Pagina 1
Funk-Infomodul Installationsanleitung FUMO50030 BOM-No. 12443329...
Pagina 2
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) ....... 25 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR) ..... 47 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....69 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......91 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ...... 113 Radiowy moduł...
Pagina 3
0. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funk-Infomoduls für Ihre Secvest Funkalarmzentrale. Dieses Produkt ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Anleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an...
Pagina 5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Funkinfomodul zeigt den Status des ausgewählten Teilbereiches an. Es dient zur akustischen Reproduktion der Infotöne und Alarmtöne Ihrer Funkalarmzentrale. Der eingebaute Piezosignalgeber dient außerdem als interne Sirene während eines Alarms. Es wird hauptsächlich an Nebeneingangstüren oder Garagentüren, sowie an allen anderen möglichen Zugangsbereichen eingesetzt.
Pagina 7
3. Sicherheitshinweise !Vorsicht! Durch unsachgemäße oder unsaubere Installationsarbeiten kann es zu Fehlinterpretationen von Signalen kommen. Die Folgen können beispielsweise Fehlalarme sein. Die Kosten für mögliche Einsätze von Rettungskräften, wie z.B.: Feuerwehr oder Polizei, sind vom Betreiber der Anlage zu tragen. Das Gerät wurde nur für die Innenanwendung gebaut.
Pagina 8
4. Lieferumfang Funk-Infomodul 3 Mauerdübel 8x36mm 3 Schrauben 3x33mm Mehrsprachige Anleitung 5. Anzeigen und Bedienelement Das Infomodul hat 8 untereinander angeordnete LEDs, die folgende Informationen anzeigen: LED Spannung (grün) leuchtet permanent, wenn Spannung vorhanden ist LED Empfang (grün) blinkt jedes Mal, wenn das Infomodul ein gültiges Signal empfängt...
Pagina 9
LED Aktiviert (rot) leuchtet, wenn der eingestellte Teilbereich aktiviert ist LED Warnung (gelb) leuchtet, wenn eine Rückstellung der Funkalarmzentrale erforderlich ist oder die Funkalarmzentrale Informationen zum Anzeigen hat. LED Intern Aktiviert (gelb) leuchtet, wenn der eingestellte Teilbereich intern aktiviert...
Pagina 10
LED Bereit (rot) leuchtet, wenn mindestens eine Zone des eingestellten Teilbereichs geöffnet ist oder wenn sich die Zentrale im Errichtermodus befindet. (Der Menüpunkt an der Funkalarmzentrale: ERRICHTERMODUS And. Komponenten Infomodul/Int. Sirene Bereit LED“ muss dazu auf „Aktiviert“ gesetzt sein.) LED Verzögerungszeit (gelb) leuchtet, wenn die Aus-/Eingangsverzögerung läuft LED Alarm (rot)
Pagina 11
Unten rechts am Gehäuse befindet sich ein kleines Loch, das einen Zugang zu einem internen Schalter ermöglicht, der zur Überwachung der Signalstärke verwendet wird. 6. Akustische Signaltöne Das Infomodul ist in der Lage, eine ganze Reihe von akustischen Signaltönen zu erzeugen. Diese sind ähnlich den Signaltönen der Funkalarmzentrale.
Pagina 12
Signalton Bedeutung Kurzer Piepton Störung an der Anlage, die Zentrale (beep) kann nicht aktiviert werden. Unterbrochene Eine Zone wurde während der Pieptöne Ausgangsverzögerungszeit (beep…beep…beep) geöffnet. Sie muss vor Ablauf der Verzögerungszeit geschlossen werden. Langer Während der durchgehender Ausgangsverzögerungszeit. Alle Piepton Zonen geschlossen, Zentrale wird (beeeeeeeeeeeep) nach Ablauf der Verzögerungszeit...
Pagina 13
7. Installation Sie sollten das Modul flach an der Wand auf einer praktischen Höhe für den Bediener montieren. Achten Sie darauf, dass eine geeignete Gleichstromversorgung mit 12 V vorhanden ist. Sie können das Infomodul bis zu 100 m von Ihrer Funkalarmzentrale anbringen. Die Empfangsreichweite ist stark von den baulichen Gegebenheiten des Gebäudes abhängig.
Pagina 14
7.2. Öffnen des Gehäuses Um einen Zugang zur Rückwand zu erhalten, lockern Sie die Schraube unten am Gehäuse (1) und bewegen das Vorderteil behutsam ein Stück nach oben (2). Trennen Sie das Kabel vom Piezosignalgeber zur Leiterplatte (3), bevor Sie die Rückwand vollständig entfernen. Abb.
Pagina 15
1. Steckbrückenanschlüsse zur Auswahl des Teilbereichs 2. Taste zum Anzeigen der Signalstärke 3. Schraubklemmleiste für 12 Volt Anschluss 4. Potentiometer 5. Steckverbinder für internen Piezosignalgeber 6. Funkempfangsmodul 7. LEDs 8. Oberes Befestigungsloch 9. Kabeleinführungsöffnungen 10. Befestigungslöcher 11. Verbindungskabel zum Piezosignalgeber 12.
Pagina 16
7.3. Anbringen der Rückwand 1. Nutzen Sie die Bodenplatte als Bohrschablone und zeichnen Sie die Löcher an die Wand. Bohren Sie die Löcher und setzen Sie bei Bedarf Dübel ein. 2. Führen Sie das Anschlusskabel des Netzteils in das Gerät ein und schrauben Sie die Rückseite des Gehäuses an die Wand.
