe i o dużym połysku nie nadają się do współpracy z laserem. Laser należy użytkować i konserwować zgodnie z instrukcją producenta. PrZESTroGa ■ Nie kierować wiązki lasera w stronę osób ani obiektów innych niż mierzona Zastosowanie procedur innych niż...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Polski WAŻNE INsTRuKCjE DOTYCZĄCE bEZPIECZEŃsTWA zakresie od 10°C do 34,44°C. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, nie należy przechowywać tego urządzenia na zewnątrz pomieszczeń ani w pojazdach. Do napraw urządzeń akumulatorowych używać wyłącznie oryginalnych części W przypadku silnego obciążenia lub skrajnych temperatur może dojść...
  • Pagina 90 Pamięć danych .................... 10 odczytów 9. Wyświetlacz LCD 10. Przycisk ZAPIS modEl aKUmUlaTor ŁADOWARKA 11. Przycisk ODTWARZANIE (nie dołączony) (nie dołączony) 12. Przycisk Min/max aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Przycisk °C/°F 14. Kontrolka HOLD (WSTRZYMANIE) 15. Kontrolka LASER 16. Kontrolka LOG...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Polski ObsŁugA chłodniczych lub wentylacyjnych. Kontrola temperatury powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych ■ Pomiary w branży motoryzacyjnej OsTRZEŻENIE ■ Zabrania się modyfikować konstrukcję urządzenia lub konstruować przystawki ZAKŁADANIE/WYjMOWANIE AKuMuLATORA nie posiadające aprobaty producenta. Dokonanie zmian konstrukcyjnych Zobacz rysunek 2.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Polski ObsŁugA Sposób wykonania pomiaru temperatury maksymalnej/minimalnej: Przytrzymać przycisk uruchamiający, aby rozpocząć pomiar temperatury ■ odCZYT TEmPEraTUrY powierzchni obiektu docelowego. Zobacz rysunek 3. Przesunąć wiązkę lasera z pierwszego punktu pomiarowego do drugiego, ■ trzymając wciśnięty przycisk uruchamiający.
  • Pagina 93: Ochrona Środowiska

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski KonSErWaCJa OCHRONA ŚRODOWISKA OsTRZEŻENIE Surowce należy oddawać do recyklingu zamiast wyrzucać je na śmieci. Maszyna, akcesoria i opakowania powinny być sortowane. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności konserwacyjnych zakładać okulary ochronne z osłonami bocznymi. Jeśli wykonywanej pracy towarzyszy powstawanie kurzu, należy również...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Polski SYmBol Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w Alarm bezpieczeństwa odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy. Napięcie min -1 Ilość...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština DŮLEŽITÉ bEZPEČNOsTNÍ POKYNY Tento výrobek by se neměl používat bez nasazeného krytu baterie. ■ Zacházejte s nástrojem opatrně. Zacházejte s nástrojem jako s digitálním ■ fotoaparátem nebo dalekohledem. uPOZORNĚNÍ Zamezte vystavení nástroje nárazu, soustavným vibracím nebo extrémně vysokým Použití...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština DŮLEŽITÉ bEZPEČNOsTNÍ POKYNY snížíte nebezpečí vážných osobních poranění. Uschovejte tyto pokyny. Přečtěte si pokyny uvedené v části o používání nářadí, ■ Poznejte svůj přístroj na baterie. Řádně si prostudujte návod k obsluze. Důkladně ve které...
