Download Print deze pagina

Advertenties

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Weintemperierschrank
Cave à vin de mise en température
Wijnkoelkast
Vinoteca
Armadio climatizzato per vini
MEDION
®
MD 37430

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Medion MD 37430

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Weintemperierschrank Cave à vin de mise en température Wijnkoelkast Vinoteca Armadio climatizzato per vini MEDION ® MD 37430...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 3.2. Transport ........................7 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............8 3.4. Umgang mit dem Gerät ..................10 3.5.
  • Pagina 3 1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Pagina 4 Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsnformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Symbol für Wechselstrom Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „16. Entsorgung“ auf Seite 21) Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde- rungen des Produktsicherheitsgesetzes. • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung ...
  • Pagina 5 Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.  Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
  • Pagina 6 GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.  Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! 3.1.
  • Pagina 7 HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.  Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist.  Transportieren Sie den Kühlschrank grundsätzlich in der Ver- packung und mit Transportsicherung.  Entfernen Sie vorsichtig das Verpackungsmaterial und über- prüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.
  • Pagina 8 WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau und somit zu Feuer führen.  Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.  Stellen Sie zum Schutz der Elektronik im Innern des Geräts eine ausreichende Luftzirkulation sicher.
  • Pagina 9  Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.  WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zu ei- ner Stolperfalle wird. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.  WARNUNG! Das Netzkabel darf beim Aufstellen nicht ge- klemmt oder beschädigt werden.
  • Pagina 10 HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Empfindliche Oberflächen:  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können. 3.6. Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
  • Pagina 11 4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmateri- al spielen.  Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!  Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit und be- nachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lie- ferung nicht komplett oder beschädigt ist.
  • Pagina 12 5. Geräteübersicht Lüfterabdeckung Oberes Scharnier Türrahmen Türgriff Sichtfenster Türdichtung Unteres Scharnier Auffangbehälter (für anfallendes Kondenswasser) Stellfuß Flaschenablage Beleuchtung...
  • Pagina 13 Licht ein-/auschalten Displayanzeige Temperatur erhöhen Temperatur verringern 6. Informationen zum Gerät • Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Si- cherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffizienzklasse A+ • Klimaklasse N Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle. Klimaklasse Bedeutung Umgebungstemperatur...
  • Pagina 14 7. Vorbereitungen  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung ge- sondert entsorgen.  Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen.  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche an einem geeigneten Ort auf (siehe auch „3.3.1.
  • Pagina 15 8.1. Temperaturregelung  Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (Einstellbereich für die Temperatur- auswahl: 7 °C bis 18 °C/44 bis 64 °F).  Zum Erhöhen der Temperatur drücken Sie auf die Taste (14), zum Verringern auf die Taste (15). Bei jeder Tastenbetätigung ist ein Signalton zu hören. Kurzzeitig blinkt der eingestellte Temperaturwert in der Displayanzeige, anschlie- ßend wird wieder die aktuelle Temperatur im Innern des Geräts angezeigt.
  • Pagina 16 8.4. Beleuchtung  Mit einem Druck auf die Taste (12) lässt sich die Innenbeleuchtung ein- bzw. ausschalten. 8.5. Displaybeleuchtung  Drücken Sie die Taste (14) für ca. 3 Sekunden, um die Displaybeleuchtung auszuschalten.  Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Displaybeleuchtung wieder einzus- chalten.
  • Pagina 17 11. Reinigung  Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Geräteteile.  Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen).
  • Pagina 18  Reinigen Sie das Geräteinnere mit warmem Wasser und Haushaltsnatron. Wir empfehlen ein Verhältnis von 2 Esslöffel Natron pro Liter Wasser.  Wischen Sie die Auffangschale am Boden des Geräts aus und reinigen Sie sie mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. 12.
  • Pagina 19 Funktionsstörung Problem Behebung  Überprüfen Sie, ob das An- Das Gerät funktio- Der elektrische niert nicht. Schaltkreis ist unterbro- schlusskabel eingesteckt ist. chen.  Überprüfen Sie, ob die Steckdose spannungsfüh- rend ist. Stecken Sie dazu ein anderes elektrisches Gerät ein (z. B. eine Nacht- tischlampe).
