Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Toastofen mit Kochplatten Instructions for use Mini cooker with oven and hot-plates Mode d'emploi Mini four réchauffeur avec plaques de cuisson Gebruiksaanwijzing Mini fornuis met oven en kookplaten Instrucciones de uso Mini cocina con horno y placas térmicas Manuale d’uso Cucinino con forno e piastre di cottura Brugsanvisning...
Pagina 2
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Toastofen mit Achtung! Die Tür und die Gehäuseoberflächen werden Kochplatten heiß, Verbrennungsgefahr! ● Berühren Sie nicht die offenliegenden Liebe Kundin, lieber Kunde, Heizelemente und Kochplatten. ● jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Das Krümelblech muss unbedingt bei Gebrauchsanweisung aufmerksam...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlussleitung aus der Steckdose Dabei kann ein leichter Geruch ziehen, fassen Sie den Netzstecker an. entstehen, der sich jedoch nach kurzer ● Achtung! Vor dem Auswechseln der Zeit verliert. Daher für ausreichende Garraum-Leuchte sicherstellen, dass das Lüftung sorgen.
Pagina 7
über unseren Internet-Bestellshop ziehen und das Gerät abkühlen lassen. bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf ● Das Gerät darf aus Gründen der unserer Homepage http://www.severin.de elektrischen Sicherheit nicht mit unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
Pagina 8
Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Mini cooker with oven Warning: the door as well as the accessible surfaces of the and hot-plates appliance become hot during operation. Burns can occur from Dear Customer, touching the hot parts! ● Before using the appliance, the user should Do not touch the heating elements or read the following instructions carefully.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com socket, never pull on the power cord; normal and will only last for a very short always grip the plug itself. time. Ensure sufficient ventilation. ● Caution: Before changing the light bulb - Before using the hot-plates for the first in the oven compartment, ensure that the time, let them heat up for approximately appliance is switched off and...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Using the hot-plates using rough or hard sponges, or those - Always place a pot / saucepan on the hot- that still contain residue from abrasive plate and set the 5-position switch to the cleaning agents.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com ● Mini four réchauffeur Les appareils de cuisson dégagent de très hautes températures durant l’utilisation. avec plaques de cuisson Attention! La porte et les surfaces accessibles de l’appareil Chère Cliente, Cher client, deviennent très chaudes, danger Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit de brûlures! ●...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com servez-vous de la fiche. deux résistances allumées. L’appareil ● Attention : Avant de remplacer dégagera une odeur typique de neuf qui l’ampoule de la lampe du four, assurez- se dispersera rapidement. Assurez-vous vous que l’appareil est éteint et que la ventilation est suffisante.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des plaques de cuisson nettoyage de ce genre de surface. ● - Avant d’allumer, placez toujours une Ne pas nettoyer les surfaces en inox avec poêle/casserole sur la plaque de cuisson une éponge rêche ou un tampon à puis mettez la commande à...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Mini fornuis met oven temperaturen. Wees erg voorzichtig: de deur en en kookplaten de toegankelijke oppervlakken van dit apparaat worden erg heet Beste klant tijdens gebruik. Verbranding kan Voordat het apparaat wordt gebruikt moet plaatsvinden bij het aanraken de gebruiker eerst de volgende instructies van hete onderdelen.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com - wanneer het apparaat niet werkt, en verwijder al het verpakkingsmateriaal. - wanneer apparaat - Voordat men het apparaat voor de eerste schoonmaakt. keer gebruikt laat het interieur eerst 10 ● Trek de stekker niet aan het snoer uit het minuten verhitten met beide elementen.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com het koken de hete deur te openen. Als de Algemeen onderhoud en schoonmaken ● dekplaat wordt verwijderd moet de Verwijder altijd de stekker uit het meegeleverde bakplaathendel worden stopcontact en laat het apparaat gebruikt.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com met de schroef. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Mini cocina con horno alcanzando temperaturas muy elevadas. Advertencia: la puerta y las y placas térmicas superficies accesibles del aparato calientan durante Estimado Cliente, funcionamiento. ¡Se pueden Antes de utilizar el aparato, el usuario debe producir quemaduras al tocar las leer detenidamente las siguientes partes calientes!
