Pagina 2
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Inhalt DEUTSCHE VERSION .......................... 6 ENGLISH VERSION ........................... 17 VERSION FRANCAISE ........................26 VERSIONE ITALIANA ........................37 VERSION ESPANOLA ........................48 VERSAO PORTUGUESA ........................60 NEDERLANDSE VERSIE ........................70 SVENSK VERSION ..........................81 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ......................92...
Pagina 3
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Inhalt DEUTSCHE VERSION .......................... 6 STRUKTURDIAGRAMM ......................6 SCHALTPLAN ........................7 SPEZIFIKATIONEN DES HEIZGERÄTES ................... 7 WARNUNG ........................... 7 ALLGEMEINE ANWEISUNG ....................9 INSTALLATION ........................10 GEBRAUCHSANWEISUNG ....................11 WARTUNG ......................... 13 FEHLERBEHEBUNG ......................14 EU-Konformitätserklärung ....................16 ENGLISH VERSION ........................... 17 STRUCTURE CHART ......................
Pagina 4
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Dichiarazione di conformità UE ..................48 VERSION ESPANOLA ........................48 ESQUEMA ESTRUCTURAL ....................49 DIAGRAMA DE CABLEADO ....................50 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR DE AIRE CALIENTE ..........50 ADVERTENCIAS GENERALES DE PELIGRO ................50 DISPOSICIONES GENERALES ....................52 INSTALACIÓN ........................53 INSTRUCCIONES DE USO ....................
Pagina 5
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 EU-försäkran om överensstämmelse ................. 91 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ......................92 SCHEMAT STRUKTURY ....................... 92 HARMONOGRAM OKABLOWANIA ..................93 SPECYFIKACJA GRZEJNIKA ....................93 OSTRZEŻENIE ........................93 INSTRUKCJA OGÓLNA ......................95 INSTALACJA ........................96 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA ....................97 KONSERWACJA........................99 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..................100 Deklaracja zgodności UE ....................
Pagina 6
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN: Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Lassen Sie das Heizgerät von niemandem, der diese Anleitung nicht gelesen hat, montieren, betreiben, einstellen oder bedienen. Dieses Produkt ist nicht als Primärheizsystem geeignet. DEUTSCHE VERSION 1.
Pagina 7
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 2. SCHALTPLAN 3. SPEZIFIKATIONEN DES HEIZGERÄTES Modell FX-GH10 Nennleistung 10kW Kraftstoffverbrauch 0,73kg/h Anschlussgröße der Kraftstofföffnung 0,74mm Luftströmungstemperatur 360℃ Gasart Nur für die Verwendung mit Flüssiggas geeignet Gasversorgungsdruck 700mBar Stromverbrauch 220-240V~50Hz Zündung Piezo Primäre Flammenregelung Gasventil betrieben durch Thermofühler Überhitzungsschutz 95℃...
Pagina 8
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 KÖRPERVERLETZUNGEN UND ZUM VERLUST ODER ZUR BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN DURCH FEUER, EXPLOSION, VERBRENNEN, ERSTICKEN, KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG UND/ODER STROMSCHLAG FÜHREN. NUR PERSONEN, DIE DIE ANWEISUNGEN VERSTEHEN UND BEFOLGEN KÖNNEN, SOLLTEN DIESES HEIZGERÄT BENUTZEN ODER WARTEN. NICHT FÜR DEN GEBRAUCH ZU HAUSE ODER IM WOHNMOBIL GEEIGNET. Nur in einem gut belüfteten Bereich und fernab von brennbaren Materialien ●...
Pagina 9
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 5. ALLGEMEINE ANWEISUNG • Die in dieser Anleitung genannten Heizgeräte dürfen nur im Freien oder in gut belüfteter Umgebung verwendet werden. • Für jedes KW ist eine permanente Belüftung von 25 cm³ erforderlich, die gleichmäßig auf den Boden und das Höhenniveau des Gerätes verteilt ist, mit einem Mindestauslass von 250 cm³.
Pagina 10
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 (Abbildung 1) • Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Kellerräumen, Gewölben oder in Räumen unterhalb des Erdgeschosses. • Im Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst. • Drehen Sie nach Gebrauch den Gasflaschenhahn ab. • Die Gasflasche muss immer nach den Sicherheitsvorschriften und fernab von jeglicher Zündquelle ausgetauscht werden.