  • Pagina 97: Technické Údaje

    Datová paměť ....................10 odečtů 9. LCD displej 10. Tlačítko ZAZNAMENAT modEl AKuMuLÁTOROVÝ MODuL NAbÍjEČKA 11. Tlačítko PŘEHRÁT (nepřibalen) (nepřibalen) 12. Tlačítko min/max aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Tlačítko ºC/ºF 14. Ukazatel HOLD (Uchovat) 15. Ukazatel LASER 16. Ukazatel LOG (Registrovat)
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština oBSlUha INsTALACE/DEMONTÁŽ AKuMuLÁTOROVÉHO MODuLu Viz obrázek 2. VaroVánÍ Pro instalaci akumulátorového modulu: Nepokoušejte se tento výrobek upravovat nebo vyrábět příslušenství, která Odšroubujte víko přihrádky akumulátorového modulu. ■ nejsou doporučena pro používání s tímto výrobkem. Jakékoliv úpravy nebo PoZnámKa: Nesundávejte těsnění...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština POuŽITÍ FuNKČNÍCH TLAČÍTEK. oBSlUha Viz obrázek 4. Odečty na vzdálenosti větší jak 0,6 m mohou být méně přesné z důvodu externích ■ Pro uložení odečtu do paměti stiskněte tlačítko Zaznamenat (  ). Ukazatel LOG ■...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština ÚDRŽbA OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROsTŘEDÍ VaroVánÍ V rámci možností neodhazujte vysloužilý výrobek nebo jeho části do domovního odpadu a snažte se o jejich recyklaci. Výrobek, příslušenství a Během údržby noste vždy ochranu očí s bočními štíty. Pokud pracujete obaly je nutné...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština SYmBol Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u Bezpečnostní výstraha místních úřadů nebo prodejce na postup při Volty min -1 Otáčky nebo výměny za minutu Direct currentStejnosměrný...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com magyar fonToS BIZTonSáGI TUdnIValÓK A termék nem használható az akkumulátorfedél felhelyezése nélkül. ■ A készülék karbantartását kellő alapossággal végezze. Bánjon vele úgy, mintha ez ■ is egy optikai berendezés lenne, például egy fényképezőgép vagy távcső. VIGYáZaT! Kerülje el, hogy készüléket ütés, folyamatos rázkódás érje, illetve különösen magas Az alább leírtaktól eltérő...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com magyar fonToS BIZTonSáGI TUdnIValÓK lEÍráS Az akkumulátoros termékeket vagy az akkumulátort ne tegye tűz vagy hőforrás 1. Kioldó ■ közelébe. Ezzel csökkenti a robbanás és az esetleges sérülés kockázatát. 2. Mérőnyaláb Ne törje össze, dobja le és ne károsítsa az akkumulátort. Ne használja az ■...
  • Pagina 104: Műszaki Adatok

    TÖLTŐ (nem tartozék) (nem tartozék) fIGYElEm! aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 Az alkatrészek összeszerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor vagy használaton kívül mindig vegye ki az akkumulátort a termékből. alKalmaZáSoK Érintkezésmentes hőmérsékletmérés technikusok, karbantartó személyzet és ■ valamilyen rendszer áttervezését végző személyek számára ■...
  • Pagina 105: Az Akkumulátor Behelyezése/Kivétele

    All manuals and user guides at all-guides.com magyar haSZnálaT A 0,6 m-nél nagyobb távolságból végzett mérések a külső fényforrások, a környező ■ levegő hőmérséklete miatt kevésbé pontosak lehetnek, ezért nagyobb felületek AZ AKKuMuLÁTOR bEHELYEZÉsE/KIVÉTELE mérésére a készülék nem használható. Lásd 2. ábra. A tisztább felületeken pontosabb a mérés.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com magyar haSZnálaT KarBanTarTáS a fUnKCIÓGomBoK haSZnálaTa fIGYElEm! Lásd 4. ábra. A termék karbantartása közben mindig viseljen oldalellenzős szemvédőt. Ha Egy érték eltárolásához a memóriába nyomja meg a Tárolás gombot (  ). a használat poros környezetben történik, vegyen fel egy pormaszkot is. ■...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com magyar KÖRNYEZETVÉDELEM SZImBÓlUm Segítse elő az alapanyagok újrahasznosítását azzal, hogy nem helyezi Biztonsági figyelmeztetés el őket a háztartási szemétben. A kiszolgált gépet, tartozékokat és csomagolóanyagokat szelektív módon kell elhelyezni. Voltok min -1 Fordulat vagy ciklus percenként Egyenáram CE megfelelőség A gép bekapcsolása előtt figyelmesen...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com magyar SZImBÓlUm A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Română INsTRuCŢIuNI DE sIguRANŢĂ IMPORTANTE Laserul trebuie folosit şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile fabricantului. ■ Nu direcţionaţi niciodată fasciculul înspre o persoană sau un obiect, alta (altul) ■ decât suprafaţa ţintă. PRECAuŢIE Acest produs trebuie utilizat numai cu capacul acumulatorului instalat.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Română INsTRuCŢIuNI DE sIguRANŢĂ IMPORTANTE de 10°C, dar mai mică de 34,44°C. Pentru a reduce riscul producerii de răniri personale grave, nu depozitaţi unealta în aer liber sau în vehicule. În cadrul lucrărilor de reparaţie a produsului cu acumulator, utilizaţi doar piese de În condiţii de temperaturi şi utilizare extreme, pot apărea scurgeri ale ■...
