Pagina 1
® SOLOGIC A801 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL 06/11...
Pagina 2
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
Sologic A801 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.2 Connection This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC...
Sologic A801 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
Note: The call duration timer is shown on the display [mm:ss]. 7.2 Last number redial The Sologic A801 saves the last dialled telephone numbers in the redial memory. Pick up the receiver or press the handsfree button Press , the number will be dialled automatically.
Sologic A801 Memory numbers You can program 10 indirect memory numbers (0-9) and 3 direct memory numbers(M1-M3) in the phone’s memory. 8.1 Programming an indirect memory number • Pick up the handset or press the handsfree button • Press the program button on the backside of the telephone.
Sologic A801 10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
Sologic A801 Vóór ingebruikneming We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon. 1.1 Gebruiksdoel Dit product moet binnenshuis worden aangesloten op een analoge PSTN- telefoonlijn. 1.2 Aansluiting Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de EU-regel 98/482 inzake de...
Sologic A801 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd. Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze zo nodig aan anderen door.
Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het telefoonnummer in. Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss]. 7.2 Nummerherhaling De Sologic A801 bewaart de laatst gevormde telefoonnummers in het herkies- geheugen. Neem de hoorn op of druk op de Handenvrij-toets. Druk op , het nummer wordt automatisch gevormd.
Sologic A801 Geheugennummers U kunt 10 nummers in het indirecte geheugen (0-9) en 3 nummers in het directe geheugen (M1-M3) opslaan in het telefoongeheugen. 8.1 Een nummer in het indirecte geheugen programmeren • Neem de handset op of druk op de Handenvrij-toets.
Sologic A801 10 Topcom Garantie 10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Sologic A801 Avant la première utilisation Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation prévue Ce produit a été conçu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique PSTN. Connexion Cet appareil a été conçu et fabriqué pour satisfaire à la norme 98/482/EC, en référence à...
Pagina 16
Sologic A801 Conseil de sécurité Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Veillez à conserver soigneusement les présentes notes et si nécessaire, confiez-les à...
. Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss]. 8.2 Rappel du dernier numéro Le Sologic A801 sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire de rappel. Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres Appuyez sur , le numéro sera composé...
Sologic A801 Numéros de mémoire Vous pouvez programmer 10 numéros de mémoire indirecte (0-9) et 3 numéros de mémoire directe (M1-M3) dans la mémoire du téléphone. 9.1 Programmer un numéro de mémoire indirecte • Décrochez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres •...
11 Garantie Topcom 11.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
Sologic A801 Vor der ersten Verwendung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons. 1.1 Verwendungszweck Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im Haus hergestellt. 1.2 Anschluss Dieses Gerät wurde entsprechend der Richtlinie 98/482/EG, unter Einhaltung der paneuropäischen Verbindung eines Endgeräts mit dem Public Switching...
Pagina 22
Sologic A801 Sicherheitshinweis Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden. Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Empfehlungen sorgfältig und geben Sie sie eventuell an Dritte weiter.
Pagina 23
Sologic A801 Tasten / LED 1. Direktwahltasten 2. LCD-Display 3.Speicher-Taste 4. Tastenfeld 5. Freisprech-Taste 6. Wahlwiederholungs-/ Pausentaste 7. LED für eingehende Anrufe 8. Flash Taste R 9. Stummschalt-Taste 10. Programmiertaste 11. Telefonanschluss 100 300 12. Flash-Zeit-Schalter LINE FLASH 13. Auswahl Klingellautstärke 14.
Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein. Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss]. 7.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer Das Sologic A801 speichert die zuletzt gewählten Telefonnummern im Wahlwiederholungsspeicher. Nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
Sologic A801 Speichernummern Sie können 10 indirekte Speichernummern (0-9) und 3 direkte Speichernummern (M1-M3) im Telefonspeicher programmieren. 8.1 Eine indirekte Speichernummer programmieren • Nehmen Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. • Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons.