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com ● No permita que el cable de conexión Puesta en Marcha cuelgue libremente. - Limpie el aparato (ver Mantenimiento y ● Apague y desenchufe siempre el aparato Limpieza) y retire completamente el - después del uso, material de empaque.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com se pueden cambiar durante el proceso de Ajuste del termostato cocción. Pre-cocinar y freír rápidamente - Para interrumpir momentáneamente el Cocción normal, freír proceso de cocción, ajuste el interrupto Hervir a fuego lento de 5-posiciones a la posición “...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com - Extraiga la bombilla del portalámparas girando en sentido contrario a las agujas del reloj. - Coloque una nueva bombilla de 15W (entrada tipo E14). - Ajuste la bombilla nueva girando en sentido de las agujas del reloj. - Vuelva a colocar la placa de cristal y ajústela con el tornillo.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Cucinino con forno e dell’apparecchio. ● L’apparecchio funziona a temperature piastre di cottura altissime. Attenzione: lo sportello e le Gentile Cliente, superfici esterne dell’apparecchio Vi preghiamo di leggere attentamente le raggiungono temperature molto istruzioni d’uso, prima di utilizzare alte durante il funzionamento.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com venga contatto parti Elementi riscaldanti, superiore e dell’apparecchio soggette a riscaldarsi. inferiore e piastra di cottura piccola ● Non lasciate pendere liberamente il cavo attivata di alimentazione. ● Spegnete sempre l’apparecchio e Primo utilizzo disinserite la spina dalla presa di corrente - Pulite l’apparecchio (ved.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com riscaldante superiore o entrambi gli posizioni sul simbolo ● (simbolo punto elementi, superiore e inferiore. piccolo) e disinserite la spina dalla presa - Le regolazioni del selettore (calore di corrente a muro. superiore/calore inferiore) possono essere modificate durante il processo di Impostazioni del termostato cottura.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com - Togliete la protezione di vetro. - Togliete la lampadina dal portalampada svitando in senso antiorario. - Sostituitela con una lampadina nuova da 15W (portalampada di tipo E14). - Sistemate la lampadina nuova nel portalampada avvitando in senso orario.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Bageovn med Vær yderst forsigtig: Lågen og ovnens ydre flader bliver meget kogeplader varme under brug. Udvis ekstrem forsigtighed: Kære kunde! Forbrændinger kan opstå ved Inden apparatet tages i brug bør denne berøring af de varme dele. ●...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com - i tilfælde af fejlfunktion, første gang kan der opstå en smule lugt. - inden rengøring af apparatet. Dette er normalt og vil fortage sig efter ● Træk aldrig i selve ledningen, når kort tid.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com bageplader på et varmefast materiale. - Ydersiden og ovndøren kan rengøres - Efter brug sættes 5-trins kontakten hen med en fugtig, fnugfri klud. på positionen “ ● ” (lille prik) og stikket - Delene af rustfrit stål må kun rengøres tages ud af stikkontakten.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com ● Miniugn med Rör inte värmeelementena eller kokplattorna. kokplattor ● Se alltid till att uppsamlingsfatet är ordentligt på plats under Bästa kund! värmeelementena när apparaten är i Innan du använder apparaten bör du läsa användning.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com inte är påkopplad och ansluten till under ca 3 minuter på full effekt, medan vägguttaget. I annat fall finns det risk för du vädrar tillräckligt. Skyddshöljet som elstöt. skyddar plattan mot rost ’bränns in’ på ●...
Pagina 35
- Ytorna av rostfritt stål bör rengöras med och personskador. milt icke repande rengöringsmedel som är avsett för Tillverkas för: Severin Elektrogeräte sådana känsliga ytor. GmbH, Tyskland. ● Rengör inte ytorna av rostfritt stål med en grov eller hård tvättsvamp eller...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Miniuuni keittolevyillä palovammoja! ● Älä koske lämmityselementteihin äläkä keittolevyihin. ● Varmista aina ennen käyttöä, että Hyvä asiakas, murualusta on kunnolla paikoillaan Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen lämmityselementtien alla. ● laitteen käyttämistä. Ylikuumennettu öljy tai rasva voi syttyä palamaan.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com sähköverkosta. Niin vältät normaalia ja kestää vain hetken. sähköiskuvaaran. ● Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista Uunin käyttäminen vaurioista, jos ne johtuvat laitteen - Esilämmitä kypsennystilaa molemmilla väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden lämpöelementeillä usean minuutin ajan laiminlyömisestä.
Pagina 38
- Käytä ruostumattomasta teräksestä käyttäjälle. oleviin pintoihin ainoastaan mietoa, Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte hankaamatonta puhdistusainetta, joka on GmbH, Saksa tarkoitettu tällaisten herkkien pintojen Maahantuoja: puhdistamiseen. Oy Harry Marcell Ab ●...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Mini kuchenka z powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na jego działanie i piekarnikiem i płytami bezpieczeństwo użytkownika. ● Urządzenie nagrzewa się do bardzo grzejnymi wysokiej temperatury. Uwaga: czasie pracy Szanowny Kliencie urządzenia, jego drzwiczki i inne Przed przystąpieniem do eksploatacji łatwodostępne części nagrzewają...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com pobliżu, gorących powierzchni, Pięciopozycyjny przełącznik grzania ● otwartego ognia lub łatwopalnych (duża kropka) – Płyty grzejne włączone ● oparów. (mała kropka) mała płyta grzejna ● Należy uważać, aby przewód zasilający włączona dotykał żadnych gorących Górny element i mała płyta grzejna elementów.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com tłuszczu do wnętrza piekarnika. płyty; zmniejsza to utratę ciepła oraz - Następnie zamknąć drzwiczki piekarnika zapobiega niszczeniu się płyty w wyniku i nastawić żądaną temperaturę. nierównej dystrybucji ciepła. - Przy opiekaniu z góry lub pieczeniu na - Po zakończeniu pracy, ustawić...
Pagina 42
Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w Polsce, GAMMA Kluczbork.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Φουρν κι με εστ ες προκαλ σει προβλ ματα στην ασφαλ λειτουργ α της συσκευ ς. Η συσκευ αυτ λειτουργε σε πολ ● υψηλ ς θερμοκρασ ες. Αγαπητο πελ τες, Προειδοπο ηση: Η π ρτα, Πριν...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Μην τοποθετε τε τη συσκευ επ νω Ρυθμ σεις διακ πτη 5 θ σεων κοντ σε ζεστ ς επιφ νειες, γυμν (σ μβολο μεγ λης κουκκ δας) – Οι ● φλ γα ε φλεκτο ατμ . εστ...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com αν βει ο εσωτερικ ς του λαμπτ ρας. της κατσαρ λας ε ναι καθαρ και - Τοποθετ στε το φαγητ που θ λετε να στεγν . Μη χρησιμοποιε τε κατσαρ λες μαγειρ ψετε επ νω στη σχ ρα. ταν...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com μ νο να πιο, μη λειαντικ Εγγ ηση καθαριστικ μ σο που προορ ζεται για Το προϊ ν αυτ ε ναι εγγυημ νο για μ α τ τοιες ευα σθητες επιφ νειες. περ οδο δ ο ετ ν απ την ημ ρα της Μην...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Миниэлектропечь с питания, так и на любом дополнительном, если оно духовкой и установлено. Если Вы роняли конфорками прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на Перед...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com ● прибором. В соответствии с требованиями ● Не устанавливайте устройство и не правил техники безопасности и для используйте его около настенных исключения возможного шкафов или под ними, или под травматизма ремонт такими предметами, как занавеси и электроприборов, включая...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Обеспечьте достаточную - После использования прибора вентиляцию. всегда открывайте горячую дверцу - Перед использованием конфорок в только за ручку. Для извлечения первый раз, дайте им прогреться в противня используйте ручку из течение примерно 3-х минут на комплекта...
Pagina 50
можно специального мусора. использовать только специальные мягкие неабразивные средства, предназначенные для чистки таких Гарантийный срок на приборы фирмы чувствительных поверхностей. “Severin” - 2 года со дня их продажи. В ● Не чистите поверхности из течение этого времени мы бесплатно нержавеющей стали грубыми или...
Pagina 51
Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Centrale del servizio clienti Fax: 0164 / 61 32 71 France Service-centrales SEVERIN France Sarl Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d. B.P. 38 Keskushuollot Trg.
Pagina 52
The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: severin@helt.ch P.O. Box 1656-09 e-mail: centralny@serv-serwis.pl BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 7085.0000...