  • Pagina 111 Memorie date ....................... 10 citiri 9. Afișaj LCD 10. Butonul RECORD (Înregistrare) modEl aCUmUlaTor ÎNCĂRCĂTOR 11. Butonul PLAY (Redare) (neinclus) (neinclus) 12. Buton minim/maxim aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Buton ºC/ºF 14. Indicator HOLD (Menţinere) 15. Indicator LASER 16. Indicator LOG (Jurnal)
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Română oPErarEa INsTALAREA/ÎNDEPĂRTAREA ACuMuLATORuLuI A se vedea Figura 2 aVErTISmEnT: Pentru a instala acumulatorul: Nu încercaţi să modificaţi acest produs sau să creaţi accesorii nerecomandate Deşurubaţi capacul compartimentului acumulatorului. ■ pentru utilizarea împreună cu acest produs. Orice astfel de alterare sau NOTĂ: Nu îndepărtaţi garnitura din interiorul capacului.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Română oPErarEa uTILIZAREA buTOANELOR Cu FuNCŢII A se vedea Figura 4 Citirile realizate de la o distanţă mai mare de 0,6 m pot fi mai puţin precise din ■ Pentru a salva o citire în memorie, apăsaţi butonul Record (Înregistrare) (  ). ■...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Română ÎNTREŢINERE PROTECŢIA MEDIuLuI ÎNCONjuRĂTOR aVErTISmEnT Reciclaţi materiile prime în loc să le aruncaţi la gunoi, împreună cu deşeurile menajere. Maşina, accesoriile acesteia şi ambalajele trebuie triate. În timpul operaţiilor de întreținere purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie cu apărători laterale.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Română SImBol Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Avertizare de siguranţă Verificaţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com latviski sVARĪgAs DROŠĪbAs INsTRuKCIjAs Rīkojieties ar instrumentu rūpīgi. Izturieties pret to kā pret jebkuru citu optisku ■ ierīci, tādu kā fotoaparātu vai binokli. Izvairieties pakļaut instrumentu triecieniem, ilgstošai vibrācijai vai ārkārtīgi karstām PIEsARDZĪbA ■...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com latviski sVARĪgAs DROŠĪbAs INsTRuKCIjAs aPraKSTS Nenovietojiet akumulatoru izstrādājumus vai akumulatorus liesmas vai karstuma 1. Sprūds ■ tuvumā. Tas samazinās eksplozijas un iespējamas traumas risku. 2. Mērķa mērīšanas stars Nesaspiediet, nemetiet zemē vai nesabojājiet akumulatoru bateriju. Neizmantojiet ■...
  • Pagina 118 (nav iekļauts) (nav iekļauts) Vienmēr noņemiet akumulatoru bateriju no izstrādājuma, kad montējat aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 detaļas, veicat regulēšanu, tīrīšanu vai kad tas netiek izmantots. PIElIEToJUmI Bezkontakta temperatūras mērīšanai elektromontieriem, aparatūras apkalpes ■ personālam un rekonstrukciju darbu uzņēmējiem. Kontrolē ventilācijas atveru un citu HVAC pielietojumu temperatūru.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com latviski EKsPLuATĀCIjA Nolasījumi, kas veikti tālāk par 0,6 m var būt neprecīzāki ārēju gaismas avotu un ■ apkārtējās temperatūras rezultātā, kā arītādēļ, ka tiek veikti nolasījumi no lielākām AKuMuLATORu bATERIju uZsTĀDĪŠANA/IZŅEMŠANA laukuma virsmām, kuras nav paredzēts mērīt. Skatiet 2.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com latviski EKsPLuATĀCIjA uZTuRĒŠANA FuNKCIju POgu LIETOŠANA bRĪDINĀjuMs Skatiet 4. attēlu Apkalpošanas laikā vienmēr nēsājiet acu aizsargus ar sānu vairogiem. Ja Lai saglabātu nolasījumus atmiņā, nospiediet Record (ieraksts) pogu (  ). LOG darbošanās ir putekļainā vidē, nēsājiet putekļu masku. ■...