Pagina 11
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 zugelassenes Lecksuchgerät zu verwenden. • VERWENDEN SIE NIEMALS OFFENE FLAMMEN. • Bei automatischen Geräten schließen Sie den Raumthermostat an die Steckdose am Gerät an und stellen Sie ihn auf die gewünschte Temperatur ein. 7. GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSVORBEREITUNG 1. Überprüfen Sie das Heizgerät auf mögliche Transportschäden. 2.
Pagina 12
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Abbildung 3 Abbildung 4 • Wenn die Flamme aufleuchtet, halten Sie den Ventilknopf ca. 10 Sekunden lang gedrückt. Wenn das Heizgerät stoppt, sobald der Ventilknopf losgelassen wurde, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den Ventilknopf für längere Zeit gedrückt halten.
Pagina 13
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 1. Verwenden Sie das Heizgerät nicht zum Heizen von Wohnräumen. 2. Nicht in unbelüfteten Bereichen verwenden. 3. Der Verbrennungs- und Lüftungsluftstrom darf nicht behindert werden. 4. Es muss für ausreichende Frischluft gesorgt werden, Verbrennungsluftbedarf des verwendeten Heizgerätes zu decken. 5.
Pagina 14
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 überprüft werden. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Gasschlauches und des Gasreglers diese ausgetauscht werden müssen. Verwenden Original-Ersatzteile. • Trennen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten am Heizgerät dieses von Gas- und Stromversorgern. • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, empfehlen wir, dass ein Techniker vor der Benutzung eine allgemeine Überprüfung durchführt.
Pagina 15
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Elektrode Der Brenner Keine Verbindung mit dem Überprüfen Sie sie und schließen brennt kurz, aber Erdungssystem Sie alles korrekt an nach wenigen Fehlerhafte Verbindung Überprüfen Sie sie und schließen Sekunden stoppt zwischen Sensor und Sie alles korrekt an die Heizung Sicherheitsvorrichtung Defekte Ersetzen Sie die...
Pagina 16
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 10. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg - Germany dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der entsprechenden Europäischen Normen entspricht.
Pagina 17
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 ENGLISH VERSION 11. STRUCTURE CHART 12. CIRCUIT DIAGRAM...
Pagina 18
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 13. HEATER SPECIFICATIONS Model FX-GH10 Rated power 10kW Gas consumption 0,73kg/h Fuel port connection size 0,74mm Air flow temperature 360℃ Gas type Only suitable for use with liquid gas Gas supply pressure 700mBar Power consumption 220-240V~50Hz Ignition Piezo Primary flame control...
Pagina 19
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. ● Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance ● provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
Pagina 20
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 (figure1) • Do not use the heater in cellars, basements or in any room below the ground level. • In case of malfunction, please contact the technical assistance service. • After use, turn the gas cylinder tap off. • The gas bottle must always be replaced following safety rules away from any possible source of ignition.
Pagina 21
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 counterclockwise into the LPG cylinder’s valve outlet and securely tighten. • Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap and water solution. • Connect power cord to well-grounded 220-240V~, 50Hz source of power. IGNITION / Manual ignition •...
Pagina 22
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • Set the fan switch to position I. ODOR FADE WARNING ! ! !WARNING Asphyxiation Hazard 7. Do not use heater for heating human quarters. 8. Do not use in unventilated areas. 9. The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed. 10.
Pagina 23
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 18. MAINTENANCE • The repairs or maintenance operations must only be carried out by qualified personnel. • The unit must be checked by a qualified technician at least once a year. • Regularly check the conditions of gas hose, and gas regulator if it must be replaced only use original spare parts.
Pagina 24
20. EU Declaration of Conformity We, FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg - Germany, herewith declare the product described below complies with the safety and health requirements of the relevant European standards due to its design and construction and in the version placed on the...
Pagina 25
In the event of a change to the products not agreed with us, this declaration loses its validity. Designation of the product: Gas heating canon Product type: Gas heater Brand: FUXTEC Serien-No.: FX-GH10…. The article complies with the EC Directives: (EU) 2016/426 Applied harmonised standards: EN1596:1998 + A1:2004 Herrenberg, 11.07.2023 Leonhard Zirkler...
Pagina 26
Ce produit ne convient pas comme système de chauffage primaire. VERSION FRANCAISE Votre nouvel appareil a été développé et conçu pour répondre aux normes strictes de FUXTEC, telles que la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. Bien entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Pagina 27
Ceci est dû à une légère différence du filetage. L'écrou résout ce problème. 21. Plan électrique 22. Données techniques Modèle FX-GH10 Tension nominale 10kW Consommation carburant 0,73kg/h Taille de la connexion du port de carburant 0,74mm Température du flux d'air...
Pagina 28
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Pression d'alimentation en gaz 700mBar Consommation électrique 220-240V~50Hz Allumage Piezo Contrôle primaire de la flamme Valve à gaz actionnée par un capteur thermique Protection contre la surchauffe 95℃ 23. Informations générales et règles de sécurité AVERTISSEMENT VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR LES AUTRES, VEUILLEZ DONC LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CE CHAUFFAGE AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER...
Pagina 29
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 constante. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas allumer ou éteindre l'appareil, sauf s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement prévue et s'ils ont été supervisés ou instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques encourus.
Pagina 30
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 (Figure 1) • N'utilisez pas le chauffage dans les caves, les voûtes ou dans les pièces situées sous le niveau du sol. • En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter le service technique. • Fermez le robinet de la bouteille de Gaz après utilisation. •...
Pagina 31
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 26. Manuel d’instructions PREPARATION • Vérifier si le chauffage n'a pas subi de dommages pendant le transport • Raccorder le tuyau et le régulateur à la bouteille de GPL en tournant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans la sortie de la soupape de la bouteille de GPL et en le serrant fermement.
Pagina 32
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 souhaitée en tournant la roue du détendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour la diminuer. • Contactez votre fournisseur si vous avez d'autres problèmes. •...
Pagina 33
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 propane (LP) étant plus lourd que l'air, vous devez sentir l'odeur du gaz à ras du sol. CHAQUE ODEUR DE GAZ EST UN SIGNAL POUR AGIR IMMÉDIATEMENT ! • Ne prenez aucune mesure susceptible d'enflammer le gaz combustible. N'actionnez aucun interrupteur électrique. Ne débranchez aucune alimentation électrique ou rallonge.
Pagina 34
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Figure 5 • Vérifiez les connexions du thermostat de sécurité et du thermocouple : elles doivent toujours être propres. • Nettoyer les pales du ventilateur et l'intérieur du chauffage à l'air comprimé si nécessaire 28. Recyclage Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à...
Pagina 35
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 29. GESTION DES PANNES PROBLEME CAUSE SOLUTION Le moteur ne Pas d'alimentation Vérifier la barrette de fonctionne pas électrique raccordement avec un testeur Le thermostat de sécurité Attendez environ une minute, est enclenché puis redémarrez Le moteur Le robinet de gaz de la Ouvrez le robinet de gaz fonctionne, mais le bouteille est fermé...
Pagina 36
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 30. Déclaration de conformité UE Nous, FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg - Allemagne, déclarons par la présente que le produit décrit ci-dessous, sur la base de sa conception et de sa construction et dans la version commercialisée par nos soins, est conforme aux exigences de santé et de sécurité...
Pagina 37
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI: Leggere le istruzioni e osservarne il contenuto. Conservare le seguenti istruzioni in un luogo sicuro per eventuali utilizzi futuri. Non permettere a soggetti che non hanno letto il seguente manuale d’istruzioni di installare, azionare, regolare o utilizzare il generatore d’aria calda. Questo prodotto non è...
Pagina 38
32. SCHEMA ELETTRICO Capacità Motore VALVOLA SWITCH Re-set termostato Sonda temperatura Valvola magnetica 33. SPECIFICHE DEL GENERATORE D’ARIA CALDA Modello FX-GH10 Potenza nominale 10kW Consumo carburante 0,73kg/h Dimensioni attacco condotto carburante 0,74mm Temperatura flusso d‘aria 360℃ Tipo di gas Da utilizzare esclusivamente con gas liquido...
Pagina 39
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 GRAVI, DISTRUZIONE O DANNEGGIAMENTO DI OGGETTI A CAUSA DI INCENDI, ESPLOSIONI, USTIONI, SOFFOCAMENTO, AVVELENAMENTO DA MONOSSIDO DI CARBONIO E/O ELETTROCUZIONE. L’UTILIZZO E LA MANUTENZIONE DEL GENERATORE DI ARIA CALDA POSSONO ESSERE EFFETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA SOGGETTI CHE HANNO LETTO E COMPRESO LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
Pagina 40
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 34. DISPOSIZIONI GENERALI • Il generatore d’aria calda a cui fanno riferimento le seguenti istruzioni può essere utilizzato esclusivamente all’aperto o in ambienti ben areati. • Per ogni KW sono necessari 25 cm³ di ventilazione permanente, distribuiti uniformemente sul pavimento e a livello dell’altezza dell‘apparecchio, con un’uscita minima di 250 cm³.