Pagina 26
Sologic A801 10 Topcom Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Pagina 27
Sologic A801 Antes del uso Inicial Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo. 1.1 Propósito Deseado Este producto está pensado para conectarlo en interior a una línea de teléfono analógica PSTN. 1.2 Conexión Este aparato se ha diseñado y fabricado cumpliendo con la norma 98/482/EC, referente a la conexión Pan Europea de una terminal para la Red Pública de...
Pagina 28
Sologic A801 Consejo de seguridad Se deben seguir siempre los siguientes consejos de seguridad antes de usar un equipo eléctrico. Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del equipo.
Pagina 29
Sologic A801 Botones/LED 1. Botones de Memoria Directa 2. Pantalla LCD 3.Botón de memoria 4. Teclado 5. Botón de manos libres 6. Botón de Volver a marcar/ Pausa 7. LED de Llamada entrante 8. Botón de Destello R 9. Botón de Silencio 10.
Pagina 30
Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada [mm:ss]. 7.2 Volver a marcar el último número El Sologic A801 guarda los últimos números de teléfono marcados en la memoria de volver a marcar. Descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres.
Sologic A801 Números de la memoria Puede programar 10 números de memoria indirecta (0-9) y 3 números de memoria directa (M1-M3) en la memoria del teléfono. 8.1 Programación de un número de la memoria indirecta • Descuelgue el microteléfono y pulse el botón de manos libres.
Pagina 32
10 Garantia Topcom 10.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están...
Sologic A801 Före första användning Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog telefonlinje. 1.2 Anslutning Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med direktiv 98/ 482/EC, som refererar till anslutning i Europa av enhet för det allmänna telefonnätet...
Pagina 34
Sologic A801 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
Sologic A801 Knappar/lysdioder 1. Direktvalsknappar 2. LCD-skärm 3. Minnesknapp 4. Knappsats 5. Handsfree-knapp 6. Återuppringning/paus 7. Lysdiod, inkommande samtal 8. Pausknapp R 9. Mute-knapp 10. Program-knapp 11. Telefonledningsuttag 12. Paustidsbrytare 100 300 13. Signalvolym LINE FLASH 14. Handsfree-volym Sätta i telefonledningen Gör följande vid anslutning:...
Pagina 36
Lyft telefonluren eller tryck på handsfree-knappen när du ska ringa ett samtal . Slå telefonnumret. Obs! Samtalsmätaren visas på displayen [mm:ss]. 7.2 Slå senast slagna nummer Sologic A801 sparar senast slagna nummer i återuppringningsminnet. Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen Tryck på , numret slås automatiskt.
Sologic A801 Minnesnummer Du kan programmera tio indireka minnesnummer (0-9) och 3 direktvalsnummer (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmera ett indirekt minnesnummer • Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen • Tryck på programknappen på telefonens baksida. • Slå telefonnumret.
Pagina 38
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier.
Pagina 39
Sologic A801 Før første anvendelse Tak fordi De købte denne nye bordtelefon. Anvendelsesformål Det er hensigten at dette produkt skal tilsluttes en analog PSTN telefonlinie indendørs. Forbindelse Dette produkt er udarbejdet og fremstillet i overensstemmelse med 98/482/EC reglen, referent for den Paneuropæiske forbindelse af en terminal til PSTN [Public Switching Telephone Network] og i henhold til de fastlagte retningslinier fra Direktiv 1999/5/EC om radio elektrisk udstyr og den gensidige bekræftelse af deres...
Pagina 40
Sologic A801 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. Læs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand.
Sologic A801 Taster/LED 1. Taster til Direkte Hukommelse 2. LCD display 3. Tast til hukommelse 4. Tastatur 5. Håndfri-tast 6. Genopkald/Pause 7. Indgående opkald LED 8. Flashtast R 9. Tast til mikrofonafbryder 10. Programtast 11. Spiralledning tilslutter 12. Omskifter til flashtid 100 300 13.