  • Pagina 121: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com latviski APKĀRTĒjĀs VIDEs AIZsARDZĪbA SImBolS Izmantojiet atkārtoti neapstrādātos materiālus tā vietā lai izmestu atkritumos. Drošības brīdinājums Mašīnu, piederumus un iepakojumu jāsašķiro apkārtējai videi draudzīgai pārstrādāšanai. Volti min -1 Apgriezieni vai riņķojumi minūtē Līdzstrāva CE atbilstība Pirms iedarbināt mašīnu, lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com latviski SImBolS Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos attiecīgajās atkārtotas izmantošanas vietās. Sazinieties ar savu vietējo varas pārstāvi vai izplatītāju, lai noskaidrotu, kur iespējama atkārtota pārstrāde.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai sVARbŪs sAugAus NAuDOjIMO NuRODYMAI Šio produkto negalima naudoti be pritvirtinto baterijos dangtelio. ■ Su prietaisu elkitės atsargiai. Su šiuo termometru elkitės kaip su bet kokiu kitu ■ optiniu prietaisu, pvz. fotoaparatu ar žiūronais. aTSarGIaI Saugokite, kad prietaisas nepatirtų...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai sVARbŪs sAugAus NAuDOjIMO NuRODYMAI APRAŠYMAs Baterinių įrankių ar jų baterijų nelaikykite prie ugnies ar karščio. Taip sumažinsite 1. Perjungiklis ■ sprogimo ir sužeidimų pavojų. 2. Taikinio matavimo spindulinis taikiklis Niekada nebandykite baterijos paketo suspausti, numesti ar pažeisti. Numesto ar ■...
  • Pagina 125: Įspėjimas

    (nepridedama) Visada ištraukite bateriją iš produkto, kai surenkate detales, reguliuojate, valote produktą arba jo nenaudojate. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 TaIKYmo SrITYS Temperatūros matavimui be sąlyčio. Prietaisas skirtas elektrikams, įrengimų ■ techninės priežiūros darbuotojams ir rekonstravimo rangovams Oro ventiliacijos angų ir kitų šildymo ventiliacijos ir oro kondicionavimo temperatūrai ■...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai VEIKImaS Rodmenys, išmatuoti didesniu nei 0,6 m atstumu gali būti ne tokie tikslūs dėl ■ išorinės šviesos šaltinių. aplinkos oro temperatūros, taip pat prietaisas neskirtas bATERIjOs PAKETO ĮDĖjIMAs / IŠĖMIMAs matuoti didesnio paviršiaus plotą. Žr.
  • Pagina 127: Funkcijų Mygtukų Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai VEIKImaS PRIEŽIŪRA FuNKCIjŲ MYgTuKŲ NAuDOjIMAs ĮsPĖjIMAs Žr. 4 pav. Atlikdami priežiūros darbus visada dėvėkite apsauginius akinius su šonine Norėdami rodmenį išsaugoti atmintyje, nuspauskite įrašymo mygtuką (  ). apsauga. Jei darbo metu kyla dulkės, taip pat dėvėkite kaukę nuo dulkių. ■...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai aPlInKoS aPSaUGa SImBolIaI Žaliavines medžiagas perdirbkite pakartotinai, o ne išmeskite kaip atliekas. Pranešimas apie saugumą Mechanizmas, priedai ir pakuotės turi būti laikomos pakartotinai perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. Voltai min -1 Apsisukimai ar pasikeitimai per minutę Nuolatinė...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti olUlISEd ohUTUSJUhISEd Termomeetrit ei tohi kasutada siis, kui akupesa kübar ei ole oma kohale ■ paigaldatud. Käsitlege mõõteriista ettevaatlikult. Kohelge seda seadet nagu teisi optikaseadmeid ETTEVaaTUST ■ näiteks kaamera või binokkel. Muude, kui siin kirjeldatud tööprotseduuride kasutamine võib põhjustada Hoidke seadet löökide, püsivibratsiooni ning kuuma ja külma eest.