Pagina 17
3. Drücken Sie an der Funkalarmzentrale „Send“ Die Zentrale sendet das Einlernsignal zum Infomodul. Wenn das Einlernen der Funkalarmzentrale erfolgreich war: Hören die untersten sieben LEDs des Infomoduls auf zu blinken. Leuchten alle LEDs dauerhaft. Gibt das Infomodul einen Doppelton aus. 4.
Pagina 18
Teilbereich 1 Teilbereich 2 Teilbereich 3 Teilbereich 4 7.5. Beendigung der Installation Wenn Sie keine Funk-Standortprüfung durchgeführt haben, müssen Sie unbedingt die Stärke des eingegangenen Signals prüfen (siehe Kap. Test der Signalstärke) Wenn Sie mit der Signalstärke zufrieden sind: 1. Schließen Sie das Kabel vom Piezosignalgeber wieder an der Leiterplatte an.
Pagina 19
8. Test der Signalstärke Das Infomodul ist in der Lage, die Signalstärke der empfangenen Signale von der Zentrale anzuzeigen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Zentrale in das Infomodul eingelernt ist. Stellen Sie sicher, dass eine Steckbrücke für die Auswahl des Teilbereichs gesteckt ist.
Pagina 20
weniger erleuchtet sind, ist das Signal nicht stark genug für einen zuverlässigen Betrieb. Die grüne LED für die Spannung leuchtet immer. 9. Technische Daten Umweltklasse Sicherheitsgrad EN50131-1 und -3 Schutzklasse IP 54 Betriebstemperatur -10°C bis +55°C Luftfeuchtigkeit 96% Relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen 123,9 x 123,9 x 40,7mm (BxHxT)
Pagina 21
"Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät mit der Artikelnummer FUMO50030in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG...
Pagina 22
Wireless info module Installation Instructions FUMO50030...
Pagina 23
Bear this in mind if you pass the product on to others. Everything possible has been done to ensure that the contents of these instructions are correct. However, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or damages caused...
Pagina 25
1. Usage in accordance with regulations This wireless info module displays the status of the selected partition. It is used for the acoustic reproduction of information and alarm tones on your wireless alarm centre. The installed piezo signaller is also used as an internal siren during an alarm.
Pagina 26
2. Contents 0. Preface ............... 26 1. Usage in accordance with regulations ....... 28 2. Contents ..............29 3. Safety information ............30 4. Scope of delivery ............31 5. Displays and the operating element ......31 6. Acoustic signal tones ..........34 7.
Pagina 27
3. Safety information Caution! Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne by the operator of the equipment. The device is designed for indoor use only.
Pagina 28
4. Scope of delivery Wireless info module 3 x wall plugs (8 x 36 mm) 3 x screws (3 x 33 mm) Multilingual instructions 5. Displays and the operating element The info module has eight LEDs arranged one below the other.
Pagina 29
LED activated (red) Lights up when the set partition is activated. LED warning (yellow) Lights up when a reset of the wireless alarm centre is necessary or the alarm centre has information ready to display. LED internal activated (yellow) Lights up when the set partition is activated internally.
Pagina 30
LED ready (red) Lights up when at least one zone on the set partition is opened or the centre is in installer mode. (The menu point “INSTALLER MENU Other Devices Rdy-to-Set LED” on the Info Module/Int Siren wireless alarm centre must be set to “Activated”.) LED delay time (yellow) Lights up when the input or output delay runs.
Pagina 31
A small hole at the bottom-right of the housing provides access to an internal switch that is used for monitoring the signal strength. 6. Acoustic signal tones The info module can generate a whole series of acoustic signal tones. These are similar to the signal tones of the wireless alarm centre.
Pagina 32
Signal tone Meaning Short beep The system is faulty and the centre (beep) cannot be activated. Interrupted beeps A zone was opened during the output (beep…beep…beep) delay time. This must be closed before the delay time expires. Long, continuous The output delay time is active. All beep zones are closed, the centre is (beeeeeeeeeeeeeep)
Pagina 33
7. Installation The module should be attached to the wall at a practical height for the operator. Ensure that a suitable 12 V power supply is available. The info module can be installed up to 100 metres from your wireless alarm centre. The reception range is strongly dependent on the structural characteristics of the building.
Pagina 34
7.2. Opening the housing To access the rear wall, loosen the screw at the bottom of the housing (1) and move the front part upwards carefully (2). Disconnect the piezo signaller cable from the PCB (3) before completely removing the rear wall. Fig.
Pagina 35
1. Jumper connection for selecting the partition 2. Key for displaying the signal strength 3. Screw terminal block for 12 V connection 4. Potentiometer 5. Connector for internal piezo signaller 6. Wireless reception module 7. LEDs 8. Upper fixing hole 9.
Pagina 36
7.3. Attaching the rear housing wall 3. Using the base plate as a drilling template, mark the drill holes on the wall. Drill the holes and insert wall plugs if necessary. 4. Feed the connection cable of the PSU into the device and screw the rear housing side onto the wall.
Pagina 37
3. Press “Send” on the wireless alarm centre. The centre sends the teach signal to the info module. After successful teaching of the wireless alarm centre: The seven lower LEDs on the info module stop flashing. All LEDs light up constantly. ...
Pagina 38
Partition 1 Partition 2 Partition 3 Partition 4 7.5. Finishing the installation If no wireless location check has been made, then it is important that the strength of the incoming signal is checked now (see “Testing the signal strength”). When the signal strength is satisfactory: 3.
Pagina 39
8. Testing the signal strength The info module can display the signal strength of signals received from the alarm centre. Important: Make sure that the alarm centre is taught to the info module. Ensure that a jumper is inserted for selecting the partition.
Pagina 40
signal. If two LEDs or less are lit, then the signal is not strong enough for reliable operation. The green power supply LED is always lit. 9. Technical data Environment class Security level 2 EN50131-1 und -3 Protection class IP 54 Operating temperature -10 °C to +55 °C Humidity...
Pagina 41
“ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, hereby declares that the device with item number FUMO50030 complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EG. The declaration of conformity can be obtained from the following address: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG...
Pagina 42
Module d’information sans fil Instructions d’installation FUMO50030...
Pagina 43
0. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce module d’information sans fil pour votre centrale d’alarme sans fil Secvest. Le présent produit fait appel à une technologie de pointe. Il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Pagina 45
1. Utilisation conforme Ce module d’information sans fil indique le statut du secteur sélectionné. Il sert à la reproduction sonore des tonalités d’information et d’avertissement de votre centrale d’alarme sans fil. L’émetteur de signaux piezo monté fait en outre office de sirène interne pendant une alarme.
Pagina 46
2. Table des matières 0. Préface ............... 48 1. Utilisation conforme ........... 50 2. Table des matières ............ 51 3. Consignes de sécurité ..........52 4. Contenu de la livraison ..........53 5. Affichage et commande ..........53 6. Tonalités ..............56 7.
Pagina 47
3. Consignes de sécurité Attention ! Des travaux d’installation non conformes ou incorrects risquent d’être à l’origine de défauts d’interprétation des signaux. Il peut, par exemple, en résulter de fausses alarmes. Les frais occasionnés par d’éventuelles interventions des pompiers ou de la police, par exemple, sont à...
Pagina 48
4. Contenu de la livraison Module d’information sans fil 3 chevilles de fixation murale 8 x 36 mm 3 vis 3 x 33 mm Notice en plusieurs langues 5. Affichage et commande Le module d’information contient 8 LEDS reliées entre elles et donnant les informations suivantes : LED Tension (vert) est allumée en permanence lorsque la tension est...
Pagina 49
LED Oui (rouge) s’allume lorsque le secteur réglé est active. LED Avertissement (jaune) s’allume lorsqu’une réinitialisation de la centrale d’alarme sans fil est nécessaire ou lorsque la centrale d’alarme sans fil a des informations à afficher. LED Oui, interne (jaune) s’allume lorsque le secteur réglé...
Pagina 50
LED Prêt (rouge) s’allume lorsque au moins une zone du secteur réglé est ouverte ou lorsque la centrale se trouve en mode d’installateur. (L’option de menu sur la centrale d’alarme sans fil : « MODE D’INSTALLATEUR Périphériques Module ...
Pagina 51
s’allume lorsqu’une alarme est déclenchée. L’émetteur de signaux piézo interne retentit également. Un petit trou se trouve en bas à droite sur le boîtier, il permet d’accéder à un commutateur interne utilisé pour la surveillance de l’intensité du signal. 6. Tonalités Le module d’information est capable d’émettre toute une série de tonalités.
Pagina 52
Tonalité Signification Brève tonalité Anomalie de fonctionnement de l’installation. Impossible d’activer (bip) la centrale. Tonalité discontinue Une zone a été ouverte pendant la (bip…bip…bip) temporisation de sortie. Elle doit être refermée avant la fin de la temporisation. Longue tonalité continue Emise pendant la temporisation de (biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip) sortie.
Pagina 53
7. Installation Le module doit être monté à plat sur le mur, à une hauteur appropriée à l’utilisateur. Veiller à ce qu’une alimentation en courant continu appropriée de 12 V soit disponible. Le module d’information peut être monté jusqu’à une distance de 100 m par rapport à la centrale d’alarme sans fil.
Pagina 54
électroniques et notamment d’ordinateurs, de photocopieurs et d’appareils de communication. 7.2. Ouverture du boîtier Afin d’accéder à la face arrière, desserrer la vis sous le boîtier (1) et déplacer doucement la partie avant, une pièce vers le haut (2). Couper le câble reliant l’émetteur de signaux piezo à...
Pagina 55
Connecteurs de jacks enfichables pour la sélection du secteur Touche pour l’affichage de l’intensité du signal Bornier à vis pour le branchement 12 Volt Potentiomètre Connecteur enfichable pour l’émetteur de signaux piezo interne Module de réception sans fil Trou de fixation supérieur Orifices de guidage des câbles 10.
Pagina 56
7.3. Mise en place de la face arrière 5. Utiliser le panneau arrière du boîtier en tant que gabarit et marquer les trous au mur. Percer les trous et introduire, si nécessaire, les chevilles. 6. Insérer le câble de raccordement du bloc d’alimentation dans l’appareil et visser la face arrière du boîtier sur le mur.
Pagina 57
3. Au niveau de la centrale d’alarme sans fil, appuyer sur « Codage ». La centrale envoie le message d’apprentissage au module d’information. Lorsque l’apprentissage de la centrale d’alarme sans fil a fonctionné : Les sept DEL inférieures du module d’information cessent de clignoter.
Pagina 58
La figure ci-dessous présente l’enfichage de straps pour les divers secteurs : Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 7.5. Fin de l’installation Si aucun contrôle radio du site n’a été effectué, l’intensité du signal entrant doit impérativement être contrôlée (voir chap.
Pagina 59
8. Test de l’intensité du signal Le module d’information est capable d’afficher l’intensité des signaux reçus de la centrale. Remarque : Veiller à ce que l’apprentissage de la centrale ait été effectué dans le module d’information. Veiller à ce que un jack enfichable pour la sélection d’un secteur soit enfiché.
Pagina 60
signal n’est pas assez fort pour assurer un fonctionnement fiable. La DEL verte signalant la mise sous tension est toujours allumée. 9. Fiche technique Classe environnementale Niveau de sécurité 2 EN50131-1 und -3 Indice de protection IP 54 Température de -10 °C à...
Pagina 61
« ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclare par la présente que la référence FUMO50030est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions en vigueur des/de la directive 1999/5/EG. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG...
Pagina 62
Modulo radio info Istruzioni per l’installazione FUMO50030...
Pagina 63
0. Prefazione Egregio cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo modulo radio info per la sua centrale allarme radio Secvest. Questo prodotto è stato realizzato secondo gli attuali standard dell’evoluzione tecnologica e risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. Al fine di preservare tali standard e garantire un corretto funzionamento, in qualità...
Pagina 65
1. Utilizzo conforme Questo modulo info radio mostra lo stato del settore selezionato. Esso serve alla riproduzione acustica dei toni informativi e dei toni di allarme della centrale di allarme. Il trasmettitore di segnale piezoelettrico incorporato fuziona inoltre come sirena interna durante un allarme. Esso viene impiegato principalmente in corrispondenza di porte d’ingresso secondarie o porte di garage, oppure in altri possibili spazi d’ingresso.
Pagina 66
2. Indice 0. Prefazione ..............70 1. Utilizzo conforme ............72 2. Indice ................. 73 3. Informazioni di sicurezza ........... 74 4. Fornitura ..............75 5. Indicatori e dispositivo di controllo ......75 6. Segnali acustici ............78 7. Installazione ............... 80 7.1.
Pagina 67
3. Informazioni di sicurezza Attenzione! Interventi di installazione non corretti possono causare un’errata interpretazione del segnale. Le conseguenze possono per esempio essere i falsi allarmi. I costi per eventuali interventi di addetti alla sicurezza, come ad esempio pompieri o polizia, sono a carico dell’utente dell’impianto.
Pagina 68
4. Fornitura Modulo radio info 3 bulloni di espansione 8 x 36 mm 3 viti 3 x 33 mm Istruzioni in diverse lingue 5. Indicatori e dispositivo di controllo Il modulo info ha 8 LED reciprocamente disposti secondo un certo ordine, i quali segnalano le seguenti informazioni: LED tensione (verde) rimane costantemente illuminato se è...
Pagina 69
LED Attivato (rosso) si illumina quando il settore impostato è attivato. LED Avvertenza (giallo) si illumina se è necessario un ripristino della centrale allarme radio o se quest’ultima ha informazioni da visualizzare. LED Interno Attivato (giallo) si illumina quando il settore interno impostato è attivato.
Pagina 70
LED Pronto (rosso) lampeggia se è aperta come minimo una zona del settore impostato oppure se la centralina si trova nella modalità installatore. (la voce del menu sulla centrale allarme radio: “MODALITÀ INSTALLATORE Mod. componenti LED Pronto” deve inoltre Modulo info/sirena interna essere posto su “Attivato”) LED Tempo di ritardo (giallo)
Pagina 71
LED Allarme (rosso) si illumina se è scattato un allarme. Inoltre viene emesso un segnale sonoro dal trasduttore di segnale piezoelettrico. Nella parte inferiore dell’alloggiamento a destra si trova un piccolo foro che permette l’accesso ad un interruttore interno utilizzato per il monitoraggio della potenza del segnale.
Pagina 72
Segnale sonoro Significato Guasto dell’impianto, la centrale Breve segnale acustico (beep) non può essere attivata. Segnali acustici interrotti Durante il tempo di ritardo in (beep…beep…beep) uscita è stata aperta una zona. Prima che sia decorso il tempo di ritardo essa deve essere chiusa. Segnale acustico Durante il tempo di ritardo in ininterrotto e prolungato...
Pagina 73
7. Installazione Il modulo deve essere montato sulla parete in piano e ad un’altezza adeguata per l’utilizzatore. Fare attenzione che sia presente un’alimentazione a corrente continua da 12 V. È possibile applicare il modulo info fino a 100 m distante dalla centrale allarme radio. La portata della ricezione è...
Pagina 74
acqua e gas; internamente ad alloggiamenti in acciaio; accanto ad apparecchi elettrici, in particolare a computer, fotocopiatrici o apparecchi per le telecomunicazioni. 7.2. Apertura dell’alloggiamento Al fine di ottenere l’accesso alla parete posteriore, allentare la vite sull’alloggiamento in basso (1) e muovere un poco verso l’alto e con cautela la parte anteriore (2).
Pagina 75
Attacchi a ponticello per la scelta del settore Tasto per la visualizzazione della potenza del segnale Morsettiera a vite per collegamento a 12 Volt Potenziometro Connettore a spina per trasmettitore di segnale piezoelettrico interno Modulo ricezione radio Foro di fissaggio superiore Aperture per l’inserimento di cavi 10.
Pagina 76
7.3. Applicazione alla parete posteriore 7. Utilizzare il lato la piastra di base come dima e disegnare i fori di fissaggio sulla parete. Eseguire i fori e all’occorrenza impiegare tasselli. 8. Introdurre il cavo di collegamento dell’alimentatore nell’apparecchio e avvitare il lato posteriore dell’alloggiamento alla parete.
Pagina 77
3. Premere sulla centrale allarme radio “Invia”. La centrale invia il segnale di inizializzazione al modulo info. Se l’inizializzazione della centrale allarme radio è stata eseguita con successo: I sette LED più in basso del modulo info cessano di lampeggiare. ...
Pagina 78
Il grafico mostra i punti di inserimento occupati riguardo ai diversi settori: Settore 1 Settore 2 Settore 3 Settore 4 7.5. Conclusione dell’installazione Se non è stata eseguita alcuna verifica del luogo sotto il profilo del funzionamento radio, occorre assolutamente verificare la potenza del segnale in entrata (vedi capitolo Test della potenza del segnale).
Pagina 79
8. Test della potenza del segnale Il modulo info è in grado di visualizzare la potenza dei segnali ricevuti dalla centrale. Nota: Fare attenzione al fatto che la centrale sia inizializzata nel modulo info. Assicurarsi che sia inserito un ponticello per la scelta del settore.
Pagina 80
I LED mostrano la potenza del segnale ricevuto. Più LED si accendono (dal basso verso l’alto), più è elevata la potenza del segnale. Se si accende un numero di LED pari a due o meno, il segnale non è sufficientemente potente per un funzionamento affidabile.
Pagina 81
Con riserva per quanto riguarda possibili errori o modifiche tecniche. “ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara con la presente che l’apparecchio con il numero di articolo FUMO50030 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni pertinenti relative alla/e direttiva 1999/5/EG.
Pagina 82
Draadloze infomodule Installatiehandleiding FUMO50030...
Pagina 83
0. Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van deze draadloze infomodule voor uw Secvest draadloze alarmcentrale. Dit product is met de allernieuwste techniek gebouwd. Het voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze aanwijzing in acht te nemen! Als u vragen heeft, neem dan a.u.b.
Pagina 85
1. Bedoeld gebruik Deze draadloze infomodule geeft de status van het gekozen deelgebied weer. Hij dient voor de akoestische reproductie van de infosignalen en alarmsignalen van uw draadloze alarmcentrale. De ingebouwde piëzosignaalgever dient bovendien als interne sirene tijdens een alarm. De module wordt voornamelijk op deuren van zij- ingangen of garagedeuren en op alle andere mogelijke toegangsbereiken gebruikt.
Pagina 86
2. Inhoud 0. Voorwoord..............92 1. Bedoeld gebruik ............94 2. Inhoud ................ 95 3. Veiligheidstips ............96 4. Leveromvang ............. 97 5. Indicaties en bedieningselement ....... 97 6. Akoestische signaaltonen ........100 7. Installatie ..............102 7.1. Controle van de standplaats ......102 7.2.
Pagina 87
3. Veiligheidstips !Opgelet! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld foute alarmen zijn. De kosten voor het eventueel uitrukken van reddingsbrigades, zoals bijv.: brandweer of politie, moet de exploitant van de installatie betalen. Het apparaat werd uitsluitend voor het gebruik binnenshuis geconstrueerd.
Pagina 88
4. Leveromvang Draadloze infomodule 3 muurpluggen 8 x 36 mm 3 schroeven 3 x 33 mm Meertalige handleiding 5. Indicaties en bedieningselement De infomodule heeft 8 onder elkaar geplaatste LED’ s die de volgende informatie weergeven: LED spanning (groen) brandt permanent als er spanning voorhanden is LED ontvangst (groen) knippert telkens als de infomodule een geldig signaal ontvangt...
Pagina 89
LED geactiveerd (rood) brandt als het ingestelde deelgebied geactiveerd is LED waarschuwing (geel) brandt als een reset van de draadloze alarmcentrale vereist is of als de draadloze alarmcentrale informatie weer te geven heeft LED intern geactiveerd (geel) brandt als het ingestelde deelgebied intern geactiveerd is...
Pagina 90
LED klaar (rood) brandt als minstens een zone van het ingestelde deelgebied geopend is of als de centrale zich in het programmeermenu bevindt. (het menupunt aan de draadloze alarmcentrale: „PROGRAMMEERMENU And. componenten klaar LED” moet hiervoor op infomodule/int.
Pagina 91
Onderaan rechts aan de behuizing bevindt zich een klein gat dat de toegang tot een interne schakelaar mogelijk maakt, die voor de bewaking van de signaalsterkte gebruikt wordt. 6. Akoestische signaaltonen De infomodule is in staat een hele reeks akoestische signaaltonen te genereren.
Pagina 92
Signaaltoon Betekenis Korte pieptoon Storing op het systeem, de centrale (beep) kan niet geactiveerd worden. Onderbroken Een zone werd tijdens de pieptonen uitgangsvertragingstijd geopend. (beep…beep…beep) Die moet voor het verstrijken van de vertragingstijd gesloten worden. Lange Tijdens de uitgangsvertragingstijd. ononderbroken Alle zones gesloten, centrale wordt pieptoon na het verstrijken van de...
Pagina 93
7. Installatie U moet de module plat tegen de muur op een praktische hoogte voor de bediener monteren. Zorg ervoor dat een geschikte gelijkstroomvoeding met 12 V voorhanden is. U kunt de infomodule tot 100m voor uw draadloze alarmcentrale aanbrengen. De ontvangstreikwijdte is sterk van de bouwkundige omstandigheden van het gebouw afhankelijk.
Pagina 94
7.2. Openen van het huis Om toegang tot de achterwand te verkrijgen, lost u de schroef onderaan het huis (1) en beweegt u het voorste deel voorzichtig een stuk naar boven (2). Scheid de kabel van de piëzosignaalgever naar de printplaat (3) voor u de achterwand volledig verwijdert.
Pagina 95
1. Geleiderbrugaansluitingen voor de selectie van het deelgebied 2. Toets voor het weergeven van de signaalsterkte 3. Schroefklemstrip voor 12 volt aansluiting 4. Potentiometer 5. Connector voor interne piëzosignaalgever 6. Draadloze ontvangstmodule 7. LED’ s 8. Bovenste bevestigingsgat 9. Kabelinvoeropeningen 10.
Pagina 96
7.3. Aanbrengen van de achterwand 9. Gebruik de bodemplaat als boorsjabloon en teken de gaten op de muur af. Boor de gaten en gebruik indien nodig pluggen. 10. Leid de aansluitkabel van de netadpater in het toestel en schroef de achterkant van het huis aan de muur.
Pagina 97
3. Druk aan de draadloze alarmcentrale op „Send”. De centrale stuurt het inleessignaal naar de infomodule. Als het inlezen van de draadloze alarmcentrale succesvol was: Stoppen de onderste zeven LED’ s van de infomodule met knipperen. Branden alle LED’ s permanent. ...
Pagina 98
Deelgebied 1 Deelgebied 2 Deelgebied 3 Deelgebied 4 7.5. Beëindiging van de installatie Als u geen radiocontrole van de standplaats uitgevoerd hebt, moet u absoluut de sterkte van het ontvangen signaal controleren (zie hoofdst. Test van de signaalsterkte). Als u met de signaalsterkte tevreden bent: 1.
Pagina 99
8. Test van de signaalsterkte De infomodule is in staat om de signaalsterkte van de ontvangen signalen van de centrale weer te geven. Opmerking: Let erop dat de centrale in de infomodule ingelezen is. Zorg ervoor dat een geleiderbrug voor de selectie van het deelgebied aangesloten is.
Pagina 100
boven), hoe sterker het signaal is. Als slechts twee LED’ s of minder branden, dan is het signaal niet sterk genoeg voor een betrouwbaar gebruik. De groene LED voor de spanning brandt altijd. 9. Technische gegevens Milieuklasse Veiligheidsgraad 2 EN50131-1 und -3 Beschermingsgraad IP 54 Bedrijfstemperatuur...
Pagina 101
Vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden. „Hiermee verklaart ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dat het apparaat met bestelnummer FUMO50030in overeenstemming is met de essentiële eisen en overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd onder het volgende adres: ABUS Security-Center GmbH &...
Pagina 102
Trådløst infomodul Installationsvejledning FUMO50030...
Pagina 103
Denne vejledning er en del af dette produkt. Vær opmærksom på dette, når produktet gives videre til tredje person. Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS...
Pagina 105
1. Korrekt anvendelse Dette trådløse infomodul viser status for det valgte delområde. Det er beregnet til akustisk reproduktion af dit trådløse alarmcentrals infosignaler og alarmtoner. Den indbyggede piezosignalgiver fungerer desuden som intern sirene under en alarm. Den anvendes hovedsageligt ved sekundære indgangsdøre eller garagedøre samt ved alle andre adgangsområder.
Pagina 107
3. Sikkerhedshenvisninger !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt installationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvenserne kan f.eks. være fejlalarmer. Ejeren af anlægget hæfter for udgifter til eventuelle redningsindsatser som f.eks. brandvæsen eller politi. Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug. Overhold anvisningerne og henvisningerne i denne vejledning! Hvis du ikke overholder denne vejledning, bortfalder dit garantikrav! En anden anvendelse end det...
Pagina 108
4. Leveringsomfang Trådløst infomodul 3 murrawlplugs 8 x 36 mm 3 skruer 3 x 33 mm Vejledning på flere sprog 5. Visninger og betjeningselement Infomodulet har 8 LED’er, der er placeret under hinanden, og som viser følgende informationer: LED spænding (grøn) lyser permanent, når der er spænding til rådighed.
Pagina 109
LED aktiveret (rød) lyser, når det indstillede delområde er aktiveret. LED advarsel (gul) lyser, når det er nødvendig at stille den trådløse alarmcentral tilbage, eller den trådløse alarmcentral har informationer til visning. LED intern aktiveret (gul) lyser, når det indstillede delområde er aktiveret internt.
Pagina 110
LED klar (rød) lyser, når mindst en zone af det indstillede delområde er åbnet, eller hvis centralen befinder sig i programmeringsprogrammet. (Den trådløse alarmcentrals menupunkt “PROGRAMMERINGSMENU Andet udstyr Klar LED” skal være indstillet Infomodul/int. sirene på “Aktiveret”.) LED forsinkelsestid (gul) lyser, når udgangs-/indgangsforsinkelsen er i gang.
Pagina 111
LED alarm (rød) lyser, når der er blevet udløst en alarm. Desuden lyder den interne piezosignalgiver. Nederst til højre på huset findes et lille hul, som giver adgang til en intern kontakt, der er beregnet til overvågning af signalstyrken. 6. Akustiske signaler Infomodulet kan udsende forskellige akustiske signaler.
Pagina 112
Signaltone Betydning Kort biptone Fejl i anlægget, centralen kan (beep) ikke aktiveres. Afbrudt biptone Der blev åbnet en zone under (beep…beep…beep) udgangsforsinkelsestiden. Den skal lukkes, inden forsinkelsestiden udløber. Lang konstant biptone Under (beeeeeeeeeeeeeeeeep) udgangsforsinkelsestiden. Alle zoner lukkede, centralen aktiveres, efter forsinkelsestiden udløber.
Pagina 113
7. Installation Du bør montere modulet fladt på væggen i en let tilgængelig højde for brugeren. Vær opmærksom på, at der er en egnet jævnstrømsforsyning med 12 V til rådighed. Du kan anbringe infomodulet op til 100 m væk fra den trådløse alarmcentral. Modtagelsesrækkevidden afhænger kraftigt af bygningens udformning.
Pagina 114
7.2. Åbning af huset Løsn skruen forneden på huset (1), og flyt den forreste del forsigtigt lidt opad (2) for at få adgang til bagsiden. Frakobl kablet mellem piezosignalgiveren og printkortet (3), inden du fjerner bagsiden helt. Fig. 1: Åbning af huset...
Pagina 115
1. Jumperindstillinger til valg af delområdet 2. Tast til visning til signalstyrke 3. Skrueklemmeliste til 12 volt-tilslutning 4. Potentiometer 5. Stikforbindelse til intern piezosignalgiver 6. Trådløst modtagermodul 7. LED’er 8. Øverste fastgørelseshul 9. Åbninger til kabelindføring 10. Fastgørelseshuller 11. Forbindelseskabel til piezosignalgiver 12.
Pagina 116
7.3. Påsætning af bagside 11. Brug gulvpladen som borekabelon, og markér fastgørelseshullerne på væggen. Bor hullerne og, sæt eventuelt rawlplugs i. 12. Før netdelens tilslutningskabel ind i apparatet, og skru husets bagside på væggen. 7.4. Indlæring af Secvest i infomodulet 1.
Pagina 117
3. Tryk på “Send” på den trådløse alarmcentral. Centralen sender indlæringssignalet til infomodulet. Hvis indlæringen af den trådløse alarmcentral lykkedes: Holder de nederste syv LED’er på informodulet op med at blinke. Lyser alle LED’er konstant. Udsender infomodulet et totonet signal. 4.
Pagina 118
Delområde 1 Delområde 2 Delområde 3 Delområde 4 7.5. Afslutning af installationen Hvis du ikke har foretaget en kontrol af monteringsstedet trådløse beskaffenhed, skal du altid kontrollere det indgående signals styrke (se kap. Test af signalstyrke) Hvis du er tilfreds med signalstyrken: 1.
Pagina 119
8. Test af signalstyrke Infomodulet kan vises signalstyrken af modtagne signaler fra centralen. Henvisning: Vær opmærksom på, at centralen er indlært i informodulet. Kontrollér, at der er tilkoblet en jumper til valg af delområde. 8.1. Udførelse af en signalstyrketest Så snart infomodulet har modtaget et signal fra den trådløse alarmsignal, skal du trykke på...
Pagina 120
langt spidst værktøj, som kan sættes i hullet forneden på huset). LED’erne viser styrken af det modtagne signal. Jo flere LED’er som lyser (nedefra og op), desto stærkere er signalet. Hvis kun to LED’er eller færre LED’er lyser, er signalet ikke kraftigt nok for en pålidelig drift. Den grønne LED for spænding lyser altid.
Pagina 121
Sabotageovervågning Der tages forbehold for fejl og tekniske ændringer. "Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, at apparatet med artikelnummeret FUMO50030 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de gældende bestemmelser i direktivet 1999/5/EG. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres på...
Pagina 122
Radiowy moduł informacyjny Instrukcja instalacji FUMO50030...
Pagina 123
0.Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup radiowego modułu informacyjnego do radiowej centrali alarmowej Secvest. Produkt ten jest skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Spełnia on wymagania obowiązujących norm europej- skich i krajowych. Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną...
Pagina 125
1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Radiowy moduł informacyjny wskazuje stan wybranej sekcji. Służy do odtwarzania akustycznego dźwiękowych sygnałów alarmowych i informacyjnych generowanych przez radiową centralę alarmową. Wbudowany sygnalizator piezoelektryczny działa podczas alarmu między innymi jako syrena. Jest stosowany głównie w bocznych drzwiach wejściowych lub drzwiach garażowych oraz we wszystkich innych obszarach z kontrolą...
Pagina 126
2. Spis treści 0. Wstęp ............... 134 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ......136 2. Spis treści ..............137 3. Zasady bezpieczeństwa .......... 138 4. Zakres dostawy ............139 5. Wskaźniki i element obsługowy ....... 139 6. Sygnały akustyczne ..........142 7.
Pagina 127
3. Zasady bezpieczeństwa OSTROŻNIE! !Ostrożnie! Niefachowo lub nieporządnie wykonana instalacja może doprowadzić do błędnej interpretacji sygnałów. Może to skutkować m.in. fałszywymi alarmami. Koszty ewentual- nych interwencji służb ratowniczych, np.: straży pożarnej lub policji ponosi użytkownik urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań wewnętrznych.
Pagina 128
4. Zakres dostawy Radiowy moduł informacyjny 3 kołki rozporowe 8x36 mm 3 śruby 3x33 mm Wielojęzyczna instrukcja 5. Wskaźniki i element obsługowy Moduł informacyjny jest wyposażony w 8 diod LED znajdujących się jedna pod drugą, wskazujących następujące informacje: Dioda LED napięcia (zielona) Świeci stałym światłem, gdy napięcie jest dostępne.
Pagina 129
Miga za każdym razem, gdy moduł informacyjny odbierze prawidłowy sygnał. Dioda LED aktywności (czerwona) Świeci, gdy ustawiona sekcja jest aktywna. Dioda LED ostrzeżenia (żółta) Świeci, gdy wymagany jest reset radiowej centrali alarmowej lub gdy dostępne są informacje do wyświetlenia przez radiową centralę alarmową. Dioda LED aktywności wewnętrznej (żółta) Świeci, gdy ustawiona sekcja jest aktywna wewnętrznie.
Pagina 130
Dioda LED gotowości (czerwona) Świeci, gdy otwarta jest przynajmniej jedna strefa ustawionej sekcji lub gdy centrala znajduje się w trybie instalatora. (Punkt menu w radiowej centrali alarmowej TRYB INSTALATORA Inne komponenty Moduł informa- cyjny/Syrena wewnętrzna „Dioda LED gotowości” musi być...
Pagina 131
Dioda LED alarmu (czerwona) Świeci, gdy został wyzwolony alarm. Ponadto zostaje włączony wewnętrzny sygnalizator piezoelektryczny. U dołu po prawej stronie obudowy znajduje się mały otwór umożliwiający dostęp do wewnętrznego przełącznika używanego do monitorowania mocy sygnału. 6. Sygnały akustyczne Moduł informacyjny może generować szereg różnych sygnałów akustycznych.
Pagina 132
Sygnał dźwiękowy Znaczenie Krótki dźwięk Zakłócenie w systemie, nie można uaktywnić centrali. (beep) Dźwięki przerywane W czasie opóźnienia wyjścia (beep…beep…beep) została otwarta strefa. Musi zostać zamknięta przed upływem czasu opóźnienia. Długi ciągły dźwięk W czasie opóźnienia wyjścia. Wszystkie strefy zamknięte, (beeeeeeeeeeeep) centrala zostanie uaktywniona po upływie opóźnienia.
Pagina 133
7. Instalacja Moduł należy zamontować płasko na ścianie na wysokości wygodnej dla użytkownika. Należy przy tym pamiętać o dostępie do odpowiedniego zasilania prądem stałym o napięciu 12 V. Moduł informacyjny można umieścić w odległości do 100 m od radiowej centrali alarmowej.
Pagina 134
7.2. Otwieranie obudowy W celu uzyskania dostępu do tylnej ścianki odkręć śrubę znajdującą się w dolnej części obudowy (1) i ostrożnie odchyl przednią część nieco w górę (2). Przed całkowitym zdjęciem tylnej ścianki odłącz kabel łączący sygnalizator piezoelektryczny z płytką drukowaną (3). Rys.
Pagina 135
13. Złącza do zworki, używane do wyboru sekcji 14. Przycisk do wskazywania mocy sygnału 15. Listwa zaciskowa śrubowa do podłączania napięcia 12 V 16. Potencjometr 17. Łącznik wtykowy do wewnętrznego sygnalizatora piezoelektrycznego 18. Moduł odbiornika radiowego 19. Diody LED 20. Górny otwór do mocowania 21.
Pagina 136
Rys. 2: Widok od wewnątrz 7.3. Zakładanie tylnej ścianki 13. Wykorzystaj podstawę jako szablon i zaznacz otwory do wywiercenia w ścianie. Wywierć otwory i w razie potrzeby osadź w nich kołki rozporowe. 14. Wprowadź kabel przyłączeniowy zasilacza sieciowego do urządzenia i przykręć tylną część obudowy do ściany.
Pagina 137
7.4. Przypisanie centrali Secvest do modułu informacyjnego 6. Najpierw upewnij się, że na module informacyj- nym nie ma założonej żadnej zworki. Następnie doprowadź do modułu napięcie (biegunowość listwy zaciskowej jest wytłoczona na płytce drukowanej). Miga siedem diod LED znajdujących się u dołu. Uaktywniony jest tryb programowania. 7.
Pagina 138
8. Na radiowej centrali alarmowej wciśnij „Send“. Centrala wyśle sygnał programujący do modułu informacyjnego. Jeżeli radiowa centrala alarmowa została prawidłowo zaprogramowana: siedem dolnych diod LED modułu informacyjnego przestaje migać; wszystkie diody LED świecą ciągłym światłem; moduł informacyjny wygeneruje podwójny sygnał...
Pagina 139
Sekcja 1 Sekcja 2 Sekcja 3 Sekcja 4 7.5. Zakończenie instalacji Jeżeli nie została sprawdzona lokalizacja radiowa, należy koniecznie sprawdzić moc sygnału wchodzącego (patrz rozdział „Test mocy sygnału”). Jeżeli moc sygnału jest zadowalająca, wykonaj następujące czynności. 5. Ponownie podłącz kabel sygnalizatora piezoelektrycznego do płytki drukowanej.
Pagina 140
8. Test mocy sygnału Moduł informacyjny może wyświetlać moc sygnałów odbieranych z centrali. Wskazówka Należy pamiętać o zaprogramowaniu centrali dla modułu informacyjnego. Upewnij się, że nie jest założony żaden mostek wyboru sekcji. 8.1. Przeprowadzenie testu mocy sygnału Po odebraniu przez moduł informacyjny sygnału z radiowej centrali alarmowej wciśnij na module informacyjnym przycisk wskazywania mocy sygnału (użyj do tego celu długiego, ostrego narzędzia, które będzie...
Pagina 141
silniejszy jest sygnał. Jeżeli świecą tylko dwie diody LED lub mniej, sygnał nie jest wystarczająco silny, aby zapewnić niezawodne działanie. Zielona dioda LED napięcia świeci zawsze. 9. Dane techniczne Klasa ochrony środowiska Poziom bezpieczeństwa EN50131-1 i -3 Klasa ochrony IP 54 Temperatura pracy od -10 °C do +55 °C Wilgotność...
Pagina 142
Monitorowanie sabotażu Błędy i zmiany techniczne zastrzeżone. „Niniejszym firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie o numerze artykułu FUMO50030 jest zgodna z podstawowymi wymaganiami oraz odnośnymi postanowieniami dyrektyw 1999/5/EG. Deklarację zgodności można uzyskać pod poniższym adresem: ABUS Security-Center GmbH &...