Pagina 42
Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast telefonnummeret. Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss]. 7.2 Genopkald af sidste nummer Sologic A801 gemmer de sidst kaldte numre i genopkaldshukommelsen. Løft røret eller tryk på håndfri-tasten Tryk på , nummeret bliver automatisk ringet op.
Sologic A801 Hukommelsesnumre Du kan programmere 10 indirekte hukommelsesnumre (0-9) og 3 direkte hukommelsesnumre (M1-M3) i telefonens hukommelse. 8.1 Programmering af et nummer til indirekte hukommelse • Løft håndsættet og tryk på håndfri-tasten . • Tryk på programtasten bag på telefonen.
Pagina 44
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
Sologic A801 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkoble innendørs til en analog telefonlinje. 1.2 Tilkobling Denne enheten oppfyller kravene i 98/482/EC, som omhandler felles europeisk tilkobling av en terminal til det offentlige telefonnettet (PSTN), og i henthold til etablerte retningslinjer i 1999/5/EC-direktivet når det gjelder radiosendere samt...
Pagina 46
Sologic A801 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Vær nøye med å ta vare på disse rådene og levere dem om nødvendig videre til tredjepart.
Sologic A801 Knapper/LED 1. Direktevalgstaster 2. LCD-display 3. Minnetast 4. Tastatur 5. Tast for frihåndsbetjening 6. Repetisjons/pausetast 7. Lysdiode for innkommende anrop 8. Flashtast R 9. Mutetast (Mikrofonsperre) 10. Programtast 11. Kontakt for telefonlinje 100 300 12. Flashtid LINE FLASH 13.
Pagina 48
For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn telefonnummeret. Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss]. 7.2 Repetisjon av siste nummer Sologic A801 lagrer det siste ringte telefonnummeret i repetisjonsminnet. Ta av røret eller trykk på frihåndstasten . Trykk , nummeret ringes automatisk.
Sologic A801 Minnenummer Du kan programmere 10 indirekte minnenummer (0-9) og 3 direkte (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmering av et indirekte minnenummer. • Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten . • Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .
Pagina 50
10.2 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
Sologic A801 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta. 1.1 Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTN- puhelinlinjaan. 1.2 Yhteys Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY –määräystä, tarkoittaen yleiseurooppalaista Public Switched Telephone Network (PSTN) pääteyhteyttä ja noudattaa 1999/5/EY direktiivissä asetettuja ohjeita radiolaitteista ja vastavuoroisesti tunnustaa niiden yhdenmukaisuuden.
Pagina 52
Sologic A801 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut.
Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna puhelinnumero. Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss]. 7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen Sologic A801 tallentaa viimeksi valitut puhelinnumerot uudelleen valinta -muistiin. Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta Paina , numero valitaan automaattisesti.
Sologic A801 Muistissa olevat numerot Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 10 epäsuoraa muistinumeroa (0-9) ja 3 suoraa muistinumeroa (M1-M3). 8.1 Epäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen • Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta • Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta • Anna puhelinnumero. • Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta •...
Pagina 56
Sologic A801 10 Takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Sologic A801 Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno. 1.2 Collegamento Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione...
Sologic A801 Norme di sicurezza Le seguenti norme di sicurezza devono essere sempre osservate quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica. Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l’uso corretto dell’apparecchio. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell’apparecchio.
Pagina 59
Sologic A801 Tasti/LED 1. Tasti Memoria diretta 2. Display LCD 3. Tasto Memoria 4. Tastierino 5. Tasto Viva voce 6. Tasto Ripetizione/Pause 7. Led chiamata in entrata 8. Tasto Flash R 9. Tasto Mute 10. Tasto Programma 11. Presa del cavo telefonico 12.
Pagina 60
. Digitare il numero di telefono. Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss]. 7.2 Ripetizione dell’ultimo numero Sologic A801 salva nella memoria Ripetizione gli ultimi numeri di telefono composti. Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. Premere : il numero verrà...