Pagina 41
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 (Figura1) • Non utilizzare il generatore d’aria calda in scantinati, sotterranei o in locali collocati sotto il livello del suolo. • In caso di malfunzionamento si prega di contattare il servizio di assistenza tecnica. • Dopo l’uso, chiudere il rubinetto della bombola del gas. •...
Pagina 42
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 adatto allo standard di bombole tedesco, e’ necessario procurarsi un regolatore idoneo per le bombole italiane. • Aprire il rubinetto della bombola e controllare che dal tubo di alimentazione e dai raccordi non fuoriesca gas. Si raccomanda di utilizzare per questa procedura un rilevatore di perdite certificato.
Pagina 43
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Figura 3 Figura 4 • Quando la fiamma si accende, tenere premuto il pulsante della valvola per circa 10 secondi. Se il generatore d’aria calda si ferma dopo aver rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere la procedura di avvio tenendo premuto il pulsante della valvola per più...
Pagina 44
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 AVVISO IN CASO DI DISPERSIONE DI ODORI ! ! !ATTENZIONE ! ! ! Pericolo di soffocamento • Non utilizzare il generatore d’aria calda per riscaldare spazi abitativi. • Non utilizzare il generatore d’aria calda in aree non adeguatamente areate. •...
Pagina 45
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 ATTENZIONE • Le riparazioni e le manutenzioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. • L’apparecchio deve essere sottoposto a controllo almeno una volta all’anno da un tecnico qualificato. • Controllare regolarmente lo stato del tubo del gas e del regolatore del gas, verificando se dette parti debbano essere sostituite.
Pagina 46
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 37. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore non Alimentazione elettrica Controllare la morsettiera con un funziona assente tester Il termostato di sicurezza è Attendere circa un minuto, poi attivato riaccendere Il motore funziona Il rubinetto della bombola Aprire il rubinetto del gas ma il bruciatore del gas è...
Pagina 47
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 38. Cenni sullo smaltimento Smaltire il contenuto dell’imballo secondo le normative previste del proprio comune sulla raccolta differenziata. Visitare il sito www.fuxtec.it per avere maggiori informazioni sulla composizione dei materiali dell’imballo. IMBALLO INTERNO IMBALLO ESTERNO Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune...
Pagina 48
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 39. Dichiarazione di conformità UE Con la presente, FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg – Germany, dichiara che il prodotto indicato di seguito, in base alla sua struttura e alla versione dello stesso da noi commercializzata, è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle normative europee di riferimento.
Pagina 49
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea las instrucciones y observe su contenido. Guarde las siguientes instrucciones en un lugar seguro para su uso futuro. No permita que personas que no hayan leído el siguiente manual de instrucciones instalen, manejen, ajusten o utilicen el generador de aire caliente. Este producto no está...
Pagina 50
Motor VÁLVULA SWITCH Reset termostato Sonda de temperatura Válvula magnética 42. ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR DE AIRE CALIENTE Modelo FX-GH10 Potencia nominal 10kW Consumo de combustible 0,73kg/h Dimensiones de la conexión de la línea 0,74mm de combustible Temperatura del flujo de aire 360℃...
Pagina 51
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 LA NO OBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS CON EL GENERADOR DE AIRE CALIENTE PUEDE PROVOCAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES GRAVES, DESTRUCCIÓN O DAÑOS MATERIALES DEBIDO A INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO Y/O ELECTROCUCIÓN. EL GENERADOR DE AIRE CALIENTE SÓLO DEBE SER UTILIZADO Y MANTENIDO POR PERSONAS QUE HAYAN LEÍDO Y COMPRENDIDO LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
Pagina 52
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 44. DISPOSICIONES GENERALES • El generador de aire caliente al que se refieren las siguientes instrucciones sólo puede utilizarse al aire libre o en locales bien ventilados. • Por cada KW, se requieren 25 cm³ de ventilación permanente, distribuidos uniformemente por el suelo y a la altura del aparato, con una salida mínima de 250 cm³.
Pagina 53
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • No utilice el generador de aire caliente en sótanos, bodegas o en habitaciones situadas por debajo del nivel del suelo. • En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. • Después del uso, cierre el grifo de la bombona de gas. •...
