Samenvatting van Inhoud voor König Electronic KN-WS210
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com KN-WS210 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Weather station Wetterstation MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) Station météorologique Weerstation MANUALE (p. 12) MANUAL DE USO (p. 14) Stazione meteorologica Estación meteorológica HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.) KÄYTTÖOHJE (s.
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Weather station • We recommend that you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. FEATURES 1. Calendar: 2000 – 2099. 2. Time display: month, day, hour, minute, second, week, moon phase; 12/24 hour switch. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Activate/Deactivate the Alarm Function In normal display mode, press the “AL” to activate or deactivate the alarm function. The alarm bell sign (ALM) will appear or disappear accordingly. When the alarm is set, the backlight will turn on. 4.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without prior notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einstellung von Jahr, Monat, Datum, Tag und Uhrzeit. * Halten Sie die Taste TIME 3 Sekunden lang gedrückt. Nach dem Signalton blinkt die Jahresanzeige. Das Jahr stellen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ an der Rückseite des Geräts ein. * Drücken Sie TIME zweimal.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch des Außensensors: * Jede Wetterstation verfügt über einen Außensensor. * Bei freier Sicht beträgt die maximale Entfernung zwischen der Station und dem Außensensor 20m. Größere Entfernungen oder Gebäude zwischen der Station und dem Außensensor werden die Signalübertragung und den Empfang beeinträchtigen.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Affichage de la température intérieure et extérieure et du taux d’humidité. 5. Trois types d’indicateurs d’environnement : sec, confortable et humide. • Température : N/D • Taux d’humidité : moins de 40% Confortable •...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Activer / Désactiver la fonction de réveil En mode d’affichage normal, appuyez sur « AL » pour activer ou désactiver la fonction de réveil. Le symbole de sonnerie de réveil (ALM) apparaît ou disparaît en conséquence. Quand le réveil est réglé, le rétroéclairage s’allume.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à...
All manuals and user guides at all-guides.com nauwkeurigere weersvoorspelling in een natuurlijk geventileerde kamer. De weersvoorspelling is minder correct in een kamer met airconditioning. 7. Alarm- en sluimerfunctie. 8. Geluidsbesturing schakelt de schermverlichting in. GEBRUIK: Het weerstation heeft 6 verschillende knoppen: TIME, AL, ▲, ▼, CH, SNZ/L. Deze knoppen worden gebruikt voor de volgende functies: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Volumeregeling De schermverlichting gaat ongeveer 5 seconden aan wanneer er een geluid boven de 80dB binnen 1 meter klinkt. De schermverlichting gaat ook aan wanneer het product wordt aangeraakt of de bijbehorende knop wordt ingedrukt. 8.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Afvalverwerkingsinstructies: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. • Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com * Premere di nuovo il tasto TIME. DAY (il GIORNO) lampeggerà. Utilizzare ▲ o ▼ per impostare il DAY(il GIORNO). * Premere di nuovo il tasto TIME. HOUR (l'ORA) lampeggerà. Utilizzare ▲ o ▼ per impostare l'HOUR (l'ORA).
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com * La distanza massima tra la stazione e il trasmettitore è di 20m in spazi aperti. Una distanza maggiore o edifici tra la stazione e il trasmettitore compromettono la trasmissione e la ricezione del segnale.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tres tipos de indicadores del ambiente: seco, confortable y húmedo. Seco • Temperatura: N/D • Humedad: menos del 40% Confortable • Temperatura: 20 – 28°C • Humedad: 40 – 70% Húmedo • Temperatura: N/D •...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Botón SNZ/L Cuando suene la alarma, pulse el botón SNZ/L para que deje de sonar. La alarma volverá a sonar 5 minutos más tarde. Pulse el botón SNZ/L en el modo de presentación normal (sin que suene la alarma) y se encenderá...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación: •...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com * Nyomja meg kétszer a TIME gombot. Villogni kezd a MONTH. Állítsa be a MONTH értékét a ▲ vagy ▼ gombbal. * Nyomja meg ismét a TIME gombot. Villogni kezd a DATE szám. Állítsa be a DATE értékét a ▲ vagy ▼...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Páratartalom tartomány: 20% – 90%. 3. Hőmérsékletváltozási trend: óránkénti egy ellenőrzés. A nyíl vízszintes, ha a hőmérséklet 1°C-nál nagyobb mértékben változik az előző adathoz képest. A távadó használata: * Minden időjárásjelző állomáshoz tartozik egy távadó. * Szabad területen az állomás és a távadó...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Viikonpäivät: 7-kielinen näyttö. 4. Sisä- ja ulkolämpötilan sekä kosteuden näyttö. 5. Kolme ilmankosteuden tilaa: kuiva, miellyttävä ja kostea. Kuiva • Lämpötila: Ei sovellu • Kosteus: alle 40 % Miellyttävä • Lämpötila: 20–28 °C •...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ▼-painike Siirry Celsius- ja Fahrenheit-asteiden välillä painamalla tätä painiketta normaalitilassa. 7. Äänenvoimakkuuden säätö Taustavalo syttyy noin viideksi sekunniksi, kun 1 metrin säteellä on yli 80 dB:n ääni. Taustavalo syttyy myös koskettamalla laitetta tai painamalla painiketta. 8.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Väderstation • Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten. • Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens. FUNKTIONER 1. Kalender: 2000-2099. 2. Tidvisning: månad, dag, timmar, minuter, sekunder, vecka, månfas, knapp för växling mellan 12/24-timmarsvisning.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Alarminställningar * Tryck och håll ned ”AL”-knappen i 3 sekunder. När pipsignalen stängs av börjar siffrorna för timmar att blinka. Använd ▲ eller ▼ på väderstationens baksida för att ställa in timmar. * Tryck på...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Teplota nižší nebo vyšší než 20–28 °C a vlhkost mezi 40–79 % nebyly brány v úvahu. 6. Čtyři druhy předpovědi počasí: slunečno, polojasno, zataženo a deštivo. Předpověď počasí odhaduje vývoj počasí pro příštích 24 hodin. Meteorologická stanice poskytuje přesnější předpověď...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Tlačítko ▼ Chcete-li přepínat mezi stupni Celsia a Fahrenheita, stiskněte v režimu normálního zobrazení toto tlačítko. 7. Ovládání hlasitosti Zazní-li do vzdálenosti 1 metr od stanice zvuk hlasitější než 80 dB, zapne se na 5 sekund podsvícení. Podsvícení...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace: • Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. • Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. ROMÂNĂ Staţie meteo •...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com * Reapăsaţi butonul TIME. Cifrele HOUR vor lumina intermitent. Utilizaţi ▲ sau ▼ pentru a seta HOUR. * Reapăsaţi butonul TIME. Cifrele MINUTE vor lumina intermitent. Utilizaţi ▲ sau ▼ pentru a seta MINUTE.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2. 2 baterii tip AAA sunt necesare la utilizarea transmiţătorului (neincl.). 3. Raza transmiţătorului: 20. 4. Transmite o dată pe secundă. Lumina se aprinde intermitent odată cu ele. 5. Toate funcţiile se vor reseta când se înlocuiesc bateriile. Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Υγρό • Θερμοκρασία: Δ/Ε • Υγρασία: >70% Δεν υποστηρίζονται θερμοκρασίες χαμηλότερες ή υψηλότερες των 20 – 28°C και επίπεδα υγρασίας μεταξύ 40 – 79%. 6. Τέσσερις τύποι πρόγνωσης καιρικών φαινομένων: ηλιόλουστος, ημι-ηλιόλουστος, νεφελώδης και βροχερός.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Κουμπί SNZ/L Όταν το ξυπνητήρι αρχίσει να χτυπά, πιέστε SNZ/L για ενεργοποίηση της λειτουργίας επανάληψης ξυπνητηριού. Το ξυπνητήρι θα χτυπήσει ξανά μετά από 5 λεπτά. Πιέστε SNZ/L από τη λειτουργία κανονικής προβολής για ενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού για περίπου 5 δευτερόλεπτα. 5.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση αποποίησης ευθύνης: Το...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indstilling af år, måned, dato, ugedag og tid. * Tryk på knappen TIME og hold den inde i 3 sekunder. Når bip-signalet lyder, begynder YEAR at blinke. Brug ▲ eller ▼ på bagsiden af vejrstationen til at indsætte YEAR. * Tryk to gange på...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Brug af senderen: * Hver vejrstation har en sender. * Den maksimale afstand mellem vejrstationen og senderen er 20m i direkte linje. Hvis afstanden er større, eller hvis der står bygninger imellem vejrstationen og senderen, vil det påvirke signaltransmissionen og modtagelsen.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tørr • Temperatur: N/A • Luftfuktighet: mindre enn 40 % Komfortabel • Temperatur: 20 – 28 °C • Luftfuktighet: 40 – 70 % Fuktig • Temperatur: N/A • Luftfuktighet: >70 % En temperatur på mindre eller mer enn 20 – 28 °C og en luftfuktighet mellom 40 – 79 % er ikke tatt med i betraktningen.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Volumkontroll Bakgrunnsbelysningen vil være påslått i omtrent 5 sekunder når det lages en lyd som er over 80 dB innen 1 meter. Hvis man tar på produktet eller trykker på en knapp vil bakgrunnsbelysningen også slås på.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Метеостанция • Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/использованием этого продукта. • Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Календарь: 2000–2099 гг. 2. Отображение времени: месяц, день, час, минута, секунда, неделя, фаза луны; 12- и 24-часовой...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com * Нажмите кнопку TIME еще раз. Начнут мигать цифры, соответствующие значению TIME ZONE 00. Установите TIME ZONE с помощью кнопок ▲ и ▼. * Для возврата к обычному режиму отображения нажмите кнопку TIME еще раз. 2.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Примечания: 1. Для работы метеостанции требуются три батареи AAA (не входят в комплект поставки). 2. Для работы передатчика требуются две батареи AAA (не входят в комплект поставки). 3. Расстояние до передатчика: 20. 4. Передает сигнал один раз в секунду. В этот момент мигает световой индикатор. 5.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ...