Pagina 1
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató...
Pagina 2
Contents English....................1 Français....................9 Deutsch.................... 18 Italiano....................26 Español.................... 34 Português..................42 Nederlands..................50 Svenska....................58 Dansk....................65 Norsk ....................72 Suomi....................79 Polski....................86 Lietuvių ....................94 Latviešu ..................101 Eesti....................108 Ελληνικά..................115 Čeština................... 124 Slovenčina..................132 Slovenščina................... 139 Magyar....................146 Hrvatski..................154 Română..................161...
Pagina 3
Български..................169 Македонски................... 177 Srpski..................... 184 Русский ..................191 Українська..................199 Türkçe.....................207 912 ....................עברית العربية اللغة ..................227 מידע עלון ...................234...
Pagina 4
English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
Pagina 5
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. • Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-...
Pagina 6
• Go to Settings and enter the following keywords in the search box to view the corresponding information. E.g. Legal, Safety information, Certification logos. Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.
Pagina 7
For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service centre for a replacement. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions.
Pagina 8
For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
Pagina 9
W/kg over 10g, at distance of 0.50 cm. EU Regulatory Conformance Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AGS3-L09 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity, and most recent information about accessories &...
Pagina 10
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 11
Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 12
Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
Pagina 13
Mise en route • Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. • Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
Pagina 14
• Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. • Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/ région. • Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans le champ de recherche pour consulter les informations correspondantes.
Pagina 15
auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. • L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Pagina 16
L'appareil risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie.
Pagina 17
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Pagina 18
DAS tronc : 1,22 W/kg; DAS membres : 2,19 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AGS3-L09 est conforme aux directives suivantes: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les...
Pagina 19
LTE est une marque de commerce de ETSI. Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Pagina 21
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Pagina 22
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. AGS3-L09: Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen.
Pagina 23
• Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. • Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen, z. B. Rechtliche Hinweise, Sicherheitsinformationen, Zertifizierungslogos. Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen...
Pagina 24
• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab. •...
Pagina 25
Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und...
Pagina 26
Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie...
Pagina 27
Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 g, in einem Abstand von 0,50 cm. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät AGS3-L09 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender...
Pagina 28
® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Pagina 29
Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
Pagina 30
AGS3-L09: Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse: • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per visualizzare informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni.
Pagina 31
• Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support per reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria regione. • Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave seguenti nella casella di ricerca per visualizzare le informazioni corrispondenti.
Pagina 32
• Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito dalla legge.
Pagina 33
Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente, si è fortemente consigliati di contattare un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione. Ambiente a rischio di esplosione Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni.
Pagina 34
2,0 W/kg in 10 g, a una distanza di 0,50 cm. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo AGS3-L09 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e le informazioni più...
Pagina 35
Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 37
Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado y, a continuación, pulse •...
Pagina 38
AGS3-L09: Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información.
Pagina 39
• Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región. • Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes palabras clave en el cuadro de búsqueda para ver la información correspondiente. Por ejemplo, Aviso legal, Información de seguridad, Logotipos de certificación.
Pagina 40
inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder una llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro. • Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con las instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de este.
Pagina 41
Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para cambiarla. Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes.
Pagina 42
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas...
Pagina 43
W/kg, límite de 2.0 W/kg en 10 g a una distancia de 0.50 cm. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AGS3-L09 cumple las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Pagina 44
Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 45
Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
Pagina 46
AGS3-L09: Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: • Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações.
Pagina 47
• Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região. • Aceda a Definições e introduza as seguintes palavras-chave na caixa de pesquisa para ver as informações correspondentes. Por exemplo, Informações legais, Informações de segurança, Logótipos de certificação.
Pagina 48
seu dispositivo sem fios enquanto conduz. Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local seguro. • Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo com as instruções fornecidas. O uso de um dispositivo sem fios num avião pode interromper as redes sem fios, representar perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal.
Pagina 49
Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição. Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera...
Pagina 50
Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à...
Pagina 51
Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AGS3-L09 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram- se disponíveis no seguinte endereço de Internet:...
Pagina 52
A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 53
Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.
Pagina 54
AGS3-L09: Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken.
Pagina 55
• Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio. • Ga naar Instellingen en voer de volgende trefwoorden in de zoekbalk in om de betreffende informatie te zien. Bijv. Juridische informatie, Veiligheidsinformatie, Certificatie logo's. Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw...
Pagina 56
plaatsen of beantwoorden, stop uw voertuig dan eerst op een veilige plek. • Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies. Het gebruik van een draadloos apparaat in een vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen of illegaal zijn.
Pagina 57
Voor uw persoonlijke veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend servicecentrum van Huawei voor een vervanging. Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies.
Pagina 58
Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de website: https://consumer.huawei.com/en/. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen...
Pagina 59
Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat AGS3-L09 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.
Pagina 60
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 61
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
Pagina 62
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information. • Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Pagina 63
• Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex. Rättslig, Säkerhetsinformation, Certifieringslogotyper. Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.
Pagina 64
Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt, eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte. Information om avfallshantering och återvinning Symbolen på...
Pagina 65
2,0 W/kg över 10 g, vid ett avstånd på 0,50 cm. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet, AGS3-L09, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på...
Pagina 66
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Pagina 67
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD Sekretesspolicy Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
Pagina 68
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/sluk- knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
Pagina 69
Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger. • Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Pagina 70
• Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Lovlig, Sikkerhedsoplysninger, Certificeringslogoer. Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.
Pagina 71
Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Symbolet på...
Pagina 72
2,0 W/kg over 10 g ved en afstand på 0,50 cm. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed AGS3-L09 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
Pagina 73
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 74
DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE. Politik om beskyttelse af personlige oplysninger For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 75
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
Pagina 76
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. • Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
Pagina 77
• Gå til Innstillinger og oppgi følgende nøkkelord i søkeboksen for å se motsvarende informasjon. F.eks. Juridisk, Sikkerhetsinformasjon, Sertifiseringslogoer. Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.
Pagina 78
Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri. Informasjon om kassering og resirkulering Symbolet på...
Pagina 79
2,0 W/kg over 10 g, med en avstand på 0,50 cm. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten AGS3-L09 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på...
Pagina 80
® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Pagina 81
FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT. Personvernerklæring Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 82
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
Pagina 83
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. AGS3-L09: Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
Pagina 84
• Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Laillinen, Suojaustiedot, Varmentamisen logot. Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö...
Pagina 85
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden...
Pagina 86
Suurin ilmoitettu SAR-arvo: keho-SAR: 1,22 W/kg, raja 2,0 W/kg 10 grammalla 0,50 cm:n etäisyydellä. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, AGS3- L09, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta...
Pagina 87
® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Pagina 88
Tietosuojakäytäntö Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 89
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
Pagina 90
Wprowadzenie • Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę. • Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się nią skaleczyć. • Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych ani zmodyfikowanych kart SIM lub microSD, ponieważ...
Pagina 91
• Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu. • Przejdź do obszaru Ustawienia i wpisz następujące słowa kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić...
Pagina 92
• Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem. • Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może stanowić...
Pagina 93
Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r.
Pagina 94
środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,...
Pagina 95
2,0 W/kg dla próbki 10 g tkanki, w odległości 0,50 cm. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie AGS3-L09 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać...
Pagina 96
® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Pagina 97
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
Pagina 98
AGS3-L09: Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos.
Pagina 99
• Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite toliau nurodytus raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą informaciją. Pvz., Teisiniai dalykai, Saugos informacija, Sertifikatų logotipai. Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą...
Pagina 100
Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai...
Pagina 101
Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR kūnui: 1,22 W/kg, 2,0 W/kg limitas, tenkantis 10 g audinio (0,50 cm atstumu). Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys AGS3-L09 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES ir PNMA 2011/65/ES. Visą ES atitikties deklaracijos versiją ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
Pagina 102
LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.
Pagina 103
SPALVĄ, DYDĮ IR EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI. FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME VADOVE PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA JOKIOS RŪŠIES AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA GARANTIJA. Privatumo politika Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 104
Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties •...
Pagina 105
Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. AGS3-L09: Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju.
