Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Akku-Bodyshaver Instructions for use Rechargeable bodyshaver Mode d'emploi Tondeuse corporelle rechargeable Gebruiksaanwijzing Oplaadbare bodyshaver Instrucciones de uso Maquinilla de afeitar corporal recargable Manuale d’uso Depilatore ricaricabile Brugsanvisning Genopladelig kropsshaver Bruksanvisning Laddningsbar bodyshaver Käyttöohje Ladattava bodyshaver Instrukcja obsługi...
Pagina 2
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com ● Akku-Bodyshaver Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. ● Verwenden Sie das Gerät nicht zur Liebe Kundin, lieber Kunde, Rasur von Gesichts- oder Kopfhaar! ● jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Achtung! Der Scherkopf mit der Bedienungsanleitung aufmerksam...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Stunden. Die Ladezeit bei einem leeren Scherkopf sollte für ein optimales Akku beträgt später ca. 12 Stunden. Eine Ergebnis stets vollen Kontakt zur Haut längere Ladezeit ist unbedenklich. haben. Sobald die Leistung im Gebrauch deutlich nachlässt, das Gerät ausschalten und den Langhaarschneiden Akku aufladen.
Pagina 6
Gerät entsorgt autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur werden. erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt. Ni-Cd ●...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ● Rechargeable Do not leave the appliance unattended. Keep it out of the reach of children. bodyshaver ● Caution: do not use the appliance for shaving facial skin or scalp hair areas. ● Dear Customer, Caution: the shaving-head with foil and Before using the appliance, the user should...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Should you experience a considerable Trimming longer hair decrease in trimming performance, switch - Fit one of the push-on combs on the off the appliance and recharge the battery. shaving head. - Fit the connecting plug into the - Use the On/Off switch to turn the corresponding jack on the charging base.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Ni-Cd ● Remember to protect the environment. Never dispose of old battery packs in domestic garbage. Old battery packs must be disposed of through the proper public collection points. This also applies to the battery packs of defective appliances.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse corporelle utilisé. Des dommages, même invisibles, peuvent avoir des effets nocifs sur la rechargeable sécurité opérationnelle du produit. ● Ne jamais faire fonctionner l'appareil Chère Cliente, Cher Client, sans surveillance. Gardez-le hors de la Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit portée des enfants.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Le chargement l’appareil sur la peau contre le sens des Chargez complètement l’appareil avant de poils, en maintenant la peau tendue. l’utiliser pour la première fois. Un Pour un résultat optimal, maximisez le chargement d’une durée d’environ 15 heures contact avec la peau.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Pour vous débarrasser d’une batterie l’adresser, sous emballage solide, à une de d’alimentation nos stations de service après-vente agréées, ● Cet appareil contient une batterie muni de votre nom et adresse. Si vous rechargeable au nickel cadmium (Ni-Cd) retournez votre appareil pendant la période qui ne peut être retirée.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Oplaadbare oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare bodyshaver beschadigingen kunnen ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid Beste klant van het apparaat. ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet Laat dit apparaat nooit onbeheerd de gebruiker eerst de volgende instructies achter.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com adres vindt achterin deze Scheren gebruiksaanwijzing. - Verwijder de opdrukkam wanneer nodig. Laadproces - Gebruik de Aan/Uit knop om het Voordat men het apparaat voor het eerste apparaat aan te zetten. keer gebruikt, moet men de batterij eers - Plaats de scheerkop op de huid.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com de messen van de hoofdeenheid af te De garantie vervalt bij reparatie door niet drukken. De kop mag schoongemaakt door ons bevoegde instellingen. worden met een geschikte borstel of onder stroomend water, maar zonder zeep.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Maquinilla de afeitar de carga. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, corporal recargable no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener Estimado Cliente, efectos adversos sobre la seguridad en el Antes de utilizar el aparato, el usuario debe...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. General La maquinilla está diseñada para el afeitado El proceso de carga en seco y también para afeitar sobre la piel Antes de utilizar la maquinilla por primera mojada cualquier zona por debajo del cuello.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento general Garantía ● Antes de proceder a su limpieza, Este producto está garantizado por un desenchufe el cable eléctrico y apague la período de dos años, contado a partir de la maquinilla.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Depilatore ricaricabile invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza funzionamento dell’apparecchio. ● Gentile Cliente, Non lasciate l’apparecchio senza Vi preghiamo di leggere attentamente le sorveglianza. Tenete fuori della portata istruzioni d’uso, prima di utilizzare dei bambini.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Il processo di carica zone del corpo dal collo in giù. Prima di utilizzare per la prima volta l’apparecchio, è necessario far caricare Rasatura completamente la batteria. Il tempo iniziale - Rimuovete il pettine a incastro se per caricare la batteria è...