  • Pagina 20 15. Außerbetriebnahme Wenn eine längere Pause im Betrieb des Kühlgerätes erfolgen soll, müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden:  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Das Gerät ausräumen.  Das Kühlrauminnere auswischen und trocknen lassen. ...
  • Pagina 21 * Auf Grundlage von Normprüfungsergebnissen über 24 Stunden ermittelter Ener- gieverbrauch kWh/Jahr. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. 18. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: •...
  • Pagina 22 19. Allgemeine Garantiebedingungen 19.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Pagina 23 Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantie- geber keine Garantie. Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur ent- standen ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autori- sierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkle- ber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
  • Pagina 24 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Pagina 25 Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadresse MEDION B.V.
  • Pagina 26 Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Pagina 27 Endgerät laden. 21. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Pagina 28 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Pagina 30 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 32 1.1. Explication des symboles .................32 Utilisation conforme ................. 33 Consignes de sécurité................34 3.1. Consignes de sécurité générales ..............35 3.2. Transport ........................35 3.3. Installation et branchement électrique ............36 3.4. Manipulation de l’appareil ................38 3.5.
  • Pagina 31 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l'appareil. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et la notice d’utilisation.
  • Pagina 32 Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « 16. Recyclage » à la page 49) • Énumération/information sur des événements se produisant pendant l’utilisation ...
  • Pagina 33 Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée :  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.  Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins.
  • Pagina 34 DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de films présente un risque de suffocation.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.  Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! 3.1.
  • Pagina 35 AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect.  Veillez à ce que l'emballage ne soit pas endommagé.  Transportez toujours le réfrigérateur dans l'emballage et avec une sécurité de transport.  Retirez l'emballage avec précaution et vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages dus au transport.
  • Pagina 36 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffisante peut entraîner une ac- cumulation de chaleur et donc un feu.  Veillez à ce que les orifices de ventilation du caisson autour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obs- trués.
  • Pagina 37 respondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil.  La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.  AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que le câble secteur ne présente pas de risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge. ...
  • Pagina 38  Ne débranchez jamais la fiche avec les mains humides ou mouillées. AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Surfaces sensibles :  N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le caisson, cela pourrait endommager les surfaces.
  • Pagina 39 4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.  Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! ...
  • Pagina 40 5. Vue d’ensemble de l’appareil Cache du ventilateur Charnière supérieure Cadre de porte Poignée de porte Vitre Joint de porte Charnière inférieure Bac collecteur (pour eau de condensation) Pied Clayettes Éclairage...
  • Pagina 41 Allumer/éteindre la lumière Affichage Augmenter la température Réduire la température 6. Informations sur l’appareil • Le circuit de réfrigération a été soumis à un contrôle d’étanchéité, conformé- ment aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. • Classe énergétique A+ •...
  • Pagina 42 7. Préparation  Retirez tous les emballages.  Recyclez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de l’emballage.  Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède avec un produit d’entretien doux et laissez-les sécher.  Installez l’appareil sur une surface stable et plane dans un endroit adapté (voir également « 3.3.1.
  • Pagina 43 8.1. Réglage de la température  Réglez la température souhaitée (plage de réglage pour la sélection de la tem- pérature : 7 °C à 18 °C/44 à 64 °F).  Pour augmenter la température, appuyez sur la touche (14), pour la réduire, appuyez sur la touche (15).
  • Pagina 44 8.4. Éclairage  L’éclairage intérieur peut être allumé et éteint en appuyant sur la touche (12). 8.5. Éclairage de l’écran  Appuyez sur la touche (14) pendant 3 secondes environ pour éteindre l’éclairage de l’écran.  Appuyez sur une touche au choix pour allumer à nouveau l’éclairage de l’écran. 9.
  • Pagina 45 11. Nettoyage  Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments/ boissons et le système d’évacuation accessible. DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil.  Avant toute opération de nettoyage ou de mainte- nance, débranchez impérativement la fiche d’ali- mentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la...
  • Pagina 46  Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’eau chaude additionnée de bicarbonate de soude ménager. Nous recommandons de mélanger 2 cuillères à soupe de bicar- bonate de soude par litre d’eau.  Essuyez le bac collecteur situé dans le bas de l’appareil et nettoyez-le avec de l’eau additionnée d’un produit d’entretien doux.