Pagina 106
• Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. • Lai skatītu informāciju, atveriet Iestatījumi un meklēšanas lodziņā ievadiet tālāk norādītos atslēgvārdus. Piemēri: Juridiskā informācija, Informācija par drošību, Sertifikācijas logotipi. Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi...
Pagina 107
• Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru.
Pagina 108
Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu pašvaldību, mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu, vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni https://consumer.huawei.com/en/. Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un tās elektriskie piederumi atbilst vietējiem spēkā...
Pagina 109
2,0 W/kg uz 10 g, 0,50 cm attālumā. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce AGS3-L09 atbilst šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
Pagina 110
® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Pagina 111
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu vähemalt 10 sekundit all.
Pagina 112
Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv oleks loodis, kui seda seadmesse sisestate. AGS3-L09: Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. • Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en.
Pagina 113
• Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad: nt Juriidiline, Ohutusteave, Sertifikaadilogod. Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.
Pagina 114
Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine. Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta...
Pagina 115
Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: keha SAR: 1,22 W/kg, piirväärtus 2,0 W/kg 10 g kohta, kaugusel 0,50 cm. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade AGS3-L09 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL.
Pagina 116
LTE on ETSI kaubamärk. Bluetooth ® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. ®...
Pagina 118
Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε παρατεταμένα...
Pagina 119
Υποδοχή κάρτας Θύρα USB Type-C Υποδοχή ακουστικών Τα πρώτα βήματα • Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής. • Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή τραυματισμός. •...
Pagina 120
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en/support για τις πιο...
Pagina 121
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από -20 °C έως +45 °C. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη.
Pagina 122
ασφάλεια και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα...
Pagina 123
εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμούς ή ακόμα και θανάτους. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή...
Pagina 124
W/kg, όριο 2,0 W/kg ανά 10 g, σε απόσταση 0,50 cm. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή AGS3-L09 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/EΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία...
Pagina 125
Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 127
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
Pagina 128
Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte https://consumer.huawei.com/cz. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://consumer.huawei.com/cz/support.
Pagina 129
• Přejděte do nabídky Nastavení a zadáním následujících klíčových slov do vyhledávacího pole si zobrazte odpovídající informace. Např. Právní informace, Bezpečnostní informace, Certifikační loga. Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně.
Pagina 130
V opačném případě nemusí zařízení fungovat správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.
Pagina 131
životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu s místními platnými nařízeními o omezení používání některých...
Pagina 132
2,0 W/kg na 10 g při vzdálenosti 0,50 cm. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení AGS3-L09 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí...
Pagina 133
® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Pagina 134
Zásady ochrany soukromí Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/ 12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
Pagina 135
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
Pagina 136
Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. AGS3-L09: Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií.
Pagina 137
• Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu https://consumer.huawei.com/en/support. • Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte nasledujúce kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií. Napr. Právne informácie, Bezpečnostné informácie, Certifikačné logá. Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho...
Pagina 138
Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa ju vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné stredisko Huawei.
Pagina 139
Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte svoje miestne úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu komunálneho odpadu, alebo navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/. Obmedzenie používania nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo spĺňa miestne platné pravidlá o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú...
Pagina 140
Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie AGS3-L09 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
Pagina 142
Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti •...
Pagina 143
Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://consumer.huawei.com/en za ogled podatkov o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. • Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
Pagina 144
• Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve vnesite naslednje ključne besede v iskalno polje: npr. Pravni pouk, Varnostne informacije, Logotipi potrdil. Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.
Pagina 145
Priporočamo, da se za zamenjavo baterije zaradi lastne varnosti in zagotavljanja pravilnega delovanja naprave obrnete na pooblaščen servisni center družbe Huawei. Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe odstraniti...
Pagina 146
2,0 W/kg prek 10 g na razdalji 0,50 cm. Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AGS3-L09 skladna z naslednjima direktivama: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS).
Pagina 147
Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 149
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
Pagina 150
Vigyázzon arra, hogy jó irányban álljon a kártya, a kártyatartó pedig vízszintes helyzetben legyen, amikor behelyezi a készülékbe. AGS3-L09: További információk Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: • A készülékinformációk, gyakran ismételt kérdések és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu oldalra.
Pagina 151
• Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu/support oldalra. • Lépjen a Beállítások menübe, és írja be a következő kulcsszavakat a keresőmezőbe a vonatkozó információkért: pl. Szabályozások, Biztonsági információk, Tanúsítványemblémák. Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő...
Pagina 152
a vezeték nélküli eszközt vezetés közben. Ha hívást kell kezdeményeznie vagy fogadnia, először álljon le a járművel egy biztonságos helyen. • Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adott utasítások szerint használja a készülékét. A vezeték nélküli eszköz repülőgépen történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba ütközhet.
Pagina 153
Személyes biztonsága érdekében, illetve azért, hogy a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a cseréért forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást.
Pagina 154
Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra. Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Pagina 155
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a AGS3- L09 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, és a kiegészítőkre, illetve a szoftverekre vonatkozó legfrissebb információk a következő internetcímen állnak rendelkezésre: https://consumer.huawei.com/certification.
Pagina 157
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite •...
Pagina 158
Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://consumer.huawei.com/en kako biste vidjeli podatke o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. • Posjetite https://consumer.huawei.com/en/support kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju.
Pagina 159
• Otvorite Postavke i unesite sljedeće ključne riječi u okvir za pretraživanje za prikaz odgovarajućih informacija. Npr., Pravno, Sigurnosne informacije, Logotipi certifikata. Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj.
Pagina 160
• Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjeg strujnog kruga uređaja ili punjača, uređaj nemojte upotrebljavati na prašnjavim, vlažnim ili prljavim mjestima, kao ni blizu magnetskog polja. • Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna. •...
Pagina 161
W/kg, ograničenje od 2,0 W/kg na 10 g pri udaljenosti od 0,50 cm. Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj AGS3-L09 u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Pagina 162
Oznaka riječi Bluetooth i logotipovi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 163
SLUŽE SAMO KAO REFERENCA. STVARNI SE UREĐAJ MOŽE RAZLIKOVATI. NIŠTA NAVEDENO U OVOM VODIČU NE PREDSTAVLJA BILO KAKVO IZRIČITO ILI PODRAZUMIJEVANO JAMSTVO. Pravila za zaštitu privatnosti Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 164
Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
Pagina 165
în poziția corectă atunci când îl introduceți în dispozitiv. AGS3-L09: Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Vizitați https://consumer.huawei.com/en pentru informații despre dispozitiv, răspunsuri la întrebările frecvente și alte informații.
Pagina 166
• Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs. • Mergeți la Setări și introduceți următoarele cuvinte cheie în caseta de căutare pentru a obține informațiile dorite. De ex. Legal, Informații privind siguranţa, Sigle certificare.
Pagina 167
efectuați sau să răspundeți la un apel, opriți mai întâi vehiculul într-o locație sigură. • În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte de îmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conform instrucţiunilor respective. Folosirea unui dispozitiv wireless într-un aparat de zbor poate întrerupe reţelele fără...
Pagina 168
Pentru siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă sfătuim să contactați un centru de service Huawei autorizat pentru înlocuire. Medii cu pericol de explozie Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile.
Pagina 169
Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul corpului: 1,22 W/kg, limită de 2,0 W/kg peste 10 g, la distanță de 0,50 cm. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv AGS3-L09 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Pagina 170
Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 172
Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона...
Pagina 173
Първи стъпки • Внимавайте да не надраскате устройството си или да не се нараните, когато използвате щифта за изваждане. • Съхранявайте щифта за изваждане далеч от обсега на деца, за да предотвратите неволно поглъщане или нараняване. • Не използвайте изрязани или променени SIM и microSD карти...
Pagina 174
• Посетете https://consumer.huawei.com/en, за да прегледате информацията за устройството, често задаваните въпроси и друга информация. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за най- актуалната информация за контакт за вашата държава или регион. • Отидете на Настройки и въведете следните ключови думи в полето за търсене, за да прегледате съответната...
Pagina 175
• Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху или в нагряващи се уреди, като микровълнови печки, фурни или радиатори. • Спазвайте местните закони и разпоредби, докато използвате устройството. За намаляване на риска от катастрофи не използвайте...
Pagina 176
да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от...
Pagina 177
За повече информация се свържете с местните власти, със своя търговец на дребно или със службата за събиране на домакински отпадъци или посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/en/. Намаляване на опасните вещества Това устройство и неговите електрически принадлежности са в съответствие с приложимите правила относно ограничението...
Pagina 178
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство AGS3-L09 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС и най- скорошната информация относно аксесоарите и софтуера са...
Pagina 179
Обозначението на думата и емблемите Bluetooth ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Pagina 180
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето...
Pagina 181
Отвор за картичка Порта за USB од тип C Приклучок за слушалки Да почнеме • Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се повредите кога ја користите игличката за вадење. • Чувајте ја игличката за вадење подалеку од дофат на деца...
Pagina 182
• Посетете https://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или регион. • Одете до Нагодување и внесете ги следниве клучни зборови во полето за пребарување за да ги прегледате...
Pagina 183
или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. • Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите уредот. За да го намалите ризикот од незгоди, не го користете безжичниот уред додека возите. • Додека летате во авион или непосредно пред качувањето, користете...
Pagina 184
работи правилно или може да се оштети батеријата. За ваша безбедност и за да се обезбеди правилна работа на уредот, се препорачува да контактирате со овластен сервисен центар на Huawei за да ја изврши замената. Информации за фрлање и рециклирање Симболот на производот, батеријата, литературата или...
Pagina 185
ограничување од 2,0 W/kg на 10 g, на растојание од 0,50 cm. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред AGS3-L09 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ и...
Pagina 186
Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 187
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
Pagina 188
Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://consumer.huawei.com/en da biste pregledali informacije o uređaju, najčešća pitanja i druge informacije. • Posetite https://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
Pagina 189
• Otvorite opciju Podešavanja i u polje za pretragu unesite sledeće ključne reči da biste prikazali odgovarajuće informacije. Npr. Pravne informacije, Bezbednosne informacije, Logotipi sertifikacije. Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja.
Pagina 190
U suprotnom, uređaj možda neće raditi ispravno ili može doći do oštećenja baterije. U cilju vaše lične bezbednosti i da bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja, toplo savetujemo da kontaktirate Huawei ovlašćeni servisni centar zbog zamene. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava...
Pagina 191
2,0 W/kg preko 10 g, na udaljenosti od 0,50 cm. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj AGS3-L09 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupne su na sledećoj...
Pagina 192
Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Pagina 194
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку...
Pagina 195
извлечения карт, входящий в комплект поставки. Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство. AGS3-L09: Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: • Откройте https://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию.
Pagina 196
• На веб-странице https://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в вашей стране или регионе. • Перейдите в раздел Настройки и введите следующие ключевые слова для поиска соответствующей информации. Пример: Правовая информация, Сведения о безопасности, Логотипы сертификатов. Руководство по технике безопасности...
Pagina 197
солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. • Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше беспроводное устройство во время вождения. •...
Pagina 198
батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении...
Pagina 199
коэффициента поглощения: рядом с телом: 1,22 Вт/кг при ограничении 2,0 Вт/кг на 10 г тканей на расстоянии 0,50 см. Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное устройство AGS3-L09 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Pagina 200
телекоммуникационных стандартов (ETSI). ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются...
Pagina 201
УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ИЗОБРАЖЕННОГО В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ. Политика конфиденциальности Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной информации, описаны в политике конфиденциальности, опубликованной на сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Pagina 202
Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
Pagina 203
Початок роботи • Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або не травмуватися. • Зберігайте шпильку для виймання в недоступних для дітей місцях, щоб запобігти випадковому проковтуванню або травмуванню. • Не використовуйте в пристрої обрізані або змінені SIM- карти...
Pagina 204
• Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua, щоб переглянути відомості про пристрій, поширені запитання та іншу інформацію. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найактуальнішу контактну інформацію для ваших країни або регіону. • Відкрийте Налаштування та введіть такі ключові слова в полі пошуку, щоб переглянути відповідну інформацію: наприклад, Правові...
Pagina 205
• Запобігайте перегріванню пристрою і акумулятора та потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх на поверхню або всередину пристроїв для нагрівання, таких як мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори. • Під час користування пристроєм дотримуйтеся місцевих законів і правил. Щоб знизити ризик нещасних випадків, не користуйтеся...
Pagina 206
намагайтеся замінити акумулятор самостійно. Це може призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора. Відомості про утилізацію та переробку Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або...
Pagina 207
2,0 Вт/кг на 10 грамів на відстані 0,50 см. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій AGS3-L09 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним...
Pagina 208
Словесний символ і логотипи Bluetooth — зареєстровані товарні знаки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їхнє використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. — це філія компанії Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими...
Pagina 209
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання AGS3-L09 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб- сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
Pagina 210
Türkçe Cihazınızı Tanıma Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988. Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun.
Pagina 211
Kartı cihazınıza takarken doğru şekilde hizalandığından ve kart tepsisinin yuvasına oturduğundan emin olun. AGS3-L09: Daha Fazla Bilgi İçin Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: • Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için https://consumer.huawei.com/tr/ adresini ziyaret edin.
Pagina 212
• Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresine gidin. • İlgili bilgileri görüntülemek için Ayarlar bölümüne gidin ve arama kutucuğuna aşağıdaki anahtar sözcükleri girin. Ör: Yasal, Güvenlik bilgileri, Sertifika logoları. Güvenlik Bilgileri Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun şekilde nasıl elden çıkarılacağını...
Pagina 213
çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz. Atma ve geri dönüşüm bilgileri AEEE yönetmeliğine uygundur. Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım...
Pagina 214
Bildirilen en yüksek SAR değeri: vücut SAR değeri: 1,22 W/kg, 0,50 cm mesafede 10 g üzeri için 2,0 W/kg SAR sınırı. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Huawei Technologies Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın AGS3-L09 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Pagina 215
Bluetooth marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın...
Pagina 217
Yetkili Servisler: Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 02166299908) Adres: Canpark Avm, Yaman Evler Mah, Alemdağ Cad Kat:2 No:96, Ümraniye/İstanbul Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 08508116600) Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Cad. No:121 Ercan Han A Blok,...
Pagina 218
Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 08502221585) Adres: Osmanağa Mah. Söğütlüçeşme Cad. No:25 Kadıköy/İstanbul Huawei Yetkili Servis Merkezi (Telefon: 08508116600) Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No:23/B Kızılay/Ankara Ouno Teknik Servis Hizmetleri A.Ş. (Telefon: 08505020800) Adres: Küçükbakkalköy Mah. Işiklar Cad. No 15 Ataşehir/İstanbul Ouno Teknik Servis Hizmetleri A.Ş.
Pagina 219
Adres: Kizilay Mah.Gazi Mustafa Kemal Bulvari Fevzi Çakmak Sok. Oran Apt.No.15/B Çankaya Ankara Kvk Teknik Servis (Telefon: 04623216402) Adres: Cumhuriyet Mah. Nemlioğlu Cemal Sok. Ziyabey Sit. A Blok No:16/B Trabzon Acar Teknik (Telefon:4447988) Adres:Fatih Mah. Fehmi Öney Sok. No:5g9/10 81030 Düzce Çelik Isitma (Telefon:4447988) Adres: Dedebaba Mahallesi Sefer Hoca Caddesi No:14/1 Afşin Kahramanmaraş...
Pagina 220
Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir Uyumluluk Bildirisi: Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity) görüntülemek için aşağıdaki adrese gidin. https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/ İthalatçı...
Pagina 221
• Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u ullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. • Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
Pagina 250
Информационный листок: сведения об излучении, источником которого является ваш сотовый телефон Краткий перечень рекомендаций Министерства здравоохранения • Пользуйтесь микрофоном / системой громкой связи (hands free) или проводными наушниками. • Не держите аппарат близко к телу. • Ограничивайте количество и продолжительность разговоров.
Pagina 251
связь между ним и расположенной поблизости стационарной базовой станцией. Станция оборудована принимающими и передающими антеннами. Для осуществления связи радиоволны излучаются как антеннами станции, так и сотовым телефоном. Мобильный телефон дает меньшее, по сравнению с передающим центром (станцией мобильной связи), излучение, однако из-за близости аппарата...
Pagina 252
Проверка SAR осуществляется производителем аппарата. В лабораторных условиях проверяется целая исправная модель аппарата. Фактический уровень SAR сотового телефона может меняться. Как правило, в условиях приближенности к антенне базовой станции уровень SAR будет более низким, чем тогда, когда аппарат находится на значительном расстоянии от антенны...
Pagina 253
Медицинские аспекты и техника безопасности Интенсивное пользование сотовым телефоном предположительно влияет на состояние здоровья в силу теплового эффекта (нагревание тканей тела), возникающего при пользовании телефоном, и воздействий, не связанных с тепловым эффектом (прямое воздействие радиоизлучения низкой мощности, неспособного вызвать нагревание тканей тела).
Pagina 254
опухолей. Вместе с тем, учитывая результаты последних исследований, Министерство здравоохранения рекомендует и впредь предпринимать соответствующие профилактические меры предосторожности. Рекомендации Министерства здравоохранения, касающиеся пользования сотовыми телефонами В целом Министерство здравоохранения поддерживает указания большинства международных организаций, предлагающих придерживаться профилактических мер предосторожности при пользовании сотовыми телефонами. В соответствии...
Pagina 255
природе своей в общем и целом более подвержены влиянию канцерогенных факторов.Поскольку использование сотовых телефонов детьми имеет более короткую историю по сравнению с историей их использования взрослыми, воздействие сотовых телефонов на эту категорию потребителей пока еще не выяснено. Принимая во внимание большую уязвимость детей с медицинской...
Pagina 256
устанавливается в автомобиле в устойчивом положении, предотвращающем его падение. Сотовый телефон, стационарно установленный в автомобиле, рекомендуется оборудовать антенной, находящейся вне салона автомобиля, а не внутри его. При выборе соединения между телефоном и микрофоном рекомендуется предпочесть системе Bluetooth проводное соединение. Влияние сотового телефона на работу медицинского...
Pagina 257
(Министерством здравоохранения, Министерством экологии и Министерством связи). • Рекомендуется периодически знакомиться с информацией, размещаемой на сайте Министерства здравоохранения, и действовать в соответствии с его рекомендациями. Адрес сайта: www.health.gov.il Где найти дополнительную информацию? Предлагаем вашему вниманию несколько независимых источников информации, в числе которых: •...
Pagina 259
Dostosowywanie ustawień dźwięku Wprowadzanie tekstu Tryb podzielonego ekranu i okno przestawne Włączanie i wyłączanie lub ponowne uruchamianie urządzenia Ładowanie Inteligentne funkcje Huawei Share Aparat i Galeria Uruchamianie aparatu Robienie zdjęć Robienie zdjęć z powiększeniem Robienie zdjęć panoramicznych Robienie zdjęć HDR Nagrywanie filmów...
Pagina 260
Spis treści E-mail Kalkulator Aplikacja bliźniacza Szybki dostęp do często używanych funkcji aplikacji Menedżer tabletu Phone Clone HiSuite Porady Ustawienia Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Wi-Fi Bluetooth Komórkowa transmisja danych Więcej połączeń Ekran główny i tapeta Wyświetlacz i jasność Dźwięk i wibracje Powiadomienia Zabezpieczenia Aplikacje...
Pagina 261
Funkcje podstawowe Podstawowe gesty Podstawowe gesty Gesty nawigacyjne w systemie Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Nawigacja systemowa i upewnij się, że włączona jest funkcja Gesty. Przechodzenie wstecz Przeciągnij palcem od lewej lub prawej krawędzi, aby powrócić do poprzedniego ekranu. Powrót do ekranu głównego Przeciągnij palcem od dołu, aby powrócić...
Pagina 262
Funkcje podstawowe Więcej gestów Przejście do trybu edycji ekranu głównego Uszczypnij ekran główny dwoma palcami. Wyświetlenie panelu skrótów na ekranie blokady Przeciągnij palcem z dołu do góry na ekranie blokady. Otwarcie panelu powiadomień Przeciągnij palcem w dół od paska stanu. Przyciski skrótów Wyłączanie i ponowne uruchamianie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż...
Pagina 263
Funkcje podstawowe Wykonywanie zrzutu ekranu Naciśnij równocześnie przyciski zmniejszania głośności i zasilania. Nawigacja w systemie Zmiana trybu nawigacji Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Nawigacja systemowa, aby wybrać tryb nawigacji zgodnie z preferencjami. Nawigacja gestami Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Nawigacja systemowa, a następnie włącz lub wyłącz opcję...
Pagina 264
Phone Clone. Możesz również wybrać kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Phone Clone, dotknąć opcji To nowy telefon, następnie dotknąć opcji Huawei lub opcji Telefon Android innej marki. Postępuj według instrukcji ekranowych, aby pobrać i zainstalować aplikację Phone Clone na starym urządzeniu.
Pagina 265
Funkcje podstawowe Aplikacja Phone Clone jest dostępna tylko na urządzeniach z systemem iOS 8.0 lub nowszym. Blokowanie i odblokowywanie ekranu Blokowanie i odblokowywanie ekranu Blokowanie ekranu Jeśli urządzenie pozostanie nieaktywne przez określony czas, ekran zostanie automatycznie zablokowany, a urządzenie przejdzie do trybu uśpienia w celu oszczędzania energii. Możesz również...
Pagina 266
Funkcje podstawowe Poznawanie ekranu głównego Na ekranie głównym możesz wykonywać następujące czynności: Sprawdzanie stanu urządzenia i powiadomień na pasku stanu znajdującym się w górnej • części ekranu. Przeciągnij palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlać aplikacje i widżety na ekranie •...
Pagina 267
Funkcje podstawowe Włączono tryb oszczędzania Włączono tryb Higiena cyfrowa energii Włączono funkcję Bluetooth Bateria urządzenia Bluetooth Podłączono urządzenie Połączono z siecią VPN Bluetooth Tryb kierowcy Podłączono ekran zewnętrzny Włączono usługę lokalizacyjną Włączono tryb Ochrona wzroku Podłączono zestaw słuchawkowy Podłączono zestaw słuchawkowy z mikrofonem Połączenie nieodebrane Nieprzeczytana wiadomość...
Pagina 268
Funkcje podstawowe Dostosowywanie przełączników skrótu Dotknij ikony , dotknij i przytrzymaj odpowiednią ikonę, a następnie przeciągnij ją na odpowiednie miejsce. Widżety na ekranie głównym Widżety na ekranie głównym Możesz dodawać, przenosić lub usuwać widżety na ekranie głównym, takie jak Blokada ekranu, Pogoda, Notatnik, Zegar, Kontakty i Kalendarz, według własnych wymagań.
Pagina 269
Funkcje podstawowe Wybierz kolejno > Ustaw jako > Tapeta, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć konfigurację. Zrzuty ekranu i nagrywanie zawartości ekranu Wykonywanie zrzutu ekranu Wykonywanie zrzutu ekranu przy użyciu kombinacji przycisków Aby wykonać zrzut ekranu, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski zasilania i zmniejszania głośności.
Pagina 270
Funkcje podstawowe Blokowanie, wyciszanie lub opóźnianie powiadomień Przeciągnij palcem w lewo na powiadomieniu, a następnie dotknij ikony , aby zablokować, wyciszyć lub opóźnić powiadomienia z danego źródła. Niektórych powiadomień systemowych nie można blokować, czyścić ani wyłączać. Dostosowywanie ustawień dźwięku Dostosowywanie ustawień dźwięku Regulowanie głośności za pomocą...
Pagina 271
Funkcje podstawowe Tryb podzielonego ekranu Możesz podzielić ekran urządzenia, aby jednocześnie korzystać z dwóch aplikacji. Włączanie trybu podzielonego ekranu Niektóre aplikacje nie obsługują trybu podzielonego ekranu. Otwórz aplikację. Włącz tryb podzielonego ekranu, używając dowolnej z poniższych metod: Przeciągnij trzema palcami w górę od środka ekranu. •...
Pagina 272
Czas potrzebny do całkowitego naładowania baterii zależy od temperatury otoczenia • i stopnia zużycia baterii. Baterie mają ograniczoną liczbę cykli ładowania. Gdy czas pracy baterii w zauważalny • sposób ulegnie skróceniu, poproś o jej wymianę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Huawei.
Pagina 273
Funkcje podstawowe Podczas ładowania nie przykrywaj urządzenia ani ładowarki. • Urządzenie użytkowane przez dłuższy czas, szczególnie w wysokiej temperaturze, może się • przegrzewać. W takim przypadku zatrzymaj ładowanie, wyłącz niektóre funkcje i przenieś urządzenie w chłodniejsze miejsce. Nie korzystaj z urządzenia podczas ładowania. •...
Pagina 274
Funkcje podstawowe Przeciągnij palcem od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, dotknij kolejno Dotknij, aby zobaczyć więcej opcji, a następnie wybierz Udostępniania zasilania. Postępuj według instrukcji ekranowych na urządzeniu do naładowania, aby rozpocząć ładowanie.
Pagina 275
Huawei Share i Wi-Fi Direct w celu transferowania plików bez używania komórkowej transmisji danych. Włączanie i wyłączanie funkcji Huawei Share Funkcję Huawei Share możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie •...
Pagina 276
(z systemem Windows lub macOS). Upewnij się, że urządzenie i komputer podłączono do tej samej sieci Wi-Fi. Na urządzeniu przejdź do ekranu ustawień funkcji Huawei Share i włącz opcje Huawei Share i Udostępnianie komputerom. Zapisz nazwę widoczną obok pozycji Nazwa wyświetlana na komputerach oraz nazwę...
Pagina 277
Inteligentne funkcje Aby uzyskać listę obsługiwanych drukarek, dotknij pozycji Pomoc na ekranie udostępniania funkcji Huawei Share, wybierz opcję Drukarki, a następnie dotknij pozycji Jakie drukarki są obsługiwane?.
Pagina 278
Aparat i Galeria Uruchamianie aparatu Uruchamianie aparatu Aplikację Aparat można otworzyć, korzystając z kilku różnych metod. Z ekranu głównego Na ekranie głównym otwórz aplikację Aparat. Z ekranu blokady Po zablokowaniu ekranu włącz go, a następnie przeciągnij palcem w górę na ikonie aparatu w prawym dolnym rogu, aby otworzyć...
Pagina 279
Aparat i Galeria Wybierz kolejno > Samowyzwalacz i wybierz odpowiednią opcję opóźnienia. Wróć do ekranu wizjera i dotknij przycisku migawki. Urządzenie zrobi zdjęcie po zakończeniu odliczania. Robienie zdjęć przy użyciu poleceń głosowych Korzystając z poleceń głosowych, możesz robić zdjęcia bez dotykania przycisku migawki. Otwórz aplikację...
Pagina 280
Aparat i Galeria Po zakończeniu dotknij pozycji Robienie zdjęć HDR Robienie zdjęć HDR Podczas robienia zdjęć z podświetleniem lub wysokim kontrastem oświetlenia tryb szerokiego zakresu dynamiki (HDR) pomaga poprawić efekty światła i cienia na zdjęciach, dzięki czemu szczegóły są wyraźniejsze. Korzystanie z trybu HDR w aparacie tylnym Wybierz kolejno Aparat >...
Pagina 281
Aparat i Galeria Ta funkcja jest niedostępna w niektórych trybach. Włączanie znacznika lokalizacji Włącz opcję Znacznik lokalizacji aby oznaczać swoją lokalizację na zdjęciach i filmach. Używanie linii siatki do komponowania zdjęć Korzystając z linii siatki, możesz ustawić idealne ujęcie. Wybierz kolejno Aparat >...
Pagina 282
Aparat i Galeria Edytowanie zdjęć i filmów Otwórz aplikację Galeria, dotknij miniatury zdjęcia, które chcesz edytować, a następnie dotknij opcji Edytuj, aby uzyskać dostęp do funkcji edycji. Przycinanie i obracanie: Dotknij ikony , wybierz rankę, a następnie przeciągnij • siatkę lub jej narożniki, aby wybrać obszar do zachowania. Aby obrócić...
Pagina 283
Aparat i Galeria Przenoszenie zdjęcia: Dotknij zdjęcia i przytrzymaj je, a następnie przeciągnij je w inne • położenie. Dostosowywanie wyświetlanego fragmentu zdjęcia: Przeciągnij palcem po zdjęciu, • uszczypnij je lub rozsuń na nim palce, aby w siatce została wyświetlona tylko jego odpowiednia część.
Pagina 284
Aparat i Galeria W albumach Wszystkie zdjęcia i Filmy są wyświetlane wszystkie zdjęcia i filmy zapisane na urządzeniu. Przenoszenie elementów między albumami nie ma wpływu na ich widok w powyższych albumach. Usuwanie zdjęć i filmów Dotknij elementów przeznaczonych do usunięcia i przytrzymaj je w celu ich zaznaczenia, a następnie wybierz kolejno >...
Pagina 285
Aplikacje Aplikacje Aplikacje Odinstalowywanie aplikacji Aby odinstalować aplikację, możesz skorzystać z dowolnej z poniższych metod: Dotknij ikony aplikacji, którą chcesz odinstalować, i przytrzymaj ją, dotknij opcji Odinstaluj, • a następnie odinstaluj aplikację, wykonując instrukcje ekranowe. Wybierz kolejno Ustawienia > Aplikacje > Aplikacje, dotknij aplikacji, którą chcesz •...
Pagina 286
Aplikacje Kontakty Tworzenie i edytowanie informacji kontaktowych Możesz tworzyć kontakty na różne sposoby, a także wyświetlać listę kontaktów i nią zarządzać. Tworzenie kontaktów Otwórz ekran Telefon, wybierz kartę Kontakty u dołu ekranu, a następnie dotknij opcji Jeśli tworzysz kontakt po raz pierwszy, dotknij opcji Utwórz nowy kontakt, aby go dodać. W przypadku tabletów tylko z funkcją...
Pagina 287
Aplikacje Eksportowanie kontaktów Na ekranie Kontakty wybierz kolejno > Ustawienia > Importowanie/ eksportowanie. Dotknij opcji Eksportuj na nośnik i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby wyeksportować kontakty. Domyślnie wyeksportowane pliki .vcf są zapisywane w katalogu głównym pamięci wewnętrznej urządzenia. Pliki wyeksportowane do pamięci wewnętrznej można wyświetlić w widoku Pliki.
Pagina 288
Aplikacje Dotknij opcji , wprowadź nazwę grupy, taką jak „Rodzina” lub „Znajomi”, a następnie dotknij opcji OK. Wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać kontakty do grupy, a następnie dotknij opcji Edytowanie grupy kontaktów Na ekranie Grupy wybierz grupę, którą chcesz edytować, a następnie dotknij opcji aby dodać...
Pagina 289
Aplikacje Dotknij opcji DODAJ, a następnie wprowadź dane osobowe i medyczne oraz dane osób kontaktowych w nagłych wypadkach. Po dodaniu osób kontaktowych w nagłych wypadkach, jeśli wystąpi taka sytuacja, możesz uzyskać dostęp do ekranu blokady, wprowadzając hasło, a następnie wybrać kolejno Połączenie alarmowe >...
Pagina 290
Aplikacje Wybierz kolejno Telefon > > Ustawienia i włącz opcję Przycisk zasilania kończy połączenie. Ustawianie tła połączenia Możesz ustawić tapetę jako tło połączenia. Wybierz kolejno Ustawienia > Ekran główny i tapeta > Tapeta. Wybierz obraz i ustaw go jako tapetę. Możesz również...
Pagina 291
Aplikacje Usuwanie rejestrów połączeń Możesz usuwać rejestry połączeń, używając dowolnej z poniższych metod: Na ekranie Telefon dotknij wpisu rejestru połączeń i przytrzymaj go, a następnie dotknij • opcji Usuń element. Na ekranie Telefon wybierz kolejno > Usuń wiele wpisów, wybierz wpisy, które chcesz •...
Pagina 292
Aplikacje Dotknij pozycji , aby utworzyć przypomnienie o oddzwonieniu. • Po nadejściu połączenia przy odblokowanym ekranie: Dotknij pozycji , aby odebrać połączenie. • Dotknij pozycji , aby odrzucić połączenie. • Dotknij pozycji , aby odrzucić połączenie i wysłać wiadomość SMS. •...
Pagina 293
Aplikacje Wyłączanie przekazywania połączeń Na ekranie Telefon wybierz kolejno > Ustawienia, a następnie dotknij elementu Przekierowanie połączeń pod kartą SIM, w przypadku której chcesz wyłączyć funkcję przekazywania połączeń. Wybierz tryb przekazywania, który chcesz wyłączyć, a następnie go wyłącz. Ta funkcja może różnić się w zależności od operatora. Filtrowanie i blokowanie niechcianych połączeń...
Pagina 294
Aplikacje Włącz funkcję GPS i udziel funkcji Wzywanie pomocy w nagłym wypadku uprawnień dostępu do lokalizacji. Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia > Wzywanie pomocy w nagłym wypadku, włącz opcję Wyślij także wiadomość SOS, a następnie skonfiguruj osoby kontaktowe w nagłych wypadkach. Jeśli po włączeniu funkcji Wzywanie pomocy w nagłym wypadku wystąpi nagły wypadek, naciśnij pięć...
Pagina 295
Aplikacje Wiadomości Wysyłanie wiadomości i zarządzanie nimi Usługi wiadomości SMS nie są obsługiwane w przypadku tabletów tylko z funkcją Wi-Fi. Możesz wysyłać i odbierać wiadomości zawierające m.in. tekst, obrazy, emotikony i pliki dźwiękowe. Możesz też zarządzać wiadomościami z listy. Wysyłanie wiadomości i zarządzanie nimi Możesz wysyłać...
Pagina 296
Aplikacje Oznaczanie wiadomości jako przeczytanych Aby oznaczyć wiadomości jako przeczytane, możesz użyć dowolnej z poniższych metod: Nowe wiadomości są wyświetlane na panelu powiadomień w formie banera, gdzie możesz • oznaczyć je jako przeczytane. Na ekranie Wiadomości przeciągnij palcem w lewo po wiadomości, którą chcesz oznaczyć •...
Pagina 297
Aplikacje Konfigurowanie otrzymywania powiadomień o zablokowanych wiadomościach Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > > Otrzymuj powiadomienia i określ, czy chcesz otrzymywać powiadomienia o zablokowanych wiadomościach. Kalendarz Dodawanie zdarzeń i zarządzanie nimi Zdarzenia pomagają zaplanować codzienną aktywność osobistą i zawodową, na przykład spotkania firmowe i towarzyskie lub spłaty wydatków z karty kredytowej, oraz umożliwiają...
Pagina 298
Aplikacje Na ekranie Kalendarz dotknij zdarzenia, które ma zostać usunięte, a następnie dotknij • ikony Na ekranie Harmonogram dotknij zdarzenia i przytrzymaj je, wybierz zdarzenia, które mają • zostać usunięte, a następnie dotknij ikony Ustawianie powiadomienia w aplikacji Kalendarz Możesz ustawić typ powiadomienia kalendarza zgodny z wymaganiami. Dostępne są powiadomienia na pasku stanu, powiadomienia banerowe, powiadomienia dźwiękowe i inne.
Pagina 299
Aplikacje Alarm Wybierz kolejno Zegar > Alarm, dotknij opcji i ustaw godzinę. Wybierz dźwięk alarmu. Po wybraniu dźwięku usłyszysz go. Możesz wyregulować głośność, naciskając przyciski głośności. Następujące opcje dostosuj do swoich preferencji: Powtarzanie • Czas trwania dzwonka • Czas drzemki •...
Pagina 300
Aplikacje Wybierz kolejno Zegar > Zegary, dotknij opcji i wprowadź nazwę miasta lub wybierz miasto z listy. Notatnik Zarządzanie aplikacją Notatnik Możesz sortować elementy w aplikacji Notatnik według kategorii i umieszczać je w różnych folderach, usuwać niechciane elementy i udostępniać elementy innym osobom. Po wyświetleniu listy elementów lub pojedynczego elementu w aplikacji Notatnik dotknij paska stanu w górnej części ekranu, aby szybko wrócić...
Pagina 301
Aplikacje Na ekranie Wszystkie notatki lub Wszystkie elementy do zrobienia przeciągnij palcem • w lewo po elemencie, dotknij ikony , a następnie wybierz kategorię. Dotknij notatki lub zadania i przytrzymaj je, wybierz elementy, które chcesz przydzielić do • tej samej kategorii, a następnie dotknij ikony , aby wybrać...
Pagina 302
Aplikacje Odtwarzanie nagrania Pliki nagrań znajdują się na ekranie głównym aplikacji Dyktafon. Dotknij nagrania, aby je odtworzyć. Na ekranie odtwarzania nagrania możesz wykonywać następujące czynności: Dotknij ikony , aby pominąć wyciszone fragmenty. • Dotknij ikony , aby dostosować szybkość odtwarzania. •...
Pagina 303
Aplikacje Wprowadź adres e-mail i hasło, dotknij opcji Zaloguj i skonfiguruj ustawienia serwera, wykonując instrukcje ekranowe. System automatycznie nawiąże połączenie z serwerem w celu sprawdzenia ustawień. Dodawanie konta Exchange Usługa Microsoft Exchange służy do wymiany wiadomości cyfrowych w ramach firmy. Jeśli Twoja poczta firmowa korzysta z serwera Exchange, możesz za pomocą...
Pagina 304
Aplikacje Po wprowadzeniu odpowiedzi dotknij ikony Ustawianie automatycznych odpowiedzi dla konta Exchange Wybierz kolejno E-mail > > Ustawienia. Wybierz konto Exchange, dla którego chcesz ustawić automatyczne odpowiedzi, dotknij opcji Odpowiedzi automatyczne, a następnie aktywuj przełącznik Odpowiedzi automatyczne. Ustaw czas i zawartość automatycznej odpowiedzi, a następnie dotknij opcji Gotowe. Ustawianie powiadomień...
Pagina 305
Aplikacje Dotknij konta, dla którego chcesz włączyć synchronizację, a następnie aktywuj przełącznik Synchronizacja poczty. Dotknij opcji Harmonogram synchronizacji, aby ustawić okres automatycznej synchronizacji. Wyszukiwanie wiadomości e-mail Na ekranie Odebrane dotknij pola wyszukiwania i wprowadź słowa kluczowe, np. temat lub zawartość wiadomości e-mail. Usuwanie wiadomości e-mail Na ekranie Odebrane dotknij i przytrzymaj wiadomość...
Pagina 306
Aplikacje Wybierz kolejno E-mail > > Ustawienia > Kontakty VIP. Na ekranie Lista VIP • wybierz kolejno Dodaj > Utwórz lub dotknij pozycji Dodaj z kontaktów, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe. Otwórz wiadomość e-mail, dotknij nazwy konta nadawcy lub odbiorcy, a następnie dotknij •...
Pagina 307
Aplikacje Aplikacja bliźniacza Funkcja Aplikacja bliźniacza umożliwia jednoczesne logowanie do dwóch kont aplikacji bez konieczności ciągłego przełączania się między nimi, ułatwiając oddzielenie spraw służbowych od prywatnych. Funkcja Aplikacja bliźniacza działa tylko z określonymi aplikacjami. Wybierz kolejno Ustawienia > Aplikacje > Aplikacja bliźniacza i aktywuj przełącznik aplikacji, dla której chcesz utworzyć...
Pagina 308
Aplikacje Otwórz aplikację Menedżer tabletu, a następnie dotknij opcji Oczyszczanie. Po ukończeniu skanowania dotknij opcji Oczyść przy każdym elemencie i usuń wszystkie niepotrzebne pliki. Czyszczenie zduplikowanych plików Aplikacja Menedżer tabletu może znajdować zduplikowane pliki w urządzeniu. Na ekranie Oczyszczanie dotknij pozycji Powielone pliki i zaznacz niechciane pliki do usunięcia.