Sologic A801 Numeri in memoria È possibile programmare 10 numeri di memoria indiretta (0-9) e 3 numeri di memoria diretta (M1-M3) nella memoria del telefono. 8.1 Programmazione di un numero di memoria indiretta • Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce.
Pagina 62
10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
Sologic A801 Antes de iniciar o uso Obrigado por adquirir este novo telefone desktop. 1.1 Indicações de Uso Este produto é de uso interno e deve ser ligado a uma linha telefónica PSTN análoga. 1.2 Ligação Este dispositivo foi desenhado e fabricado para com a regra 98/482/EC, referente à...
Sologic A801 Cuidados de Segurança Os seguintes avisos de segurança devem sempre, serem seguidos antes de utilizar um equipamento eléctrico. Por favor ler cuidadosamente, toda a seguinte informação sobre a segurança e uso adequado. Familiarizar-se com todas as funções do equipamento. Atenção, guardar estas instruções e caso necessário, passar as mesmas a outras pessoas.
Pagina 65
Sologic A801 Botões /LED 1. Botões Memória Directa 2. Ecrã LCD 3. Botão Memória 4. Teclado 5. Botão Mãos livres 6. Botão Remarcar/Pausa 7. LED chamada entrada 8. Botão Luz R 9. Botão Silêncio 10. Botão Programa 11. Fio Conector Linha 12.
Pagina 66
Marcar o número do telefone. Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss]. 7.2 Remarcar o último número O Sologic A801 guarda os últimos números marcados na memória de remarcados. Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres Premir , o número é...
Sologic A801 Números da Memória Podem ser programados 10 números na memória indirecta(0-9) e 3 números na memória directa(M1-M3) na memória do telefone. 8.1 Programar um número na memória indirecta • Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres •...
Pagina 68
10 Topcom garantia 10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade.
Sologic A801 Pred prvním použitím Dþkujeme Vám za nákup nového stolního telefonu. 1.1 Zp sob užití P ístroj je urþený na vnit ní použití, pripojený k telefonní lince analogové verejné telefonní síte (PSTN). 1.2 Zapojení Tento p ístroj byl navržený a vyrobený tak, aby byl v souladu s rozhodnutím 98/482/ EC pro paneuropské...
Pagina 70
Sologic A801 Bezpecnostní pokyny Následující bezpeþnostní pokyny se musí vždy dodržovat p ed použitím elektrického zarízení. Pozorn si p eþt te následující informace týkající se bezpeþného a správného používání tohoto za ízení. Seznamte se se všemi funkcemi p ístroje. Tyto pokyny starostliv uschovejte a v p ípad pot eby je poskytn te i dalším osobám.
Pagina 71
Sologic A801 Tlaþitka/LED 1. P iamá pam t’ová tlaþitka 2. LCD displej 3. Tlaþitko pam ti 4. Klávesnice 5. Tlaþitko Handsfree 6. Tlaþitko Opakované vytáþaní / Pauza 7. LEDka p ichádzajúceho hovoru 8. Tlaþitko P erušit (R) 9. Tlaþitko Ztlumit 10.
Pagina 72
Na telefonování zdvihn te p ijímaþ nebo stlaþte tlaþítko Handsfree. Zadejte telefonní þíslo. Poznámka: þasovaþ trvání hovoru je zobrazený na displeji [mm:ss]. 7.2 Opakované vytáþení posledního þísla Sologic A801 ukládá poslední volané telefonní þísla do pam ti opakovaného vytáþení. Zdvihn te p ijímaþ nebo stlaþte tlaþítko handsfree. Stlaþte telefonní...
Sologic A801 ýísla v pam ti Mužete naprogramovat 10 nep ímých þísel pam ti (0-9) a 3 p ímá þísla (M1-M3) do pam ti telefonu. 8.1 Programování þísla nep ímé pam ti • Zdvihn te p ijímaþ nebo stlaþte tlaþítko handsfree •...
