Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 Domo DO9239W
Pagina 1
DO9239W Handleiding Keukenweegschaal Mode d’emploi Balance de ménage Gebrauchsanleitung Küchenwaage Instruction booklet Kitchen scale Manual de instrucciones Balanza de cocina Istruzioni per l’uso Bilancia da cucina Návod k použití Kuchyňská váha Návod na použitie Kuchynská váha PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Pagina 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Pagina 5
WEGEN VAN WATER OF MELK Je kan kiezen uit 3 modussen. Wegen van gewicht, maar ook van volumes zoals water en melk. Om te wisselen tussen de modussen, druk je op de knop UNIT. Op het display kan je de gekozen modus a昀氀ezen: Gewicht: uitgedrukt in g/kg of lb’oz ·...
Pagina 6
REINIGING EN ONDERHOUD Reinig de weegschaal met een vochtige doek. Het toestel nooit in water onderdompelen. Wanneer je de weegschaal voor langdurige periodes niet gebruikt, verwijder dan de batterijen uit het toestel. VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN Open het batterijcompartiment aan de onderkant van de weegschaal. Haal de batterijen eruit en plaats twee nieuwe batterijen type AAA.
Pagina 7
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 8
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. La balance est uniquement destinée à...
Pagina 9
PESER DE L’EAU OU DU LAIT Vous avez le choix entre 3 modes di昀昀érents. Peser des poids, mais aussi des volumes comme de l’eau et du lait. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche UNIT. Vous pouvez lire le mode sélectionné à l’écran : Poids : exprimé...
Pagina 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer la balance à l’aide d’un chi昀昀on humide. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Si vous n’utiliserez pas la balance pendant un certain temps, il est recommandable d’enlever la pile avant de ranger la balance. CHANGEMENT DES PILES Ouvrez le compartiment des piles au-dessous de la balance.
Pagina 11
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Pagina 12
Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Pagina 13
WIEGEN VON WASSER ODER MILCH Es stehen 3 verschiedene Einstellungen zur Wahl. Wiegen von Gewichten, aber auch von Mengen wie Wasser und Milch. Zum Umschalten der Einstellungen, drücken Sie die Taste UNIT (Einheit). Auf dem Display wird die ausgewählte Einstellung angezeigt: Gewicht: ausgedrückt in g/kg oder lb’oz ·...
Pagina 14
REINIGUNG UND WARTUNG Die Waage mit einem feuchten Tuch reinigen. Das Gerät niemals unter Wasser tauchen. Wenn Sie die Waage längere Zeit nicht verwenden, ist es empfehlenswert, die Batterie vor der Au昀戀ewahrung des Geräts aus dem Gerät zu entfernen. AUSWECHSELN DER BATTERIE Das Batteriefach an der Unterseite der Waage ö昀昀nen.
Pagina 15
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 16
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
Pagina 17
The display shows the selected unit of weight: Weight: expressed in g/kg or lb oz · Volume of water: expressed in ml or 昀氀 oz · Volume of milk: expressed in ml or 昀氀 oz · CHANGING THE WEIGHING UNIT You can change the weight unit of your scale from g/ml to lb.
Pagina 18
CLEANING AND MAINTENANCE Clean the scale with a damp cloth. Never immerse the unit it water or any other liquid. If you will not be using the scale for a longer period of time, it is recommended that the battery be removed before storing the appliance.
Pagina 19
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 20
PIEZAS Super昀椀cie de pesado Pantalla Botón UNIT: cambio de la unidad de peso (g, ml, lb’oz, 昀氀’oz) Botón de encendido/apagado ZERO: para encender y apagar, y para la función cero o de tara PANTALLA Función de tara Función cero Valor negativo Modo: peso, volumen de agua, volumen de leche Unidad de pesaje ANTES DEL PRIMER USO...
Pagina 21
CAMBIO DE LA UNIDAD DE PESO Puedes cambiar la unidad de peso de su báscula de g/ml a lb’oz/昀氀’oz. Mantenga presionado el botón UNIT durante unos segundos. En la pantalla aparece la unidad de peso seleccionada. FUNCIÓN CERO O TARA Si presiona el botón ZERO puede pesar sucesivamente diferentes cosas sin tener que retirarlas cada vez de la báscula.
Pagina 22
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
Pagina 23
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Pagina 24
COMPONENTI Super昀椀cie di pesatura Display Tasto UNIT: per cambio dell’unità di misura (g, ml, lb’oz, 昀氀’oz) Pulsante di accensione-spegnimento/pulsante ZERO: per accendere e spegnere e per la funzione zero o tara DISPLAY Funzione tara Funzione zero Valore negativo Modalità: peso, volume dell’acqua, volume del latte Unità...
Pagina 25
CAMBIO DELL’UNITÀ DI MISURA È possibile modi昀椀care l’unità di misura della bilancia portandola da g/ml a lb’oz/昀氀’oz (libbre/once liquide). Tenere premuto il pulsante UNIT per alcuni secondi. Il display visualizza l’unità di misura selezionata. FUNZIONE ZERO O TARA Premendo il pulsante ZERO, è possibile pesare in successione alimenti di昀昀erenti senza doverli ogni volta rimuovere dalla bilancia.
Pagina 26
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Pagina 27
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Pagina 28
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, · smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Pagina 29
Vybrané jednotky budou vždy aktuálně zobrazené na displeji: Hmotnost: vyjádřeno v g/kg nebo lb oz · Objem vody: vyjádřeno v ml nebo 昀氀 oz · Objem mléka: vyjádřeno v ml nebo 昀氀 oz · ZMĚNA JEDNOTEK VÁHY Jednotku váhy můžete změnit z g/ml na lboz/昀氀oz. Stiskněte a několik vteřin podržte tlačítko UNIT. Jednotky se změní...
Pagina 30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Váhu stačí otírat vlhkým jemným hadříkem, tak aby se setřely nečistoty, ale nepoškrábal její povrch. Nikdy váhu neponořujte pod vodu ani do jiné tekutiny. Pokud nebudete váhu delší dobu potřebovat a používat, tak před jejím uskladněním vyjmout baterie. VÝMĚNA BATERIÍ...
Pagina 31
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Pagina 32
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, · zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Pagina 33
ZVÁŽENIE (MERANIE) VODY ALEBO MLIEKA Na váhe si možno voliť z 3 rôznych režimov váženia / merania: a) váženie hmotnosti / b) určenie objemu vody / c) určenie objemu mlieka. Požadovaný režim si môžete zvoliť stlačením tlačidla UNIT. Vybrané jednotky budú vždy aktuálne zobrazené na displeji: Hmotnosť: vyjadrené...
Pagina 34
ČISTENIE A ÚDRŽBA Váhu stačí utierať vlhkou jemnou handričkou, tak aby sa zotreli nečistoty, ale nepoškrabal jej povrch. Nikdy váhu neponárajte pod vodu ani do inej tekutiny. Ak nebudete váhu dlhší čas potrebovať a používať, tak pred jejim uskladnením vyberte batérie. VÝMENA BATÉRIÍ...