  • Pagina 47 Dysfonctionne- Problème Solution ment  Vérifiez que le câble secteur L’appareil ne fonc- Le circuit électrique tionne pas. est interrompu. est branché.  Vérifiez que la prise de cou- rant est sous tension. Pour cela, branchez un autre appareil électrique (par exemple une lampe de che- vet).
  • Pagina 48 15. Mise hors tension Si ce réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, procédez comme suit :  Éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Videz l’appareil.  Lavez l’intérieur du compartiment de refroidissement et laissez-le sécher. ...
  • Pagina 49 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’éner- gie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. 18. Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : •...
  • Pagina 50 19. Conditions générales de la garantie commerciale 19.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Pagina 51 La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Pagina 52 Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
  • Pagina 53 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
  • Pagina 54 France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de...
  • Pagina 55 à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Pagina 56 Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Pagina 58 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........60 1.1. Betekenis van de symbolen ................60 Gebruiksdoel ..................... 61 Veiligheidsvoorschriften ................62 3.1. Algemene veiligheidsvoorschriften .............63 3.2. Transport ........................63 3.3. Opstelling en elektrische aansluiting ............64 3.4. Omgaan met het apparaat ................66 3.5. Reiniging en onderhoud ..................66 3.6.
  • Pagina 59 1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met dit apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Pagina 60 Verklaring van overeenstemming (zie hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'): producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen. Symbool voor wisselstroom Voer het apparaat af volgens de geldende milieuvoorschriften (zie “16. Afvalverwerking” op blz. 77) • Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen ...
  • Pagina 61 Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid komt te vervallen:  Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en gebruik het niet in combinatie met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
  • Pagina 62 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van folie.  Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stukken polystyreen enzovoort) buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.  Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. 3.1.
  • Pagina 63 LET OP! Mogelijke materiële schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuist transport.  Let erop dat de verpakking niet beschadigd is.  Transporteer de koelkast altijd in de verpakking en met transportbeveiliging.  Verwijder voorzichtig het verpakkingsmateriaal en controleer het apparaat op transportschade.
  • Pagina 64 WAARSCHUWING! Brandgevaar! Onvoldoende luchtcirculatie kan leiden tot oververhitting en brand.  Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing, rondom het apparaat en in de inbouwnis niet geblokkeerd zijn.  Zorg voor voldoende luchtcirculatie in het apparaat om de elektronica de beschermen. Houd daarvoor minimaal 10 cm vrij tot het plafond en de achterwand en 5 cm tot de zijkanten.
  • Pagina 65  Zorg ervoor dat het stopcontact vrij toegankelijk is, zodat het apparaat zo nodig snel kan worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet.  WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat niemand over het netsnoer kan struikelen. Gebruik geen verlengsnoer.  WAARSCHUWING! Let op dat het netsnoer bij het opstellen niet wordt ingeklemd of beschadigd raakt.
  • Pagina 66 LET OP! Mogelijke materiële schade! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd raken. Gevoelige oppervlakken:  Gebruik voor het reinigen van de binnenkant, de deur en de behuizing van het apparaat geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze de oppervlakken kunnen beschadigen.
  • Pagina 67 4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van folie.  Houd het verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.  Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.  Controleer of de levering volledig en niet beschadigd is en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop, als er iets ontbreekt of de levering beschadigd is.
  • Pagina 68 5. Overzicht van het apparaat Ventilatorafdekking Bovenste scharnier Deurlijst Deurgreep kijkvenster Deurafdichting Onderste scharnier Opvangbak (voor vrijkomend condenswater) Stelpootje Flessenrek Verlichting...
  • Pagina 69 Licht in-/uitschakelen Displayaanduiding Temperatuur verhogen Temperatuur verlagen 6. Informatie over het apparaat • Het koelcircuit is gecontroleerd op lekkage. Het voldoet aan de relevante veiligheidsvoorschriften voor elektrische apparaten. • Energie-efficiëntieklasse A+ • Klimaatklasse N De betekenis van de klimaatklassen staat in de volgende tabel. Klimaatklasse Betekenis Omgevingstemperatuur...
  • Pagina 70 7. Voorbereidingen  Verwijder al het verpakkingsmateriaal.  Het polystyreenschuim dat ter bescherming om het apparaat is aangebracht, moet apart worden afgevoerd.  Spoel de binnenkant van het apparaat en de losse onderdelen af met lauw water en een mild schoonmaakmiddel en laat alles drogen. ...
  • Pagina 71 8.1. Temperatuurregeling  Stel de gewenste temperatuur in (instelbereik voor de in te stellen temperatuur: 7 tot 18 °C / 44 tot 64 °F).  Druk op de toets (14) om de temperatuur te verhogen en op (15) om de temperatuur te verlagen. Elke keer als er op een toets wordt gedrukt, is er een geluidssignaal te horen.
  • Pagina 72 8.4. Verlichting  De binnenverlichting kan worden in- of uitgeschakeld door op de toets (12) te drukken. 8.5. Displayverlichting  Druk ca. 3 seconden op de toets (14) om de displayverlichting uit te schakelen.  Druk op een willekeurige toets om de displayverlichting weer in te schakelen. 9.
  • Pagina 73 11. Reiniging  Reinig oppervlakken die met levensmiddelen/dranken en toegankelijke afvoersystemen in aanraking komen regelmatig. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door onderdelen die onder spanning staan.  Trek vóór reinigings- of onderhoudswerkzaamheden altijd eerst de stekker uit het stopcontact (trek niet aan het netsnoer, maar aan de stekker).
  • Pagina 74  Reinig de binnenkant van het apparaat met warm water en schoonmaaksoda. Wij raden aan hierbij 2 eetlepels soda per liter water te gebruiken.  Veeg over de opvangbak aan de onderkant van het apparaat en reinig deze met water en een mild reinigingsmiddel. 12.
  • Pagina 75 Functionele Probleem Oplossing storing  Controleer of het netsnoer is Het apparaat werkt Het elektrische niet. circuit is onderbroken. aangesloten.  Controleer of er spanning op het stopcontact staat. Steek daarvoor een ander elektrisch apparaat in het stopcontact (bijvoorbeeld een nachtlampje). ...
  • Pagina 76 15. Buitenbedrijfstelling Wanneer u de koelkast gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u het volgende doen:  Schakel het apparaat uit en haal de netstekker uit het stopcontact.  Maak het apparaat leeg.  Veeg over de binnenkant van de koelruimte en laat drogen. ...
  • Pagina 77 Het werkelijke energieverbruik hangt af van het gebruik en de standplaats van het apparaat. 18. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Pagina 78 19. Algemene garantievoorwaarden 19.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aankoop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Pagina 79 storing die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en arbeidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwerkingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
  • Pagina 80 • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Pagina 81 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Pagina 82 21. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Pagina 83 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Pagina 84 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......86 1.1. Explicación de los símbolos ................86 Uso conforme a lo previsto ..............87 Indicaciones de seguridad ................ 88 3.1. Indicaciones generales de seguridad ............89 3.2. Transporte ......................89 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica .............90 3.4.
  • Pagina 85 1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Pagina 86 Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los re- quisitos de las directivas CE. Símbolo de corriente alterna Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente (véase “16. Eliminación” en la página 103) •...
  • Pagina 87 Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:  No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. ...
  • Pagina 88 ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de láminas de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embala- ...
  • Pagina 89 ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un transporte inade- cuado.  Asegúrese de que el embalaje no esté dañado.  Transporte el frigorífico siempre con el embalaje y con la pro- tección de transporte.  Retire con cuidado el material de embalaje y compruebe si el aparato presenta daños de transporte.
  • Pagina 90 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Una ventilación insuficiente puede causar una acumu- lación de calor y provocar un incendio.  Procure que los orificios de ventilación de la carcasa alrededor del aparato y en el nicho de montaje no estén bloqueados. ...
  • Pagina 91  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado.  ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de red no suponga ningún riesgo de tropiezo. No utilice ningún cable de prolon- gación.
  • Pagina 92 3.5. Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad.  Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o manteni- miento, desconecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra (no tire del cable, sino del co- nector de la clavija).
  • Pagina 93 4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
  • Pagina 94 5. Vista general del aparato Tapa del ventilador Bisagra superior Marco de la puerta Asidero de la puerta Ventana Junta de la puerta Bisagra inferior Bandeja colectora (para el agua de condensación producida) Pie de apoyo Botellero Iluminación...
  • Pagina 95 Encender/apagar la luz Indicación en pantalla Aumentar la temperatura Disminuir la temperatura 6. Información sobre el aparato • La estanqueidad del circuito de refrigeración ha sido verificada, por lo que cum- ple las normas de seguridad pertinentes sobre aparatos eléctricos. •...
  • Pagina 96 7. Preparativos  Retire todos los materiales de embalaje.  Elimine como es debido y por separado las piezas de relleno de espuma de po- liestireno del embalaje.  Lave el interior del aparato y los accesorios con agua tibia y un poco de deter- gente suave y déjelos secar.
  • Pagina 97 8.1. Regulación de la temperatura  Ajuste la temperatura deseada (rango de ajuste para la selección de temperatu- ra: 7 °C a 18 °C/44 a 64 °F).  Para aumentar la temperatura pulse la tecla (14), para disminuirla pulse la te- (15). Cada vez que se pulsa una tecla suena una señal acústica. En la pantalla parpadea brevemente el valor de temperatura ajustado, a continua- ción, se vuelve a mostrar la temperatura actual en el interior del aparato.
  • Pagina 98 8.4. Iluminación  Pulsando la tecla (12) puede encenderse y/o apagarse la iluminación interior. 8.5. Iluminación de la pantalla  Pulse la tecla (14) durante aprox. 3 segundos para apagar la iluminación de pantalla.  Pulse una tecla cualquiera para volver a encender la iluminación de pantalla. 9.
  • Pagina 99 11. Limpieza  Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos/be- bidas y con los sistemas de desagüe accesibles. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa- rato conductoras de electricidad.  Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o mantenimiento, desconecte siempre la clavija de en- chufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija de enchufe).
  • Pagina 100  Limpie el interior del aparato con agua caliente y bicarbonato sódico doméstico. Recomendamos una proporción de 2 cucharadas de bicarbonato sódico por li- tro de agua.  Lave la bandeja colectora de la base del aparato y límpiela con agua y un deter- gente no agresivo.
  • Pagina 101 Fallo de funciona- Problema Solución miento  Compruebe si el cable de El aparato no fun- El circuito ciona. eléctrico se ha interrum- conexión está enchufado. pido.  Compruebe si la toma de corriente es conductora de tensión. Para ello, enchufe otro aparato eléctrico (p. ej., una lámpara de mesilla de noche).
  • Pagina 102 15. Puesta fuera de servicio Cuando haya que desconectar el frigorífico durante un periodo largo de tiempo, de- berá hacerse lo siguiente:  Apague el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.  Vacíe el aparato.  Limpie la cámara frigorífica y déjela secar. ...
  • Pagina 103 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubica- ción del aparato. 18. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
  • Pagina 104 19. Condiciones generales de garantía 19.1. Aspectos generales El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La garantía se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir durante el uso normal.
  • Pagina 105 garantía, el garante se reservará el derecho a facturar los gastos en forma de un im- porte global por la tramitación así como la reparación a cuenta del cliente, inclui- do el material y la mano de obra, según un presupuesto presentado al cliente. Usted como cliente será...
  • Pagina 106 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Pagina 107 En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p.
  • Pagina 108 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Pagina 110 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......112 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 112 Utilizzo conforme ..................113 Indicazioni di sicurezza ................114 3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale ........115 3.2. Trasporto ......................115 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........116 3.4.
  • Pagina 111 1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Pagina 112 Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla con- formità"): i prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Simbolo della corrente alternata Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “16. Smalti- mento” a pagina 129) • Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verificare durante l’utilizzo ...
  • Pagina 113 L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:  non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approva- to o non fornito da noi.  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
  • Pagina 114 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. ...
  • Pagina 115 AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un traspor- to improprio.  Assicurarsi che l’imballaggio non sia danneggiato.  Trasportare la cantinetta all’interno dell’imballaggio e con le protezioni per il trasporto.  Rimuovere il materiale dell’imballaggio e verificare che l’appa- recchio non presenti danni dovuti al trasporto.
  • Pagina 116 AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Una circolazione insufficiente dell’aria può causare ac- cumuli di calore con conseguenti incendi.  Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel rivestimento esterno intorno all’apparecchio e nella nicchia di incasso non siano bloccate.  Assicurare un'’adeguata circolazione dell’aria all’interno del dispositivo per la protezione dei circuiti elettrici.