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com - Per pulire la testina di rasatura potete nel momento in cui gli apparecchi vengono rimuoverla spingendola con attenzione aperti o manomessi da Centri non da noi dalle lame nel senso inverso rispetto autorizzati.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Genopladelig for at børn ikke kommer i nærheden af apparatet. kropsshaver ● Advarsel: Benyt aldrig kropsshaveren til at barbere ansigtshud eller hår på Kære kunde! hovedet. ● Inden apparatet tages i brug bør denne Advarsel: Barberhovedet med folien og brugsanvisning læses omhyggeligt.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis der under brug forekommer betydelig - Benyt tænd/sluk-knappen til at tænde for nedgang i apparatets ydeevne, så sluk for kropsshaveren. apparatet og genoplad batteriet. - Placer kammen med barberhovedet mod - Sæt forbindelsesstikket i det tilsvarende huden.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ni-Cd ● Husk at beskytte miljøet. Smid aldrig gamle batterier ud sammen med husholdningsaffaldet. Gamle batteripakker skal afleveres hos den lokale genbrugscentral eller hos batteriforhandlere. Dette gælder også for batteripakninger fra defekte el- apparater.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Laddningsbar raka ansiktet eller håret på huvudet. ● Varning: Skärhuvudet med metallblad bodyshaver och knivarna är extremt vassa: risk för skada. ● Bästa kund! Stäng alltid av apparaten Innan du använder apparaten bör du läsa - efter användning, bruksanvisningen noga.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com klippeffekt när apparaten är i användning hyn. bör du stänga av apparaten och ladda - För apparaten mot hårets naturliga batteriet på nytt. växtriktning så att kammens spetsar - Sätt stickproppen i laddningssockelns kommer först.
Pagina 27
För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com ● Ladattava bodyshaver Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa. Pidä laite lasten ulottumattomissa. ● Varoitus: Älä käytä laitetta karvojen Hyvä asiakas, poistoon kasvoilta tai hiusalueiden lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ajamiseen. ● laitteen käyttämistä.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com noin 12 tuntia. Pitempikään latausaika ei - Liikuta laitetta kamman kärjet aiheuta laitteelle vaurioita tai vaaraa. ensimmäisenä luonnollista karvankasvua Kun käyttöteho alenee selvästi, sammuta vasten. laite ja lataa akku. - Liitä muuntajan liitospistoke laturin Paikalleen painettavat kammat liitäntään.
Pagina 30
Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Golarka do ciała z nadaje się do dalszego użytku, gdyż nawet najmniejsza, niewidoczna usterka akumulatorkiem powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na jego działanie i Szanowni Klienci bezpieczeństwo użytkownika. ● Przed przystąpieniem do eksploatacji Nie zostawiać...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Odpowiednie adresy znajdują się w grzebieniową. karcie gwarancyjnej w języku polskim. - Uruchomić urządzenie za pomocą włącznika On/Off. Ładowanie akumulatorka - Przyłożyć głowicę golarki do skóry. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy - Lekko przyciskając przesuwać głowicę należy w pełni naładować...
Pagina 33
Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w Polsce, GAMMA Kluczbork.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Επαναφορτιζ μενη πρ πει να ελ γξετε προσεκτικ την κ ρια μον δα (περιλαμβανομ νου του μηχαν ξυρ σματος προσαρμογ α), καθ ς και κ θε εξ ρτημα που ε ναι τοποθετημ νο για σ...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευ αυτ προορ ζεται μ νο για - Αν δεν χρησιμοποι σετε τη συσκευ για ● οικιακ και χι για επαγγελματικ μεγ λο χρονικ δι στημα, η χρ ση. χωρητικ τητα της μπαταρ ας μπορε να Για...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com και η μεγαλ τερη κατ 4mm. απορρ μματα. Για να προσαρμ σετε τη χτ να, Οι παλι ς μπαταρ ες πρ πει να τοποθετ στε την επ νω απ τη μ α πλευρ απορρ...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Электробритва для ● Перед включением прибора следует убедиться в отсутствии тела с повреждений как на основном аккумуляторным устройстве, включая и шнур питания, так и на любом источником питания дополнительном, если оно установлено. Это относится также к адаптеру...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com вызванное неправильной штекером. Индикаторная лампочка эксплуатацией или нарушением включения в сеть горит зеленым настоящих указаний. светом. ● Это устройство предназначено - Процесс зарядки начинается исключительно для домашнего автоматически. Индикаторная применения и не должно лампочка...
Pagina 39
абразивные или сильные моющие средства. Гарантийный срок на приборы фирмы - Для чистки головку бритвы можно “Severin” - 2 года со дня их продажи. В снять, сдвинув ее с корпуса за течение этого времени мы бесплатно лезвия. Головку можно чистить...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com инструкции по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Гарантия аннулируется, если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не принимаются.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 44
Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Centrale del servizio clienti Fax: 0164 / 61 32 71 France Service-centrales SEVERIN France Sarl Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d. B.P. 38 Keskushuollot Trg.
Pagina 45
The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: severin@helt.ch P.O. Box 1656-09 e-mail: centralny@serv-serwis.pl BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 7182.0000...