Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 0 2 7 9 0 8 3 4 8 4 9 4 FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDgE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FOTOgEVOELIgE RAND Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 2 - DCW...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com DCW TX 400÷600 mm DCW RX DCW RX DCW TX DCW TX DCW RX --> DCW TX DCW RX DCW RX DCW TX DCW RX DCW TX DCW TX DCW RX DCW TX - DCW RX DCW - 3...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com DCW RX DCW TX Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im lieferumfang / 13,5 No asignadas en el equipamiento base/ Niet meegeleverd. 4 - DCW...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com DCW RX DCW TX Con funzione di costa e fotocellula veri cate. Con costa ottica. With tested safety edge and photocell feature. With optical safety edge. Avec fonction de linteau et de photocellule véri ées.
Pagina 7
Puente centrado. / Brug centrering. (on standby), (au repos), (in Ruhestellung), (en reposo), (in ruststand). DCW TX JP1: Aperto portata 7m. Chiuso Portata 15m. / Open range 7m. Closed Range 15m. Ouvert portée 7m. Fermé Porte 15m. / O en Reichweite 7m Geschlossen Reichweite 15m.
Su DCW RX è presente un led LD6 di segnalazione batteria scarica, quando il led LD6 inizia a lampeggiare DCW TX ha circa un mese di au- battery. When the device is connected to a control panel from the same tonomia, provvedere alla sostituzione della batteria.
La Del LD6, qui équipe le DCW RX, signale si la batterie est déchargée : INSTANDHALTUNG UND VERSCHROTTUNG lorsque la Del commence à clignoter le DCW TX dispose d’environ un Die Vorrichtung DCW RX weist eine LED LD6 für die Anzeige des Lade- mois d’autonomie avant qu’il ne soit nécessaire de remplacer la batte-...
Pagina 10
DCW RX cuenta con un led LD6 de señalización de batería descargada, wanneer de led LD6 begint te knipperen, heeft DCW TX ongeveer een cuando el led LD6 comienza a parpadear a DCW TX le queda aproxima- maand autonomie; zorgen voor de vervanging van de batterij. Wanneer damente un mes de autonomía, por lo tanto sustituir la batería.
EN 12453. Per utilizzare DCW come dispositivo di tipo D è sufficiente che la comunicazione tra DCW TX e DCW RX avven- 8) ELEMENTO SENSIBILE COLLEGABILE A DCW TX ga attraverso il varco (Vedi Fig. B Rif.1).
Pagina 12
DCW comprises 2 units: WARNING! - DCW TX, which is powered by a long-life battery, should be attached To connect the relay contacts to the fault test circuit, you must refer to the moving leaf and can be connected with the safety edge, which to the wiring diagrams of the tested devices given in the instruction can either be optical (using the STR accessory = rubber profile max.
Pagina 13
D, conformément à la norme EN LINTEAU OPTIQUE 12453. Pour utiliser DCW comme un dispositif de type D il suffit que la communication entre DCW TX et DCW RX s’accomplisse à travers le Capteurs passage (cf. Fig. B Rif. 1).
Pagina 14
Automatisierung korrekt reagiert, wenn die Kommunika- tion ist mit Sicherheitstechniken kodiert, die bewirken, dass die gesam- tion zwischen DCW RX und DCW TX von einem Hindernis unterbro- te Vorrichtung der Fehlersicherheitskategorie 2 gemäß Norm EN954-1 chen wird;...
D según la norma EN 12453. Para utilizar DCW como dispositivo de tipo D basta que la comunicación entre DCW TX y DCW RX se pro- 8) ELEMENTO SENSIBLE CONECTABLE A DCW TX duzca a través del pasaje (Véase Fig. B Ref.1).
DCW bestaat uit 2 eenheden: 6) AANSLUITINGEN Fig. F - DCW TX, gevoed door een batterij met lange levensduur, moet wor- den aangebracht op de beweegbare vleugel en daarop kan de detec- De aansluiting van DCW anders dan “trusted device” zorgt voor tor worden aangesloten die van het optische type kan zijn (met acces- een abnormaal verbruik van de batterij.