  • Pagina 130: Kirjeldus

    All manuals and user guides at all-guides.com Eesti olUlISEd ohUTUSJUhISEd KIrJEldUS Ärge jätke akutoitega seadmeid või nende akusid lahtise tule lähedusse või kuuma 1. Päästik ■ kohta. Selle juhise järgimine vähendab plahvatuse ja võimaliku kehavigastuse 2. Sihtmärgi mõõtekiir ohtu. 3. Laserikiire väljumisava Ärge akupaketile lööge, ärge laske seda maha kukkuda või vigastage muul moel.
  • Pagina 131 (ei ole komplektis) Võtke akupakett alati siis välja, kui te termomeetrile osi paigaldate, seda reguleerite, puhastate või ei kasuta. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 KaSUTUSoTSTarVE Kontaktivaba temperatuuri mõõtmine elektrikute, hooldustöötajate või ■ remonditöötajate poolt tehtavate toimingute ajal Ventilatsiooni-, kütte- ja konditsioneerimisseadmete temperatuuri mõõtmine ■...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti KaSUTamInE °C. Kõik muud lugemid on täpsusega ± 1,5%. Lugemid, mis on võetud kaugemal kui 0,6 m, on väiksema täpsusega, tänu ■ aKUPaKETI PaIGaldamInE/EEmaldamInE välistele valgusallikatele, ümbritseva õhu temperatuurile ja lugem kehtib suuremale Vt joonist 2 alale kui mõõtmiseks välja valitud.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti KaSUTamInE hooldUS fUnKTSIoonInUPPUdE KaSUTamInE hoIaTUS Vt joonist 4 Kasutage hooldamise ajal alati kaitseprille, mis kaitsevad silmi ka külgedelt. Lugemite mällu salvestamiseks vajutage salvestusnupule (  ). Pärast lugemite Tolmuga seotud toimingute tegemise ajal kandke ka tolmumaski. ■...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti KESKKonnaKaITSE SÜmBol Trelli kasutusest kõrvaldamisel tuleb selle osad anda taaskasutuseks Ohutusalane teave ümbertöötlemisele, mitte anda neid tava-jäätmekäitlusvõrku. Trelli osad, tarvikud ja pakend tuleb ära sorteerida ning ära anda keskkonnasõbralikuks Volt taaskasutuseks. min -1 Pöördeid või edasi-tagasi liikumise kordi minutis Alalisvool...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti SÜmBol Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka, vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com hrvatski VAŽNE sIguRNOsNE uPuTE Pažljivo rukujte s uređajem. Tretirajte ga kao što biste bilo koji drugi optički uređaj ■ kao što je fotoaparat ili dvogled. Izbjegavajte uređaj izlagati udaru, kontinuiranoj vibraciji ili ekstremnoj toplini ili oPrEZ ■...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com hrvatski VAŽNE sIguRNOsNE uPuTE oPIS Nemojte razbijati, ispustiti ili oštetiti bateriju. Nemojte koristiti bateriju ili punjač koji 1. Sklopka za pokretanje ■ su pali na tlo ili primili oštar udarac. Oštećena baterija može eksplodirati. Odmah 2.
  • Pagina 138 Uvijek uklonite bateriju iz uređaja kad sklapate dijelove, vršite podešavanja, čistite ili kad se alat ne koristi. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 PrImJEnE Mjerenja temperature bez dodira za električare, osoblje servisne službe i osoblje ■ za održavanje i modificiranje i ugovaratelje modificiranja Provjeru temperature otvora ventilatora i primjene drugih sustava grijanje, ■...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com hrvatski izvora topline, okolne temperature zraka i očitanja većih površina koja se ne mjere. Čišće površine dati će točnija očitanja. ■ MONTAŽA/uKLANjANjE bATERIjE Pogledajte sliku 2 Za očitanje temperature: Za instalaciju baterije: Pritisnite i držite sklopku za pokretanje kako biste skenirali temperaturu ciljanog ■...