Pagina 54
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 46. INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN PARA SU USO • Compruebe si el generador de aire caliente ha sufrido daños durante el transporte. • Conecte la manguera y el módulo de control a la bombona de GLP girando la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj cerca de la válvula de la bombona de GLP y apretándola firmemente.
Pagina 55
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 antihorario para disminuirla. • Póngase en contacto con su proveedor si tiene más problemas. • Ajuste la llama y la potencia girando el mando de control en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el nivel o en el sentido de las agujas del reloj para disminuirlo (figura 3).
Pagina 56
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Si se produce una fuga de gas, debería poder oler el gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado que el aire, debería poder olerlo cerca del suelo. ¡CUALQUIER OLOR A GAS ES UNA SEÑAL PARA ACTUAR DE INMEDIATO! •...
Pagina 57
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Compruebe las conexiones del termostato de seguridad y del termopar: deben estar siempre limpias. Si es necesario, limpie las aspas del ventilador y el interior del calentador con un compresor.
Pagina 58
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 48. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no No hay suministro Compruebe la caja de bornes con funciona eléctrico un comprobador El termostato de Espere aproximadamente un seguridad está activado minuto y vuelva a encenderlo. El motor funciona El grifo de la bombona de Abrir la llave del gas pero el quemador...
Pagina 59
49. Declaración de conformidad UE Por la presente, FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg – Alemania, declara que el producto indicado a continuación, según su estructura y la versión comercializada por nosotros, cumple los requisitos de salud y seguridad de la normativa europea pertinente.
Pagina 60
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES: Ler e seguir todas as instruções. Guarde as instruções num local seguro para referência futura. Não permita que ninguém que não tenha lido estas instruções instale, opere, ajuste ou faça a manutenção do aquecedor. Este produto não é adequado como sistema de aquecimento primário. VERSAO PORTUGUESA 50.
Pagina 61
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 51. PLANO DE CABLAGEM 52. ESPECIFICAÇÕES DO AQUECEDOR Modelo FX-GH10 Potência nominal 10kW Consumo de combustível 0,73kg/h Dimensão da ligação da abertura de 0,74 mm combustível Temperatura do caudal de ar 360℃ Tipo de gás Apenas adequado para utilização com gás líquido Pressão de alimentação do gás...
Pagina 62
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 AQUECEDOR PODE RESULTAR EM MORTE, FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E PERDA OU DANOS MATERIAIS DEVIDO A INCÊNDIO, EXPLOSÃO, QUEIMADURAS, ASFIXIA, ENVENENAMENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO E/OU CHOQUE ELÉCTRICO. ESTE AQUECEDOR SÓ DEVE SER UTILIZADO OU REPARADO POR PESSOAS QUE COMPREENDAM E POSSAM SEGUIR AS INSTRUÇÕES. NÃO É...
Pagina 63
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 54. INSTRUÇÕES GERAIS • Os aquecedores mencionados nestas instruções só podem ser utilizados ao ar livre ou num ambiente bem ventilado. • É necessária uma ventilação permanente de 25 cm³ para cada KW, distribuída uniformemente pelo chão e ao nível da altura do aparelho, com uma saída mínima de 250 cm³.
Pagina 64
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 nunca deve ser direcionada para a botija de gás. • Utilizar apenas mangueiras de gás e peças sobressalentes originais. • Os aquecedores descritos neste documento não se destinam a uso doméstico. • Se se detetar ou suspeitar de uma fuga de gás, feche imediatamente a botija de gás, desligue o aquecedor e não volte a utilizá-lo até...
Pagina 65
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • Colocar o interrutor de rede na posição I e verificar se o ventilador está a funcionar corretamente. (Figura 2) Figura 2 • Prima o botão da válvula de gás e prima o isqueiro piezoelétrico repetidamente até que a chama se acenda. (Figura 3-4) Figura 3 Figura 4 •...
Pagina 66
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Para desligar o aquecedor, feche a torneira da botija de gás. Deixe a ventoinha funcionar até a chama se apagar e, em seguida, coloque o interrutor da ventoinha na posição O. CLIMATIZAÇÃO a. O aquecedor também pode ser utilizado como ventoinha. b.
Pagina 67
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 bombeiros. Não volte a entrar no edifício ou na zona. 20. Mantenha-se afastado do edifício e dos terrenos até ser declarado seguro pelos bombeiros e pelo seu fornecedor de gás combustível. 21. Por fim, peça à pessoa do serviço de gás combustível e aos bombeiros que procurem o gás que se escapou.