Pagina 309
Aplikacje Na ekranie zużycia danych wybierz kolejno Więcej ustawień transmisji danych > Miesięczny limit transmisji i postępuj według instrukcji ekranowych, aby dodać pakiet danych. Na ekranie Więcej ustawień transmisji danych dotknij opcji Przypomnienie o zużyciu. W tym miejscu możesz wybrać opcje wysyłania odpowiednich powiadomień lub wyłączania komórkowej transmisji danych w przypadku przekroczenia miesięcznego limitu danych w transmisji komórkowej lub w roamingu.
Pagina 310
Aplikacje Blokowanie wiadomości ze spamem Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > i ustaw reguły blokowania. Aby ustawić reguły blokowania, możesz też wybrać kolejno Menedżer tabletu > Zablokowane > Blokowanie wiadomości od określonych numerów Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > >...
Pagina 311
Wprowadzenie do aplikacji HiSuite Huawei HiSuite to instalowane na komputerze narzędzie do zarządzania inteligentnymi urządzeniami firmy Huawei z systemem Android (w tym telefonami i tabletami). Po zainstalowaniu oprogramowania HiSuite na komputerze można zarządzać danymi takimi jak kontakty, wiadomości, zdjęcia, filmy i aplikacje, wykonywać kopię zapasową danych z urządzenia i przywracać...
Pagina 312
Aplikacje Połącz urządzenie z komputerem za pomocą kabla USB. Po wyświetleniu okna dialogowego Użyj USB do na urządzeniu wybierz polecenie Transferowania plików. Na komputerze otwórz oprogramowanie HiSuite i ustaw tryb połączenia na kabel USB. Następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby nawiązać połączenie między urządzeniem a komputerem.
Pagina 313
Aplikacje Aktualizowanie systemu Podczas aktualizacji systemu może dojść do usunięcia wszystkich danych osobistych. • Dlatego przed rozpoczęciem aktualizacji urządzenia należy wykonać kopię zapasową tych danych. Upewnij się, że bateria urządzenia jest naładowana przynajmniej w 20%, i nie odłączaj • kabla USB przez cały proces aktualizacji. Nie wyłączaj i nie uruchamiaj ponownie urządzenia, a także nie wyjmuj ani nie wkładaj karty pamięci.
Pagina 314
Ustawienia Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Masz dosyć przedzierania się przez nawał ustawień? Możesz znajdować interesujące Cię funkcje, korzystając z pola wyszukiwania. Przeciągnij palcem w dół od środka ekranu, aby wyświetlić pole wyszukiwania. Wprowadź • nazwę ustawienia, aby uzyskać wyniki wyszukiwania. Otwórz ekran Ustawienia i wprowadź...
Pagina 315
Ustawienia Wi-Fi Direct Funkcja Wi-Fi Direct umożliwia transferowanie danych między urządzeniami Huawei. Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct można transferować większe pliki szybciej niż przez połączenie Bluetooth i bez konieczności parowania urządzeń. Na urządzeniu odbierającym wybierz kolejno Ustawienia > Wi-Fi i włącz funkcję Wi- Wybierz kolejno Więcej ustawień...
Pagina 316
Ustawienia Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie • dotknij pozycji , aby włączyć lub wyłączyć funkcję Bluetooth. Dotknij przełącznika i przytrzymaj go, aby przejść do ekranu ustawień funkcji Bluetooth. Wybierz kolejno Ustawienia > Bluetooth, a następnie włącz lub wyłącz funkcję •...
Pagina 317
Ustawienia Na liście Sparowane urządzenia dotknij ikony obok nazwy urządzenia, z którym chcesz rozłączyć parę, a następnie dotknij polecenia Rozłącz parę. Komórkowa transmisja danych Nawiązywanie połączenia z siecią komórkowej transmisji danych Upewnij się, że na karcie SIM jest dostępna komórkowa transmisja danych. Tablety z obsługą...
Pagina 318
Ustawienia Udostępnianie połączenia sieciowego przez Bluetooth Wybierz kolejno Ustawienia > Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth, wybierz urządzenie, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby ukończyć parowanie. Wybierz kolejno Ustawienia > Sieć komórkowa > Osobisty hotspot > Więcej i włącz funkcję Tethering przez Bluetooth. Na ekranie ustawień...
Pagina 319
Ustawienia Jeśli nie chcesz ograniczać zużycia danych przez niektóre aplikacje, nawet jeśli działają one w tle, aktywuj przełączniki tych aplikacji. Dodawanie przypomnień dotyczących zużycia danych w transmisji komórkowej Możesz dodawać pakiety danych dla kart SIM i przypomnienia dotyczące zużycia danych w aplikacji Optymalizator, aby mieć...
Pagina 320
Huawei Share i Wi-Fi Direct w celu transferowania plików bez używania komórkowej transmisji danych. Włączanie i wyłączanie funkcji Huawei Share Funkcję Huawei Share możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie •...
Pagina 321
(z systemem Windows lub macOS). Upewnij się, że urządzenie i komputer podłączono do tej samej sieci Wi-Fi. Na urządzeniu przejdź do ekranu ustawień funkcji Huawei Share i włącz opcje Huawei Share i Udostępnianie komputerom. Zapisz nazwę widoczną obok pozycji Nazwa wyświetlana na komputerach oraz nazwę...
Pagina 322
1 sekundę, aby potwierdzić połączenie. Aby uzyskać listę obsługiwanych drukarek, dotknij pozycji Pomoc na ekranie udostępniania funkcji Huawei Share, wybierz opcję Drukarki, a następnie dotknij pozycji Jakie drukarki są obsługiwane?. Podłączanie urządzenia do laptopa za pomocą kabla USB Podłącz urządzenie do komputera za pomocą...
Pagina 323
Ustawienia Nawiąż połączenie z routerem: Włącz funkcję Wi-Fi w drukarce i połącz ją z routerem. • W urządzeniu włącz funkcję Wi-Fi, nawiąż połączenie z tym samym routerem, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć konfigurowanie ustawień. Użyj funkcji Wi-Fi Direct: Jeśli drukarka obsługuje standard Wi-Fi Direct, wykonaj •...
Pagina 324
Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Więcej połączeń > VPN > Dodaj sieć VPN, wprowadź nazwę sieci VPN, ustaw typ serwera PPTP, a następnie wprowadź adres serwera. Jeśli serwer sieci VPN nie ma adresu DNS, dotknij polecenia Pokaż opcje zaawansowane, a następnie wprowadź domenę DNS, adres serwera DNS i trasę przekazywania. Dotknij polecenia Zapisz.
Pagina 325
Ustawienia Wybierz co najmniej jedną aplikację, a następnie dotknij przycisku OK, aby dodać aplikacje • do folderu. Usuń zaznaczenie co najmniej jednej aplikacji, a następnie dotknij przycisku OK, aby usunąć • aplikacje z folderu. W przypadku usunięcia zaznaczenia wszystkich aplikacji folder zostanie usunięty.
Pagina 326
Ustawienia Jasność, kolor i temperatura barwowa Możesz ustawić jasność ekranu, tryb kolorów i temperaturę barwową zgodnie z preferencjami. Ręczna regulacja jasności ekranu Jasność ekranu można dostosować ręcznie dowolną z poniższych metod: Przeciągnij pasek stanu w dół, aby otworzyć panel powiadomień. Przesuń suwak w sekcji •...
Pagina 327
Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Ochrona wzroku, a następnie • włącz lub wyłącz funkcję Przez cały dzień. Gdy tryb Ochrona wzroku jest włączony, na pasku stanu jest wyświetlane oznaczenie a ekran ma żółty odcień z powodu ograniczenia emisji światła niebieskiego. Ustawianie godzin działania trybu Ochrona wzroku Wybierz kolejno Ustawienia >...
Pagina 328
Ustawienia Rozdzielczość ekranu Korzystanie z funkcji inteligentnej rozdzielczości ekranu Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność i włącz funkcję Inteligentna rozdzielczość. Na urządzeniu będzie automatycznie regulowana rozdzielczość ekranu na podstawie aktualnego stanu działania. Wyświetlanie nazwy operatora i szybkości sieci na pasku stanu Spoglądając na pasek stanu, możesz sprawdzić...
Pagina 329
Ustawienia Włączanie i wyłączanie trybu Nie przeszkadzać Aby włączyć lub wyłączyć tryb Nie przeszkadzać, możesz skorzystać z jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie • ponownie przeciągnij palcem w dół, aby wyświetlić wszystkie skróty. Dotknij ikony , aby włączyć...
Pagina 330
Ustawienia Połączenia głosowe nie są obsługiwane w przypadku tabletów tylko z funkcją Wi-Fi. Ustawianie dzwonka połączeń przychodzących Połączenia głosowe nie są obsługiwane w przypadku tabletów tylko z funkcją Wi-Fi. Możesz ustawić ulubiony utwór lub film jako dzwonek połączeń przychodzących. Ustawianie dzwonka muzycznego Wybierz kolejno Telefon >...
Pagina 331
Wybierz wstępnie ustawiony dźwięk lub dotknij opcji Muzyka na urządzeniu, aby ustawić lokalny utwór jako dźwięk powiadomienia. Efekty dźwiękowe Huawei Histen Efekty dźwiękowe Huawei Histen z obsługą dźwięku przestrzennego 3D zapewniają żywy i wyrazisty dźwięk, który otoczy Cię z każdej strony. Efekty dźwiękowe Huawei Histen są dostępne wyłącznie po podłączeniu zestawu słuchawkowego.
Pagina 332
Ustawienia Po odebraniu powiadomienia z aplikacji znajdź je w panelu powiadomień, przeciągnij • palcem w lewo na powiadomieniu, wybierz kolejno > Więcej ustawień i wyłącz opcję Zezwalaj na powiadomienia. Wybierz kolejno Ustawienia > Powiadomienia, znajdź aplikację, której powiadomienia • chcesz wyłączyć, a następnie wyłącz opcję Zezwalaj na powiadomienia. Wybierz kolejno Ustawienia >...
Pagina 333
Ustawienia Ustawianie hasła ekranu blokady Możesz wybrać cyfry, wzór lub hasło hybrydowe. Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia biometryczne i hasło i dotknij pozycji Hasło blokady ekranu. Wprowadź hasło składające się z 6 cyfr. Możesz również dotknąć polecenia Zmień metodę odblokowywania i wybrać typ hasła, a następnie wykonać...
Pagina 334
Ustawienia Bateria Sprawdzanie zużycia energii Wybierz kolejno Ustawienia > Bateria (lub Menedżer tabletu > ). Możesz wykonać następujące czynności: Dotknij pozycji Zużycie energii, aby wyświetlić aplikacje energochłonne. Dotknij aplikacji • energochłonnej, aby włączyć lub wyłączyć alerty o zużyciu energii. Dotknij pozycji Szczegóły zużycia energii, aby dowiedzieć się więcej o zużyciu energii przez •...
Pagina 335
Ustawienia Gdy poziom naładowania baterii nie jest krytycznie niski, ale mimo to chcesz oszczędzać • energię, włącz opcję Tryb oszczędzania energii. Na pasku stanu zostanie wyświetlona ikona Tryb ultraoszczędny jest niedostępny na niektórych urządzeniach. Jeśli ta opcja nie jest wyświetlana, urządzenie nie obsługuje tej funkcji. Włączanie trybu wydajności Tryb wydajności zapewnia maksymalną...
Pagina 336
Ustawienia Oczyszczanie Opcja Oczyszczanie aplikacji Menedżer tabletu umożliwia przeprowadzenie skanowania w poszukiwaniu zbędnych lub dużych plików, takich jak pliki pozostałe po aplikacjach, niepotrzebne pakiety instalacyjne, dane aplikacji WeChat itd. Możesz określić, czy chcesz usunąć czy pozostawić znalezione w ten sposób pliki. Otwórz aplikację...
Pagina 337
Ustawienia Bluetooth można odblokować urządzenie bez konieczności weryfikowania tożsamości, na przykład za pomocą hasła. Ustaw hasło ekranu blokady dla urządzenia. Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia biometryczne i hasło > Inteligentne odblokowanie i włącz opcję Inteligentne odblokowanie. Dotknij ikony , aby sparować urządzenie z urządzeniem Bluetooth, takim jak opaska inteligentna.
Pagina 338
Ustawienia Niektóre aplikacje mogą jednak uzyskiwać zbyt wiele niepotrzebnych uprawnień, co stanowi ryzyko naruszenia prywatności i poufności informacji. Możesz monitorować uprawnienia nadawane każdej aplikacji i odmawiać tych, które uważasz za nieuzasadnione. Zarządzanie uprawnieniami do lokalizacji Dysponując uprawnieniami do lokalizacji, aplikacje mogą uzyskiwać dane lokalizacyjne użytkownika w celu świadczenia opartych na nich usług.
Pagina 339
Ustawienia Po powiększeniu rozszerz co najmniej dwa palce, aby uzyskać większe powiększenie, lub • uszczypnij co najmniej dwoma palcami, aby oddalić obraz. Przeciągnij ekran co najmniej dwoma palcami, aby wyświetlić inny jego obszar. • Włączanie funkcji Inwersja kolorów Funkcja inwersji kolorów umożliwia odwracanie kolorów tekstu i tła. Po włączeniu funkcji Inwersja kolorów tekst na urządzeniu będzie wyświetlany na biało, a tło na czarno.
Pagina 340
Ustawienia Dotknij pozycji Region, aby wybrać kraj/region w celu dostosowania wyświetlanej zawartości do lokalnej kultury i zwyczajów obowiązujących na wybranym obszarze. Metoda wprowadzania Możesz pobrać metodę wprowadzania innej firmy i ustawić ją jako domyślną metodę wprowadzania. Pobierz metodę wprowadzania z oficjalnego sklepu z aplikacjami. Wykonaj instrukcje ekranowe, aby ustawić...
Pagina 341
Phone Clone. Możesz również wybrać kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Phone Clone, dotknąć opcji To nowy telefon, następnie dotknąć opcji Huawei lub opcji Telefon Android innej marki. Postępuj według instrukcji ekranowych, aby pobrać i zainstalować aplikację Phone Clone na starym urządzeniu.
Pagina 342
Nowe hasło będzie obowiązywać tylko dla kopii zapasowych utworzonych od tego momentu. Po ukończeniu tworzenia kopii zapasowej danych znajdziesz ją w folderze Huawei po wybraniu kolejno Pliki > Kategorie > Karta pamięci. Możesz przejść do ekranu kopii zapasowej Karta pamięci i włączyć funkcję Automatyczna kopia zapasowa.
Pagina 343
Ustawienia Wybierz kopię zapasową do przywrócenia z listy PRZYWRÓĆ Z PLIKU KOPII ZAPASOWEJ. Wybierz dane, które chcesz przywrócić, dotknij pozycji Przywróć i wprowadź hasło, gdy pojawi się monit. Tworzenie kopii zapasowych przy użyciu urządzenia NAS Możesz tworzyć kopie zapasowe ważnych danych, korzystając z sieciowego urządzenia magazynującego typu NAS (Network Attached Storage), znanego również...
Pagina 344
To działanie spowoduje wymazanie danych z urządzenia, w tym kont, danych aplikacji, ustawień systemowych, zainstalowanych aplikacji, muzyki, obrazów, wszystkich plików w pamięci wewnętrznej, zawartości mikroukładu zabezpieczenia oraz lokalnie przechowywanych danych systemu, aplikacji i danych osobowych powiązanych z ID HUAWEI. Pamiętaj, aby przed przywróceniem ustawień fabrycznych wykonać kopię zapasową danych. Wybierz kolejno Ustawienia >...
Pagina 346
Wszelkie oswiadczenia, informacje i zalecenia w niniejszej instrukcji nie stanowia jakiejkolwiek gwarancji udzielonej w sposób wyrazny ani dorozumiany. Aktualny numer telefonu pomocy technicznej oraz adres e-mail dotyczace danego kraju lub regionu mozna znalezc na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Model: AGS3-L09 AGS3-W09 EMUI 10.1_01...