Sologic A801 10 Záruka spoleþnosti Topcom 10.1 Záruþní doba Na za ízení je poskytována záruka v délce trvání 24 m síc . Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
Pagina 75
Sologic A801 PSTN, 98/482/EC, (PSTN) 1999/5/EC Sologic A801...
Sologic A801 Przed pierwszym u yciem Dzi kujemy za zakup niniejszego nowego telefonu stacjonarnego. Przeznaczenie Niniejszy produkt przeznaczony jest do podá czenia do analogowej linii telefonicznej PSTN wewn trz budynków. Podá czenie Niniejsze urz dzenie zostaáo zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z decyzj Rady 98/482/WE, w sprawie paneuropejskiego podá...
Sologic A801 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem urz dze elektrycznych nale y zawsze stosowaü si do nast puj cych porad. Prosimy uwa nie zapoznaü si z nast puj cymi informacjami dotycz cymi bezpiecze stwa i wáa ciwego u ytkowania. Nale y zapoznaü...
Pagina 83
Sologic A801 Przyciski/diody LED 1. Bezpo rednie przyciski pami ci 2. Wy wietlacz LCD 3. Przycisk pami ci 4. Klawiatura 5. Tryb gáo nomówi cy 6. Przycisk ponownego wybrania/ pauzy 7. Dioda LED poá czenia przychodz cego 8. Przycisk Flash R 9.
. Wpisaü numer telefonu. Uwaga: Na wy wietlaczu pokazany jest czas trwania rozmowy [mm:ss]. Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aparat Sologic A801 zapisuje ostatnio wybrane numery telefonów do pami ci ponownego wybierania. Podnie ü sáuchawk lub nacisn ü przycisk trybu gáo nomówi cego Nacisn ü...
Sologic A801 Numery pami ci W pami ci telefonu mo na zaprogramowaü 10 niebezpo rednich numerów pami ci (0-9) oraz 3 numery bezpo rednie (M1-M3). Programowanie niebezpo redniego numeru pami ci • Podnie ü sáuchawk lub nacisn ü przycisk trybu gáo nomówi cego •...
10 Gwarancja 10.1 Okres gwarancji Urz dzenia firmy Topcom obj te s 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesi cy od zakupu. Rzeczy zu ywalne lub wady maj ce nieistotny wpáyw na dziaáanie lub warto ü...
Pagina 87
Sologic A801 Pred prvým použitím akujeme Vám za nákup nového stolného telefónu. 1.1 Zamýš ané urþenie Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN). 1.2 Zapojenie Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej...
Sologic A801 Bezpeþnostné pokyny Nasledovné bezpeþnostné pokyny sa musia vždy dodržiavaÚ pred použitím elektrického zariadenia. Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám.
Pagina 90
Na telefonovanie zdvihnite prijímaþ alebo stlaþte tlaþidlo Handsfree . Zadajte telefónne þíslo. Poznámka: ýasovaþ trvania hovoru je zobrazený na displeji [mm:ss]. 7.2 Opakované vytáþanie posledného þísla Sologic A801 ukladá posledné volané telefónne þísla do pamäti opakovaného vytáþania. Zdvihnite prijímaþ alebo stlaþte tlaþidlo handsfree Stlaþte , telefónne þíslo sa vytoþí...
Pagina 91
Sologic A801 ýísla v pamäti Môžete naprogramovaÚ 10 nepriamych þísel pamäti (0-9) a 3 priame þísla (M1-M3) do pamäte telefónu. 8.1 Volanie þísla z nepriamej pamäti • Zdvihnite prijímaþ alebo stlaþte tlaþidlo handsfree • Stlaþte programovacie tlaþidlo na zadnej strane telefónu.
Pagina 92
Sologic A801 10 Záruka spoloþnosti Topcom 10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pagina 96
® visit our websites www.topcom.net www.sologic.info MD15600351...