Pagina 68
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 58. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O motor não Sem alimentação eléctrica Verificar a régua de terminais com funciona um aparelho de teste O termóstato de segurança Aguarde cerca de um minuto e está ligado depois reinicie O motor funciona, A torneira de gás Abrir a torneira do gás mas o queimador...
Pagina 69
Nome do produto: Pistola de aquecimento a gás ipo de produto:Aquecedor a gás arca registada: .º de série:FX-GH10... ste artigo está em conformidade com as diretivas CE:(UE) 2016/426 Aplicação de normas harmonizadas: EN1596:1998 + A1:2004 Herrenberg, 11 de julho de 2023...
Pagina 70
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR: Lees alle instructies en volg ze op. Bewaar de instructies op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Laat niemand die deze instructies niet heeft gelezen de verwarmer installeren, bedienen, afstellen of onderhouden. Dit product is niet geschikt als primair verwarmingssysteem. NEDERLANDSE VERSIE 60.
Pagina 71
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 61. BEDRADINGSSCHEMA 62. SPECIFICATIES VAN DE VERWARMING Model FX-GH10 Nominaal vermogen 10kW Brandstofverbruik 0,73kg/u Aansluitmaat van de brandstofopening 0,74 mm Temperatuur luchtstroom 360℃ Type gas Alleen geschikt voor gebruik met vloeibaar gas Druk van gastoevoer 700mBar Stroomverbruik 220-240V~50Hz Ontsteking Piëzo...
Pagina 72
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL EN VERLIES VAN OF SCHADE AAN EIGENDOMMEN DOOR BRAND, EXPLOSIE, BRANDWONDEN, VERSTIKKING, KOOLMONOXIDEVERGIFTIGING EN/OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. ALLEEN PERSONEN DIE DE INSTRUCTIES BEGRIJPEN EN KUNNEN OPVOLGEN, MOGEN DEZE VERWARMER GEBRUIKEN OF ONDERHOUDEN. NIET GESCHIKT VOOR GEBRUIK THUIS OF IN EEN STACARAVAN. Alleen gebruiken in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van ontvlambare materialen.
Pagina 73
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 64. ALGEMENE INSTRUCTIE • De in deze gebruiksaanwijzing genoemde verwarmers mogen alleen buiten of in een goed geventileerde omgeving worden gebruikt. • Een permanente ventilatie van 25 cm³ is vereist voor elke KW, gelijkmatig verdeeld over de vloer en het hoogteniveau van het apparaat, met een minimale afvoer van 250 cm³.
Pagina 74
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 (Afbeelding 1) • Gebruik de verwarming niet in kelders, gewelven of in ruimtes onder de begane grond. • Neem in het geval van een storing contact op met de technische klantenservice. • Draai de kraan van de gasfles dicht na gebruik. •...
Pagina 75
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 66. GEBRUIKSAANWIJZING OPERATIONELE VOORBEREIDING 9. Controleer het verwarmingselement op mogelijke transportschade. 10. Sluit de slang en regelaar aan op de LPG-cilinder door de moer linksom in de klepuitlaat van de LPG-cilinder te draaien en stevig vast te draaien. 11. Open de gaskraan van de cilinder en controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van water en zeep.
Pagina 76
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • Neem contact op met uw leverancier als u nog meer problemen ondervindt. • Regel de vlam en het vermogen door de instelknop tegen de klok in te draaien om te verhogen of met de klok mee om te verlagen. (Figuur 3). LET OP Als de ontsteking moeilijk of onregelmatig verloopt, controleer dan of de ventilator niet geblokkeerd is en of de luchtinlaat en -uitlaat vrij zijn voordat u het...
Pagina 77
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 ELKE GASGEUR IS EEN SIGNAAL OM ONMIDDELLIJK TE HANDELEN! 22. Verricht geen handelingen die het brandstofgas kunnen ontsteken. Bedien geen elektrische schakelaars. Koppel geen voedingsapparaten of verlengkabels los. Steek geen lucifers of andere vlammen aan. Gebruik geen telefoon. 23. Haal iedereen onmiddellijk uit het gebouw en weg van de locatie. 24.
Pagina 78
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Controleer de aansluitingen van de veiligheidsthermostaat en het thermokoppel: deze moeten altijd schoon zijn. Reinig indien nodig ventilatorbladen binnenkant verwarmingselement met perslucht. 68. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De motor werkt Geen stroomvoorziening Controleer de klemmenstrook niet met een tester De veiligheidsthermostaat Wacht ongeveer een minuut en is ingeschakeld...
Pagina 80
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 69. EU-conformiteitsverklaring Wij, FUXTEC GmbH , verklaren hierbij dat , Kappstraße 69, 71083 Herrenberg - Duitsland dat het hieronder aangeduide product voldoet aan de veiligheids- en gezondheidsvereisten van de relevante Europese normen door zijn ontwerp en constructie en in de versie die door ons op de markt wordt gebracht.
Pagina 81
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT: Läs och följ alla anvisningar. Förvara anvisningarna på en säker plats för framtida bruk. Låt inte någon som inte har läst dessa anvisningar installera, använda, justera eller utföra service på värmaren. Denna produkt är inte lämplig som primärt värmesystem. SVENSK VERSION 70.
Pagina 82
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 71. SCHEMA FÖR KABELDRAGNING 72. SPECIFIKATIONER FÖR VÄRMAREN Modell FX-GH10 Nominell effekt 10 kW Bränsleförbrukning 0,73 kg/h Anslutningsstorlek för 0,74 mm bränsleöppningen Luftflödestemperatur 360℃ Typ av gas Endast lämplig för användning med flytande gas Gasförsörjningstryck 700mBar Strömförbrukning 220-240V~50Hz Tändning Piezo Primär flammkontroll...
Pagina 83
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 SOM MEDFÖLJER VÄRMAREN KAN LEDA TILL DÖDSFALL, ALLVARLIG PERSONSKADA OCH FÖRLUST AV ELLER SKADA PÅ EGENDOM GENOM BRAND, EXPLOSION, BRÄNNSKADOR, KVÄVNING, KOLMONOXIDFÖRGIFTNING OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR. ENDAST PERSONER SOM FÖRSTÅR OCH KAN FÖLJA ANVISNINGARNA FÅR ANVÄNDA ELLER UNDERHÅLLA VÄRMAREN. INTE LÄMPLIG FÖR ANVÄNDNING I HEMMET ELLER I EN HUSBIL. Använd endast i ett väl ventilerat utrymme och på...
Pagina 84
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 74. ALLMÄN INSTRUKTION • De värmare som nämns i denna bruksanvisning får endast användas utomhus eller i en väl ventilerad miljö. • En permanent ventilation på 25 cm³ krävs för varje KW, jämnt fördelad över golvet och apparatens höjdnivå, med ett minsta utlopp på 250 cm³. •...
Pagina 85
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • Använd inte värmaren i källare, valv eller i rum under marknivå. • Kontakta teknisk kundtjänst om det skulle uppstå ett fel. • Stäng av gasflaskans kran efter användning. • Gasflaskan måste alltid bytas enlighet gällande säkerhetsföreskrifter och på avstånd från antändningskällor. •...
Pagina 86
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 76. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OPERATIV FÖRBEREDELSE 13. Kontrollera värmaren för eventuella transportskador. 14. Anslut slang- och regulatorenheten till gasolflaskan genom att vrida muttern moturs in i gasolflaskans ventilutlopp och dra åt ordentligt. 15. Öppna gasventilen på flaskan och kontrollera alla gasanslutningar med tvål och vatten.
Pagina 87
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 värmaren stannar så snart ventilknappen släpps, vänta en minut och upprepa startprocessen genom att hålla ventilknappen intryckt längre. • Reglera gasflödestrycket efter önskad värmeeffekt genom att vrida tryckreducerarens hjul moturs för att öka trycket eller medurs för att minska det.
Pagina 88
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 till allvarliga skador eller dödsfall. Symtom på kolmonoxidförgiftning kan vara huvudvärk, yrsel och andningssvårigheter. GAS DOFT LP-gas och naturgas har konstgjorda lukter som tillsätts specifikt för att upptäcka läckor i bränslegaser. Om en gasläcka uppstår bör du kunna känna lukten av bränslegas. Eftersom propan (LP) är tyngre än luft bör känna gaslukten lågt över marken.
Pagina 89
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 originalreservdelar vid modifieringar. • Kontrollera tändelektrodens läge (se bild 5). Kontrollera säkerhetstermostatens och termoelementets anslutningar: de måste alltid vara rena. Rengör vid behov fläktbladen och värmarens insida med tryckluft. 78. FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING Motorn fungerar Ingen strömförsörjning Kontrollera kopplingsplinten inte med en testare Säkerhetstermostaten är...
Pagina 90
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 som den ska Otillräcklig gastillförsel på Kontrollera och använd en större grund av isbildning på flaska eller två sammankopplade flaskan flaskor...
Pagina 91
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 79. EU-försäkran om överensstämmelse Vi, FUXTEC GmbH, , förklarar härmed att Kappstraße 69, 71083 Herrenberg - Tyskland att den produkt som anges nedan uppfyller säkerhets- och hälsokraven i relevanta europeiska standarder på grundval av dess utformning och konstruktion och i den version som vi har släppt ut på...
Pagina 92
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE: Należy przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi. Instrukcje należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Nie zezwalać osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, na instalację, obsługę, regulację lub serwisowanie nagrzewnicy. Ten produkt nie nadaje się...
Pagina 93
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 81. HARMONOGRAM OKABLOWANIA 82. SPECYFIKACJA GRZEJNIKA Model FX-GH10 Moc znamionowa 10kW Zużycie paliwa 0,73 kg/h Rozmiar przyłącza otworu paliwowego 0,74 mm Temperatura przepływu powietrza 360℃ Rodzaj gazu Nadaje się tylko do użytku z gazem płynnym Ciśnienie zasilania gazem 700mBar Zużycie energii...
Pagina 94
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 GRZEJNIKA MOŻE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ, POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA ORAZ UTRATĘ LUB USZKODZENIE MIENIA W WYNIKU POŻARU, WYBUCHU, OPARZEŃ, UDUSZENIA, ZATRUCIA TLENKIEM WĘGLA I/LUB PORAŻENIA PRĄDEM. TYLKO OSOBY, KTÓRE ROZUMIEJĄ I POTRAFIĄ POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI, POWINNY UŻYWAĆ LUB SERWISOWAĆ TEN GRZEJNIK. NIE NADAJE SIĘ...
Pagina 95
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 84. INSTRUKCJA OGÓLNA • Grzejniki wymienione w niniejszej instrukcji mogą być używane wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym otoczeniu. • Wymagana jest stała wentylacja 25 cm³ dla każdej KW, równomiernie rozłożona na podłodze i poziomie wysokości urządzenia, z minimalnym wylotem 250 cm³. •...
Pagina 96
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • Nie używaj grzejnika w piwnicach, piwnicach lub w pomieszczeniach poniżej poziomu parteru. • W przypadku awarii należy skontaktować się z technicznym działem obsługi klienta. • Po użyciu należy zakręcić zawór butli gazowej. • Butlę gazową należy zawsze wymieniać zgodnie z przepisami bezpieczeństwa i z dala od wszelkich źródeł...
Pagina 97
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 86. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZYGOTOWANIE OPERACYJNE 17. Sprawdź nagrzewnicę pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych. 18. Podłącz wąż i zespół regulatora do butli LPG, obracając nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do wylotu zaworu butli LPG i mocno ją dokręcając.
Pagina 98
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 • W przypadku dalszych problemów należy skontaktować się z dostawcą. • Reguluj płomień i moc, obracając pokrętło regulacji w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć. (Rysunek 3). UWAGA Jeśli zapłon jest utrudniony lub nieregularny, przed powtórzeniem procesu zapłonu należy upewnić...
Pagina 99
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 być wyczuwalny nisko nad ziemią KAŻDY ZAPACH GAZU JEST SYGNAŁEM DO NATYCHMIASTOWEGO DZIAŁANIA! 36. Nie podejmuj żadnych działań, które mogłyby spowodować zapłon paliwa gazowego. Nie używaj żadnych przełączników elektrycznych. Nie odłączać żadnych zasilaczy ani przedłużaczy. Nie zapalać zapałek ani innych źródeł ognia. Nie używaj telefonu.
Pagina 100
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 Sprawdź połączenia termostatu bezpieczeństwa i termopary: muszą być zawsze czyste. W razie potrzeby wyczyść łopatki wentylatora i wnętrze nagrzewnicy sprężonym powietrzem. 88. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie działa Brak zasilania Sprawdź listwę zaciskową za pomocą testera Termostat bezpieczeństwa Odczekaj około minuty, a jest włączony następnie uruchom ponownie...
Pagina 101
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 tworzeniem się lodu na butli...
Pagina 102
Manual_FX-GH10_Int24_rev2 89. Deklaracja zgodności UE My, FUXTEC GmbH , niniejszym oświadczamy, że , Kappstraße 69, 71083 Herrenberg - Niemcy że produkt wskazany poniżej jest zgodny z wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia określonymi w odpowiednich normach europejskich ze względu na jego projekt i konstrukcję, a także w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu.