Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Bavaria BAS 4,8
Pagina 1
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:38 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bedienungsanleitung Akku-Stabschrauber Mode d’emploi tournevis à accumulateur Gebruiksaanwijzing Accu-staafschroevendraaier Operating Instructions Battery-powered Screwdriver with Adjustable Torque Istruzioni d’uso avvitatore in linea a batteria...
Pagina 2
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu...
Pagina 3
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang: Etendue des Levering: 1 Stück Akku-Stabschrauber fournitures: 1 accu staafschroefendraaier 1 Stück Wechselakku 1 verwisselbare accu 1 tournevis à accumulateur 1 Ladegerät 1 oplader 1 Accumulateur échangeable...
Pagina 5
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteabbildung: 9. Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Akkus. Sollte dies dennoch geschehen, die Bild 1: Drehmomenteinstellung betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife Bild 2: Einschaltsperre reinigen.
Pagina 6
Ausrücken der Kupplung signalisiert. Ein-Aus-Drehrichtungsschalter (Bild 3) iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Mit dem Schiebeschalter (2) über dem Ein/Aus- Drehrichtungsschalter können Sie den BAS 4,8 gegen ungewolltes Einschalten sichern. Mit dem Schalter (3) könnenSie zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtung nur im Verbrauchte und defekte Akkus gehören nicht in den...
Pagina 7
3. La durée de charge s’élève à 4 heures au l’humidité et de la pluie. maximum pour un accumulateur déchargé. 2. Gardez le chargeur et la BAS 4,8 hors d’atteinte Pendant l’opération de charge, le paquet des enfants. accumulateur peut chauffer légèrement. Ceci est 3.
Pagina 8
Réglage du couple de rotation (fig. 1) No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil La BAS 4,8 à dispose d’un dispositif de réglage mécanique du couple de rotation à 6 gradins. Le No. de pièce de rechange de la pièce requise couple de rotation pour une taille définie de vis est...
Pagina 9
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding van het toestel: 8. Lege en defecte accu’s horen niet bij het huisvuil. Denk aan de milieubescherming; cadmium is giftig. Lege en defecte accu’s kunnen franco aan Fig.
Pagina 10
AAN-UIT-draairichtingsschakelaar (3) Met de schuifschakelaar (2) boven de AAN-UIT- iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH draairichtingsschakelaar kunt u het BAS 4,8 vergrendelen tegen ongewild inschakelen. Met de schakelaar (3) kunt u kiezen tussen links en rechts draaiend. Teneinde een beschadiging van het...
Pagina 11
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Tool illustration: Old and defective batteries do not belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium is toxic. For correct disposal, return old and...
Pagina 12
ON/OFF direction switch (3) The slide switch (2) over the ON/OFF direction iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH switch can be used to secure the BAS 4,8 against being switched on unintentionally. The switch (3) can be used to reverse the direction of rotation. You should wait for the tool to stop before changing the direction of rotation.
Pagina 13
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Illustrazione integrale: non sapete dove si trova questo centro di raccolta, rivolgetevi all’Amministrazione Figura 1: Regolazione momento di rotazione comunale. Figura 2: Blocco dell’interruttore 9.
Pagina 14
(3) Con l’interruttore a scorrimento (2) sopra il commutatore di ON/OFF e del senso di rotazione potete mettere la sicura al BAS 4,8 in modo che non venga acceso inavvertitamente. Con il commutatore (3) potete scegliere fra rotazione destrorsa e sinistrorsa.
Pagina 15
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Illustration af maskinen 8. Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt almindeligt husholdningsaffald. Tænk på miljøet, cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier...
Pagina 16
SERViCE CENTER GmbH Til-Fra-kontakt for omdrejningsretning Med skydekontakten (2) oven over Til/Fra-kontakt for omdrejningsretning kan du sikre BAS 4,8 mod utilsigtet indkobling. Med kontakten (3) kan du vælge Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt det mellem venstre- og højreløb. For at undgå...
Pagina 17
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com A műszer ábrája Elhasznált és tönkrement akkuk nem a háztartási hulladék közé tartoznak. Gondoljon a környezetvédelemre, a Cadium mérgező. Az 1. Ábra: A forgató nyomaték beállítása elhasználtőés tönkrement akkukat a szakszerű...
Pagina 18
Be-Ki-forgási irány kapcsoló (3) A tolókapcsoló (2) segítségével, a ki-be-forgási irány kapcsolón keresztül, biztosítani tudja a BAS 4,8-ot akaratlan bekapcsolás ellen. A kapcsolóval (3) választhat a balra és a jobbra futás között. A hajtómû megsérülésének az elkerülése érdekében, a futási irányt csak a nyugalmi helyzetben szabad...
Pagina 19
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Opis dijelova: 9. Izbjegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih curi elektrolit. Ako ipak dođe do dodira, operite kožu sapunom i vodom. Ako elektrolit iz baterije 1.
Pagina 20
Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Podešavanje momenta (1) Naručivanje rezervnih dijelova Akumulatorski odvijač BAS 4,8 sadrži preklopku za Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni podešavanje mehaničkog momenta u 6 stupnjeva slijedeći podaci: (1). Na ispravan moment utječe nekoliko čimbenika: Tip uredjaja vrsta i tvrdoća materijala kojeg koristite,...
Pagina 21
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Ilustracje przedstawiające urządzenie: 8. Zużyte i wadliwe akumulatory nie należy wyrzucać do ćmieci domowych. Proszę regulacja momentu obrotowego pamiętać o ochronie środowiska. Kadm jest Blokada w ̦„cznika...
Pagina 22
Za pomocą przełącznika suwakowego (2) iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH umieszczonego nad włącznikiem/wyłącznikiem/ przełącznikiem kierunku obrotów można zabezpieczyć wiertarko-wkrętarkę BAS 4,8 przed nieumyślnym włączeniem. Przełącznikiem (3) można wybierać między obrotami w lewo i w prawo. Aby nie uszkodzić przekładni, kierunek obrotów należy Zużyte i wadliwe akumulatory nie należy wyrzucać...
Pagina 23
Kadijum je otrovan. Stare i o‰teçene baterije potrebno je odloÏiti na posebna mesta za prikupljanje radi prerade. Saznajte gde se Akumulatorski odvijaã BAS 4,8 sadrÏi preklopnik za Izbegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih pode‰avanje mehaniãkog momenta u 6 poloÏaja cure elektrolit.
Pagina 24
Prekidaã za promenu smera ON/OFF Prekidaã /2/ sme‰ten iznad prekidaãa za promenu smera obrtanja omoguçuje blokiranje BAS 4,8 i iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH spreãavanje sluãajnog ukljuãenja. Prekidaã /3/ se koristi za promenu smera obrtanja. Pre promene smera okretanja, priãekajte da se odvijaã...
Pagina 25
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Pagina 26
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Pagina 27
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects.
Pagina 28
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 29
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 30
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na...
Pagina 31
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 32
Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.