Download Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
®
SAM-502
Best.-Nr. 20.0740
5-Kanal-Stereo-Audio-Mixer
5-Channel Stereo Audio Mixer
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Monacor SAM-502

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® SAM-502 Best.-Nr. 20.0740 5-Kanal-Stereo-Audio-Mixer 5-Channel Stereo Audio Mixer Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Pagina 2 Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Tenemos de agradecerle el haber adquirido un MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen diese Be- equipo MONACOR y le deseamos un agrada- dienungsanleitung helfen, alle Funktionsmög- ble uso. Este manual quiere ayudarle a cono- lichkeiten kennenzulernen.
  • Pagina 3 LAMP FUSE PHONO PHONO TAPE TUNER TAPE VIDEO TALKOVER PHONO PHONO CD TAPE TUNER TAPE VIDEO LEFT RIGHT POWER ® BALANCE TREBLE MON LEVEL BASS MASTER CH 2 CH 1 CH 3 CH 4 SAM-502 STEREO AUDIO MIXER 21 22...
  • Pagina 4 • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den Schwanenhals-Pultlampe 12 V/3 W (zum Beispiel: Netzstecker ziehen, wenn: MONACOR GNL-200, nicht im Lieferumfang) in 1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzan- die Buchse LAMP (11) gesteckt werden.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Vorhör-Kontrolle (Monitor) 7 Technische Daten Die Kanäle 1-4 können einzeln über einen Kopfhörer Eingänge abgehört werden. Wenn der entsprechende Fader auf MIC: ....1 mV/600 Ω Minimum steht, kann damit der günstigste Zeitpunkt PHONO mag.: .
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Please unfold page 3. Then you can always see the The unit must in any case be repaired by authorized operating elements and connections described. skilled personnel. • A damaged mains cable must only be repaired by the manufacturer or authorized skilled personnel.
  • Pagina 7 5) For an optimum console lighting a gooseneck con- PHONO mag.: ..3 mV/50 kΩ sole lamp 12 V/3 W (e. g. MONACOR GNL-200, not included) can be connected to the LAMP jack CD / TUNER / TAPE / VIDEO: 150 mV/100 kΩ...
  • Pagina 8 5) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne • Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation en 12 V/ 3 W (par exemple MONACOR GNL-200, non intérieur. livrée) à la prise LAMP (11).
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Contrôle préécoute (monitor) 7 Caractéristiques techniques Il est possible d’effectuer une préécoute des canaux Entrées MIC ....1 mV/600 Ω 1-4 séparément.
  • Pagina 10 5) Per illuminare il mixer si può inserire una lampada pericolose. Se l’apparecchio viene aperto, ogni a collo di cigno 12 V/3 W (p. es. MONACOR GNL- diritto di garanzia viene a decadere. 200, non compresa) nella presa LAMP (11).
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Controllo preascolto (monitor) 7 Dati tecnici Ingressi Esiste la possibilità di preascolto singolo dei canali MIC: ....1 mV/600 Ω 1-4 mediante una cuffia.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u een over- Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen. • zicht hebt van de bedieningselementen en de Bescherm het toestel tegen, trillingen, rechtstreeks aansluitingen. zonlicht, hoge vochtigheid en stof. •...
  • Pagina 13 12 V/3 W, bv. de GNL-200 Ingangen MIC ....1 mV/600 Ω van MONACOR (niet in de levering). PHONO (magn. elem.) . 3 mV/50 kΩ CD/TUNER/TAPE/VIDEO . 150 mV/100 kΩ...
  • Pagina 14 5) Para una visualización óptima de la consola puede puntos: • conectarse una lámpara 12 V/3 W en la toma Este equipo sólo es adecuado para funcionar en LAMP (11). (Por ejemplo MONACOR GNL-200, no interiores. incluida.) • Proteger el equipo de la humedad y el calor.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Conectar los auriculares (≥ 8 Ω) en la toma 7 Características PHONES (12). Entradas MIC: ....1 mV/600 Ω 2) Buscar el canal a monitorizar con los botones (18).
  • Pagina 16 5) Para melhor visibilidade, pode ligar-se uma lâm- tar um choque não abra a caixa. A assistência deve pada de 12 V/3 W (Monacor GNL-200) ou similar ser prestada por pessoal qualificado. A garantia (não incluída) ao Jack LAMP (11).
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Pré-Escuta (Monitor) 7 Especificações Os canais 1-4 podem ser escutados individualmente Entradas pelos auscultadores. Se o atenuador correspondente Microfone: ... 1 mV/600 Ohms estiver no mínimo, pode escolher-se o ponto mais Phono Mag.: .
  • Pagina 18 REC (8) og OUT (9) ifølge niveauindi- kun udføres af autoriseret personale. Ved ethvert katoren (10), og balancen indstilles med kontrollen indgreb fra andre end MONACOR DANMARK A/S (23). bortfalder garantien. Udsæt ikke apparatet for fug- 4) Klangfarven indstilles med tonekontrollerne (20).
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Medhør (monitor) 7 Tekniske data Indgange Kanalerne 1–4 kan enkeltvis aflyttes via en hovedtele- MIC: ....1 mV/600 Ω fon.
  • Pagina 20 24 Strömbrytare 5) Anslutning för svanhalslampa 12 V/3 W. (MONACOR GNL-200) till kontakt (11). 2 Säkerhetsföreskrifter 5 Förlyssning av ljudkälla (monitor) Denna enhet motsvarar EU:s direktiv Nr 89/336/EWG Kanalerna 1-4 kan avlyssnas individuellt med hörlu- för elektromagnetiskt kompabilitet och Nr 73/23/EWG rar.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Mikrofonstyrning Justera volymen på miken med regel (16). För att höja tydligheten på tal kan talstyrning användas. (Omkopp- lare 1). Denna dämpar ljudet på kanal 1-4 med -12 dB. 7 Specifikationer Ingångar MIC: .
  • Pagina 22 5) Paras mahdollinen valaisu mikserille voidaan 2 Turvamääräykset saada joutsenkaulalla varustetulla valaisimella Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EWG elek- 12 V/3 W (esim. MONACOR GNL-200, ei mukana), tromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/ EWG joka voidaan kytkeä LAMP-jakkiin. matalajännitteisistä laitteista. Tämä laite käyttää hengenvaarallisen korkeata käyttöjännitettä...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Mikrofonikuulutus Säädä mikrofonin voimakkuus säätimellään (16). Jotta mikrofonikuulutukset erottuisivat paremmin, kanavia 1-4 vaimennetaan 12 dB talkover-kytkintä (1) painet- taessa. 7 Tekniset tiedot Sisäänmenot Mikrofoni: ... 1 mV/600 Ω Levysoitin: .
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com ® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.96.2...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

20.0740