  • Pagina 140: Upozorenje

    All manuals and user guides at all-guides.com hrvatski ODRŽAVANjE KORIŠTENjE TIPKI FuNKCIjA UPoZorEnJE Pogledajte sliku 4 Uvijek tijekom održavanja nosite zaštitne naočale s bočnim štitnicima. Ako Za spremanje očitanja u memoriju pritisnite tipku Record (Snimanje) (  ). radite u prašini nosite i masku za zaštitu od prašine. ■...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com hrvatski ZAŠTITA OKOLIŠA SImBol Sirovine reciklirajte, umjesto da ih bacate među kućni otpad. Uređaj, dodatnu Sigurnosno upozorenje opremu i pakiranje potrebno je razvrstati. Volti min -1 Obrtaja ili gibanja u minutu Istosmjerna struja Sukladno CE Molimo da pažljivo pročitate upute prije pokretanja stroja.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko PomEmBna VarnoSTna naVodIla Izdelka ne smete uporabljati, če ni nameščen pokrov baterije. ■ Z napravo ravnajte previdno. Z njo ravnajte kot z vsemi ostalimi optičnimi ■ napravami, kot so fotoaparati ali daljnogledi. PoZor Izogibajte se izpostavljanju naprave udarcem, nenehnim vibracijam ter ekstremno Izvajanje postopkov, ki niso opisani v tem dokumentu, lahko povzroči nevarno...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko PomEmBna VarnoSTna naVodIla oPIS Baterijskih izdelkov ali baterij ne postavljajte poleg ognja ali vročine. To zmanjša 1. Sprožilec ■ nevarnost eksplozije ter telesnih poškodb. 2. Merilni žarek Baterije ne poskušajte uničiti ali poškodovati in pazite, da vam ne pade na ■...
  • Pagina 144 (ni priložena) Baterijo iz naprave odstranite vedno, ko sestavljate dele, prilagajate napravo, jo čistite ali ko je ne uporabljate. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 UPoraBa Brezkontaktno merjenje temperature za električarje, vzdrževalno osebje in ■ pogodbene delavce Preverjanje temperature zračnikov in ostalih prezračevalnih elementov ■...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko dEloVanJE svetlobe, zunanje temperature zraka in motenj z večjih površin, ki jih sicer ne nameravate izmeriti. NAMEŠČANjE/ODsTRANjEVANjE bATERIjE Čistejše površine bodo vrnile natančnejše odčitke. ■ Glejte sliko 2 Odčitavanje temperature: namestitev baterije: Pritisnite in/ali držite sprožilec za odčitavanje površinske temperature ciljnega Odvijte pokrovček prostora za baterijo.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko dEloVanJE VZDRŽEVANjE UPoraBa fUnKCIJSKIh GUmBoV oPoZorIlo Glejte sliko 4 Med vzdrževanjem vedno nosite zaščito za oči, ki ima varovanje tudi s strani. Če želite meritev shraniti v pomnilnik, pritisnite gumb za snemanje (  ). Zasvetila Če pri delu nastaja prah, nosite tudi zaščitno masko proti prahu.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko ZAŠČITA OKOLjA SImBol Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine. Napravo, pribor in Varnostno opozorilo embalažo sortirajte za okolju prijazno recikliranje. Volti min -1 Vrtljaji ali nihaji na minuto Enosmerni tok Skladnost CE Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Reciklaža ni potrebna...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com slovenčina DÔLEŽITÉ bEZPEČNOsTNÉ INŠTRuKCIE s prístrojom manipulujte opatrne. Ošetrujte ho podobne ako iné optické zariadenia, ■ ako sú fotoaparát alebo ďalekohľady. Vyhýbajte sa nárazu prístroja, trvalým vibráciám alebo extrémne vysokým alebo VÝsTRAHA ■ nízkym teplotám.
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com slovenčina DÔLEŽITÉ bEZPEČNOsTNÉ INŠTRuKCIE PoPIS Výrobky na batérie alebo ich batérie nedávajte do blízkosti ohňa alebo zdroja tepla. 1. Spúšťač ■ Týmto znížite riziko výbuchu a možného zranenia. 2. Lúč na meranie cieľa Dbajte, aby sa súprava batérií...