  • Pagina 117 3.3.3. Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra installata a regola d’arte, ben accessibile e posta in prossimità...
  • Pagina 118 3.5. Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scolle- gare tassativamente la spina dalla presa di corrente con mes- sa a terra (afferrando la spina e non il cavo).
  • Pagina 119 4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con gli imballag- ...
  • Pagina 120 5. Panoramica dell’apparecchio Copertura della ventola Cerniera superiore Telaio della porta Maniglia della porta Finestrella Guarnizione della porta Cerniera inferiore Recipiente di raccolta (per acqua di condensa) Piede di supporto Ripiano portabottiglie Illuminazione...
  • Pagina 121 Accensione/Spegnimento luce Display Aumento della temperatura Riduzione della temperatura 6. Informazioni sull’apparecchio • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verificata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. • Classe di efficienza energetica A+ • Classe climatica N Il significato delle classi climatiche può...
  • Pagina 122 7. Preparazione  Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.  Le parti dell’imballaggio in polistirolo espanso che servono da imbottitura devo- no essere smaltite separatamente.  Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando acqua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciare asciugare. ...
  • Pagina 123 8.1. Regolazione della temperatura  Impostare la temperatura desiderata (campo di regolazione per la scelta della temperatura: da 7 °C a 18 °C/da 44 a 64 °F).  Per aumentare la temperatura premere il tasto (14), per abbassarla il tasto (15). La pressione di ciascun tasto è accompagnata da un segnale acustico. Il valore di temperatura impostato lampeggia brevemente, dopodiché...
  • Pagina 124 8.4. Illuminazione  Premendo il tasto (12) si può accendere/spegnere la luce interna. 8.5. Illuminazione del display  Premere il tasto (14) per ca. 3 secondi per spegnere l’illuminazione del dis- play.  Premere un tasto qualsiasi per riattivare l’illuminazione del display. 9.
  • Pagina 125 11. Pulizia  Pulire regolarmente le superfici che entrano continuamente a contatto con gli alimenti/le bevande e i sistemi di scarico accessibili. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.  Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzio- ne scollegare tassativamente la spina dalla presa di corrente (afferrando la spina e non il cavo).
  • Pagina 126  Strofinarla solo con acqua pulita, quindi lasciarla asciugare.  Pulire il vano interno dell’apparecchio con acqua calda e soda ad uso domestico. Si consiglia un rapporto di 2 cucchiai di soda per litro d’acqua.  Pulire la vaschetta di raccolta sul fondo dell’apparecchio e lavarla con acqua e un detergente delicato.
  • Pagina 127 Anomalia Problema Soluzione  Verificare che il cavo di ali- L’apparecchio non Il circuito funziona. elettrico è interrotto. mentazione sia inserito.  Verificare che la presa di cor- rente sia sotto tensione. A tale scopo collegare alla pre- sa di corrente un altro appa- recchio (ad es.
  • Pagina 128 15. Messa fuori servizio dell’apparecchio Qualora si preveda di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, procedere come segue:  Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa elettrica.  Svuotare l’apparecchio.  Lavare l’interno del vano refrigerante e lasciarlo asciugare. ...
  • Pagina 129 * Consumo di energia in kWh/anno calcolato sulla base dei risultati delle prove standard sulle 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall’utilizzo e dall’ubicazione dell’apparecchio. 18. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva CEM 2014/30/UE •...
  • Pagina 130 19. Condizioni generali di garanzia 19.1. Informazioni generali Il periodo coperto da garanzia è di 24 mesi a partire dal giorno di acquisto del pro- dotto. La durata della garanzia si riferisce a danni materiali e a difetti di produzione di qualsiasi tipo che si possono manifestare durante il normale utilizzo.
  • Pagina 131 Nel caso in cui durante la riparazione emerga un difetto non coperto da garanzia, il garante si riserva il diritto di addebitare gli eventuali costi di gestione all‘acquirente sotto forma di un importo forfettario e di effettuare la riparazione a pagamento dopo avere inviato al cliente un preventivo per i costi del materiale e della manod- opera.
  • Pagina 132 Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
  • Pagina 133 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld-...
  • Pagina 134 Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...