Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 DOMO DO7325F
Pagina 1
DO7325F Handleiding Warme luchtblazer Chau昀昀age à ventilation Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Warmluftgebläse Instruction booklet Fan heater Manual de instrucciones Soplador de aire caliente Istruzioni per l’uso Stufetta elettrica Návod k použití Teplovzdušný ventilátor Návod na použitie Teplovzdušný ventilátor PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Pagina 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Pagina 5
Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet · gestruikeld kan worden over het snoer. Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het ·...
Pagina 6
GEBRUIK Plaats het toestel op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat de knoppen op MIN of OFF staan. Steek de stekker in het stopcontact. Draai de functieknop naar één van de volgende instellingen: FAN: ventilatie zonder verwarming · LOW: verwarming 1200 W ·...
Pagina 7
SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): DO7325F Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor Warmteafgifte elektrische warmteopslagtoestellen 1,86 handmatige sturing van Nominale Pnom warmteafgifte de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat 0,956 Minimale Pmin handmatige sturing van de warmteopslag warmteafgifte met kamer- en/of (indicatief) buitentemperatuurfeedback 1,86...
Pagina 8
Contactgegevens Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - België MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Pagina 9
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 10
l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance ·...
Pagina 11
PARTIES Grille de sortie d’air Grille d’entrée d’air Poignée Témoin lumineux Bouton fonction Bouton température AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION L’espace libre minimum de 50 cm tout autour de l’appareil doit être respecté à tout moment. · Placez l’appareil de manière à ce que le chau昀昀age de la pièce se déroule de façon optimale. Evitez les ·...
Pagina 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, attendez qu’il soit complètement refroidi et débranchez-le. · A昀椀n d’éviter le risque d’électrocution, vous ne pouvez pas plonger l’appareil dans l’eau, ni même le · nettoyer à l’eau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chi昀昀on légèrement humide. Si nécessaire, la poussière accumulée sur la grille d’aération peut être éliminée à...
Pagina 13
à globe noir Coordonnées de Linea 2000 BV contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
Pagina 14
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Pagina 15
Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Pagina 16
· Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet. BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF. TEILE Luftauslass Gitter Lufteinlass Gitter Gri昀昀 Kontrollleuchte Funktionstaste Temperaturtaste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 50 cm betragen. ·...
Pagina 17
Sie das Gerät danach wie oben beschrieben wieder an. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz auszuschalten. Falls das Problem anhält, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst. Das Gerät ist auch mit einer Kippsicherung ausgestattet. Diese ist in das Gerät integriert. Das Gerät ·...
Pagina 18
Startkontrolle mit Betriebszeitbeschränkung mit Schwarzkugelsensor Kontaktangaben Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen...
Pagina 19
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 20
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
Pagina 21
PARTS Air outlet grille Air intake grille Handle Indicator light Mode knob Temperature knob BEFORE THE FIRST USE The heater should only be operated at a minimum distance of 50 cm from any wall or other object that · could disturb its operation. Position the air 昀氀ow in order to optimise the heating of the room.
Pagina 22
object that is obstructing the grids. Then switch it back on as described above. The appliance should operate normally. Should the problem persist, please contact the nearest customer service. The appliance is also equipped with a tip-over safety, which is integrated in the appliance. The ·...
Pagina 23
Contact details Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
Pagina 24
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 25
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la · electricidad de su casa. No permita que el cable cuelgue sobre una super昀椀cie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento ·...
Pagina 26
PIEZAS Rejilla de salida de aire Rejilla de entrada de aire Luz indicadora Botón de función Botón de temperatura ANTES DEL PRIMER USO El espacio libre mínimo de 50 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento. · Coloque el aparato de tal manera que se produzca el calentamiento óptimo de la habitación.
Pagina 27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la toma de · corriente. Para evitar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. · Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Pagina 28
Datos de contacto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
Pagina 29
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Pagina 30
Non utilizzare mai l’apparecchiatura quando il cavo o la spina sono danneggiati, in caso di · malfunzionamento o quando l’apparecchiatura stessa è danneggiata. In quel caso, portare l’apparecchiatura al più vicino servizio di assistenza autorizzato per il controllo e la riparazione. Quando l’apparecchiatura viene utilizzata in presenza di bambini, è...
Pagina 31
COMPONENTI Griglia di uscita dell’aria Griglia di ingresso dell’aria Impugnatura Indicatore luminoso Pulsante funzione Pulsante di temperatura PRIMA DELL’USO È necessario mantenere sempre uno spazio minimo di 50 cm intorno all’apparecchio di riscaldamento. · Posizionare l’apparecchio in modo che il riscaldamento dello spazio avvenga in maniera ottimale. ·...
Pagina 32
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che sia completamente freddo. Togliere la spina dalla presa di · corrente. Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere né pulito con acqua, né · immerso in acqua. Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido. Se necessario, la polvere presente sulla griglia può...
Pagina 33
Dettagli contatto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Pagina 34
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Pagina 35
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, · smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Pagina 36
ČÁSTI Výstup (mřížka) vzduchu Vstup (mřížka) vzduchu Rukojeť Světelná kontrolka Tlačítko funkcí Ovladač teploty-termostatu PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Okolo topného tělesa by vždy mělo být respektováno minimální volné místo 50 cm. · Umístěte samotné zařízení tak, aby vytápění prostoru probíhalo optimálně. Vyhněte se rohům, malým ·...
Pagina 37
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním zařízení, které musí nejprve kompletně vychladnout, vyjměte zástrčku ze zásuvky. · Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem, nesmíte zařízení čistit vodou ani ho neponořovat · do vody. Vyčistěte vnitřek zařízení vlhkým hadříkem. V případě potřeby lze odstranit prach na topném tělese vysavačem. Takováto údržba by měla být ·...
Pagina 38
S adaptivním odložením startu N/A S časovým omezením funkce S detekcí zhasnutí světla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není...
Pagina 39
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Pagina 40
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, · zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Pagina 41
ČASTI Výstup (mriežka) vzduchu Vstup (mriežka) vzduchu Rukoväť Svetelná kontrolka Tlačidlo funkcií Ovládač teploty-termostatu PRED PRVÝM POUŽITÍM Minimálny voľný priestor okolo zariadenia ktoré sa zahrieva musí byť vždy dodržaný. · Zariadenie umiestnite tak, aby vyhrievanie priestoru postupovalo rovnomerne. Vyhnite sa rohom, ·...
Pagina 42
ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením sa zariadenie musí nechať úplne vychladnúť a tiež vyberte zástrčku zo zásuvky. · Aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom, nesmiete zariadenie čistiť vodou alebo ponoriť do · vody. Vonkajšok zariadenia vyčistite vlhkou handričkou. Ak je to potrebné, naukladaný prach na mriežke môžete odstrániť vysávačom. Aby zariadenie ·...
Pagina 43
S adaptívnym odložením štartu S časovým obmedzením funkcie S detekciou zhasnutie svetla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné...
Pagina 44
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...