  • Pagina 150 (nedodáva sa) Vždy odstráňte súpravu batérií z produktu, keď montujete súčasti, robíte nastavenia, čistenie alebo keď výrobok nepoužívate. aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 aPlIKáCIE Meranie teploty bez dotyku pre elektrikárov, personál údržby a rekonštrukčných ■ pracovníkov Zmeria teplotu vzduchových ventilov a iných aplikácií kúrenia, vetrania a ■...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com slovenčina PrEVádZKa vonkajších zdrojov svetla, teploty okolitého vzduchu a nie je vhodné merať väčšie plochy. INŠTALÁCIA/VYbERANIE sÚPRAVY bATÉRIÍ Čím je povrch čistejší, tým presnejšie je meranie. ■ Pozrite si obrázok 2. Ako merať teplotu: Inštalácia súpravy batérií: Stlačte a/alebo podržte spúšťač, čím sa zoskenuje teplota povrchu cieľového Odskrutkujte kryt na batérie.
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com slovenčina PrEVádZKa ÚDRŽbA POuŽITIE TLAČIDIEL FuNKCIÍ VaroVanIE Pozrite si obrázok 4. Počas vykonávania údržby vždy noste ochranu očí s bočnými chráničmi. Ak Na uloženie nameranej hodnoty do pamäte stlačte tlačidlo Record (Zaznamenať) ( pracujete v prašnom prostredí, tiež...
  • Pagina 153: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com slovenčina OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROsTREDIA ZNAČKY Základné materiály nevyhadzujte do odpadu, ale recyklujte. Stroj, Výstražná značka príslušenstvo a obal je potrebné separovať a recyklovať spôsobom neškodným pre životné prostredie. Volty min -1 Otáčky, alebo kmity za sekundu Jednosmerný...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ κατάλληλα για χρήση με λέιζερ. Το λέιζερ πρέπει να χρησιμοποιείται και να συντηρείται σύμφωνα με τις ■ οδηγίες του κατασκευαστή. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην στοχεύετε ποτέ την ακτίνα σε άτομα ή αντικείμενα, παρά μόνο στην Η...
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην φορτίζετε το προϊόν σε υγρές τοποθεσίες. Ακολουθώντας αυτόν τον ■ κανόνα, μειώνετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά καθορισμένες μπαταρίες στα προϊόντα Για καλύτερα αποτελέσματα, το προϊόν σας πρέπει να φορτίζεται σε ■...
  • Pagina 156 Μνήμη Δεδομένων .................. 10 ενδείξεις 9. Οθόνη LCD 10. Κουμπί ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ 11. Κουμπί ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (δεν περιλαμβάνεται) (δεν περιλαμβάνεται) 12. Κουμπί Min/max (ελάχιστο/μέγιστο) aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. Κουμπί ºC/ºF 14. Ένδειξη HOLD 15. Ένδειξη ΛΕΙΖΕΡ 16. Ένδειξη ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ 16. Indikátor LOG...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ / ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Βλ. Σχήμα 2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να τοποθετήσετε την μπαταρία: Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε το προϊόν ή να δημιουργήσετε Ξεβιδώστε το κάλυμμα θήκης μπαταρίας. ■ εξαρτήματα που δεν προτείνονται για χρήση με αυτό. Κάθε τέτοια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ στοχευόμενου αντικειμένου. Μετακινήστε την ακτίνα λέιζερ από ένα σημείο στόχου σε ένα άλλο ■ Η ακρίβεια των μετρήσεων της τάξης των 10 ºC έως 30 ºC είναι +/- 1,5 ºC επί επιθυμητό...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανακυκλώνετε τις πρώτες ύλες αντί να τις απορρίπτετε στον κάδο οικιακών αποβλήτων. Η συσκευή, τα εξαρτήματα και η συσκευασία Φοράτε πάντα προστατευτικά ματιών με πλαϊνές ασπίδες. Αν η εργασία πρέπει...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ΠΣΥΜΒΟΛΟ Τα ηλεκτρικά προϊόντα προς απόρριψη δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου Προειδοποίηση ασφάλειας υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις. Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ÖNEMLİ gÜVENLİK TALİMATLARI Işını asla hedef yüzeyin haricinde insanların veya nesnelerin üzerine hedeflemeyin. ■ Bu cihaz pil kutusu takılı değilken kullanılmamalıdır. ■ Cihazı dikkatli şekilde kullanın. Cihazı, kamera veya dürbün gibi diğer optik UYarI ■...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ÖNEMLİ gÜVENLİK TALİMATLARI Bu talimatları saklayın. Sık aralıklarla bu talimatları okuyun ve bu cihazı ■ kullanabilecek kişileri bilgilendirmek için kullanın. Bu cihazı birisine ödünç olarak Pille çalışan cihazınızı tanıyın. Kullanma kılavuzunu dikkatli şekilde okuyun. verdiğinizde bu talimatları...
  • Pagina 163 9. LCD ekran 10. RECORD (KAYIT) tuşu modEl PİL KuTusu ŞARj CİHAZI 11. PLAY (OYNAT) tuşu (dahil değildir) (dahil değildir) 12. Min/max (min./maks) tuşu aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. ºC/ºF tuşu 14. HOLD (TUTMA) göstergesi 15. LASER (LAZER) göstergesi 16. LOG göstergesi...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ÇALIŞTIRMA PİL KuTusuNuN TAKILMAsI ÇIKARILMAsI Bakınız Şekil 2. DİKKAT Pil kutusunu takmak için: Alet üzerinde değişiklik yapmayın ya da bu aletle kullanılması tavsiye Pil yuvası kapağını sökün. ■ edilmeyen aksesuarları kullanmayın. Bu tipteki değişiklikler hatalı kullanıma NOT: Kapak içerisindeki contayı...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ÇALIŞTIRMA hafızaya günlüklendiğini göstermek için LOG simgesi yanar. 10 ölçüme kadar kaydedilebilir. Temiz yüzeyler daha doğru ölçümler verir. NOT: Hafıza doluysa yeni ölçümün eklenmesi için en eski ölçüm silinir. ■ Hafızada kayıtlı bir ölçümü geri çağırmak için Play (Oynat) (  ) tuşuna basın. Bu ■...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe BaKIm ÇEVRENİN KORuNMAsI DİKKAT Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak yerine geri dönüştürün. Makine, aksesuarlar ve ambalajlar tasnif edilmelidir. Bakım işlemi esnasında daima yanları kapalı koruyucu gözlük takın. İşlem tozlu olacaksa aynı zamanda bir toz maskesi de kullanın. DİKKAT Ciddi kişisel yaralanmaları...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe SEmBol Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili Güvenlik Uyarısı tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. Volt min -1 Dakikada devir veya piston hareketi Doğru akım CE Uygunluğu Makineyi çalıştırmadan talimatları...
  • Pagina 168 En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit dESmonTar con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le más cercano a su domicilio.
  • Pagina 169: Garantievoorwaarden

    GaranZIa - CondIZIonI GaranTIa - CondIÇÕES Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças defeituosas por um durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata sull’originale della fattura compilata prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data que faz fé...
  • Pagina 170 GaranTI - VIlKÅr Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjueogfire (24) måneder månader, räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och fra datoen som står på...
  • Pagina 171 ZÁRuKA - ZÁRuČNÍ PODMÍNKY gARANŢIE - CONDIŢII Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti čtyř) měsíců od data Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor cu defecte pentru uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který koncový uživatel obdržel v prodejně při o durată...
  • Pagina 172 Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mėnesius, pradedant nuo pirmojo pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagų ir gamybos defektų. Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i Ëetiri (24) mjeseca od Defektai dėl įprasto naudojimo ir nusidėvėjimo, netinkamo ir neleistino naudojimo ir priežiūros ar datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je prodavaË...
  • Pagina 173 GaranCIJSKa IZJaVa ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne sestavne dele za Αυτό το προϊόν Ryobi φέρει εγγύηση κατά των κατασκευαστικών ελαττωμάτων και obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na originalnem računu, ki ga je prodajalec izdal των...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com dEClaraTIon of ConformITY dEClaraçÃo dE ConformIdadE We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes standards or standardized documents. EN 61010-1: 2001, EN 60825-1: 2007, Low Voltage normas ou documentos normativos.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARACjA ZgODNOŚCI VaSTaVUSdEKlaraTSIoon Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt jest zgodny z normami Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste standardite või czy też znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poniżej: EN 61010-1: 2001, EN standardiseeritud dokumentidega.
  • Pagina 176 Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering Signature: Signature: Nov 15, 2009 Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com 85-638-P02...

Inhoudsopgave