Download Print deze pagina
TZS First AUSTRIA FA-5676-7 Gebruikershandleiding
TZS First AUSTRIA FA-5676-7 Gebruikershandleiding

TZS First AUSTRIA FA-5676-7 Gebruikershandleiding

Oplaadbare toneuze

Advertenties

• Өнімді тазалау үшін сабын суды
етпейді, бірақ теріңізге жарақаттауы мүмкін,
пайдаланыңыз.
әсіресе жаңадан бастап жүргендер үшін.
• Бөлме температурасы 40°C жоғары немесе
Бұл құрылғыда қайта зарядталатын батарея
нөлден төмен болса, өнімді зарядтамаңыз.
пайдаланылады. Егер батареяның заряды жоқ
• Шаш қиғыш пышағынан жарақаттанып
болса, оны пайдалану үшін адаптерді жалғауға
қалмау немесе оның кішкентай бөлшектерін
болады. Индикатор сымсыздан өзгеше
жұтып қоймау үшін оларжы балалардың
болады.
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
КЕСКІШ БАСЫН БӨЛШЕКТЕУ ЖӘНЕ
БӨЛШЕК АТАУЛАРЫ
ҚҰРАСТЫРУ
(1-сурет)
1. П ышақ
Бөлшектеу (3-сурет)
2. Қ осу/өшіру қосқышы
Кескіш басы түсіп кетпеу үшін бос қолыңызбен
3. К есу өлшемін таңдау
ұстаңыз.
4. Зарядтау базасы, *бұл өнімді тікелей
Құрастыру (4-сурет)
базадан зарядтауға болады
1. В ішіне А-ны салыңыз.
5. С аптама
2. Б асқару тұтқасын 2,0 мм күйіне қойыңыз.
6. Май
3. О ны орнына түскенше басыңыз.
7. Т азалағыш қылшақ
8. ж оғары жылдамдыққа арналған турбо
КЕСКІШ БАСЫН ТАЗАЛАУ
батырма
Кескіш басын шаштан тазалаңыз (5а суреті).
Жылжымалы пышақтың негізінен ұстап,
КЕСУ ӨЛШЕМІН РЕТТЕУ
шаштан тазалаңыз (5b суреті).
Өзіңізге қажет қолайлы өлшемді таңдаңыз
Өнімнің корпусын шаштан тазалаңыз
(3/6/9/12 мм)
(5c суреті). Әрбір қоршалған жерге бір тамшы
Оны пышақпен бір деңгейде сәйкестендіріңіз,
май тамызыңыз (5d суреті).
содан кейін құрастырыңыз
Тарақтың бір жағын бас бармақтарыңызбен
ЕСКЕРТУ!
басып шығарыңыз (2-сурет)
• Ток соғу қаупінің алдын алу үшін адаптерді
дымқыл қолмен розеткадан суырмаңыз.
ЗАРЯДТАУ ЖӘНЕ СЫМСЫЗ ҚЫРЫНУ
• Зарядталып болған соң,
Шаш қиғышты алғашқы рет пайдаланғанда
• Адаптерді қуат көзінен ажыратыңыз.
немесе ол бірнеше ай пайдаланылмаған
• Адаптерді өнімнен ажыратыңыз.
кезде, батареяларды белсендіру үшін оны
• Ашаның өзінен ұстап розеткадан
1,5 сағат зарядтаңыз. Ол зарядтала бастаған
ажыратыңыз. Адаптерге зақым келтірмеу
кезде, зарядтағыштың артқы жағын шаш
үшін сымынан тартпаңыз.
қиғышқа жалғаңыз, одан кейін розеткаға
• Өнімді бір уақытта 6 сағаттан артық
қоссаңыз, индикаторы жанады. Шаш қиғышты
зарядтамаңыз.
зарядтаңыз, шаш қиғыш plug-and-play
• Әйтпесе батареяның қызмет ету мерзімі
функциясымен қамтамасыз етілген.
қысқарады.
Зарядтау аяқталған кезде индикатор жасыл
түспен жанады да, құрылғыны зарядтау
УТИЛИЗАЦИЯ
тоқтатылады.
Қоршаған ортаны қорғау
Құрылғының қуаты өшірілген кезде, жарық
Бұл өнімде тұрақты ішке енгізілген
қызыл түспен жыпылықтайды. Құрылғыңызды
зарядтамалы литий батареясы бар. Батареяны
қайта зарядтау уақыт келді.
немесе құрылғыны әдеттегі тұрмыстық
қоқыспен бірге тастамаңыз, сонымен қатар
ШАШ ҚИҒЫШЫҢЫЗДЫ ПАЙДАЛАНУ
құрылғыны қоршаған ортаға зиянсыз және
Қосқышты итеріп, шаш қиғышты қосыңыз.
қоқысқа (электр қалдықтар ретінде) дұрыс
Шаш қиғышты теріңізге оң жақ бұрышта (90°)
тастау туралы білу үшін жергілікті құзыретті
ұстаңыз. Бетіңізге ақырындап басып қырынуды
органға хабарласыңыз; материалдарды
бастаңыз. Теріңізді бос қолыңызбен тартыңыз
бөлуге, қалдықтарды жинау және қайта
және ұстараны сақалыңыздың бағытымен
өңдеу орталығына қатысты қолданыстағы
артқа және алға қарай жылжытыңыз. Теріңіз
жергілікті және ұлттық қайта өңдеу ережелерін
ұстараға үйренген кезде, қысымның көлемін
ұстаныңыз.
ақырындап арттыра аласыз. Шамадан тыс
қысым қолдану тегіс қырынуды қамтамасыз
36
Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін
әдіспен жою
Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан
қорғаңыз! Жергілікті е режелерді сақтауды
ұмытпаңыз: істен шыққан электр жабдықтарды
қалдықтарды жоятын т иісті орталыққа
жеткізіңіз
Қызмет көрсету орталығы
Өнім дұрыс істемесе, делдалға немесе өкілетті
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
САҚТАУ
Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбайтын
болсаңыз, оны құрғақ, таза жерде сақтаңыз.
(5-сурет)
37
INSTRUCTION MANUAL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RECHARGEABLE HAIR CLIPPER
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ
ΜΗΧΑΝΗ
BEDIENUNGSANLEITUNG
WIEDERAUFLADBARER
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
HAARSCHNEIDER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ С
АККУМУЛЯТОРОМ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AKUMULATOROWA MASZYNKA DO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
STRZYŻENIA
OPLAADBARE TONEUZE
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MANUAL DE UTILIZARE
ЗАРЯДТАМАЛЫ ШАШ ҚИҒЫШ
APARAT DE TUNS REÎNCĂRCABIL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PUNJIVI TRIMER ZA KOSU I BRADU
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ С
АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ
MODE D'EMPLOI
TONDEUSE À CHEVEUX
RECHARGEABLE
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
АКУМУЛЯТОРНА МАШИНКА ДЛЯ
СТРИЖКИ ВОЛОССЯ
ENGLISH ............................ PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 26
DEUTSCH ........................... SEITE 5
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 17
РУССКИЙ ........................... СТР. 29
POLSKI .......................... STRONA 8
FRANÇAIS ........................ PAGE 20
NEDERLANDS ........... PAGINA 32
ROMANESTE ............. PAGINA 11
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 23
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 35
FA-5676-7

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor TZS First AUSTRIA FA-5676-7

  • Pagina 1 • Өнімді тазалау үшін сабын суды етпейді, бірақ теріңізге жарақаттауы мүмкін, Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін FA-5676-7 пайдаланыңыз. әсіресе жаңадан бастап жүргендер үшін. әдіспен жою • Бөлме температурасы 40°C жоғары немесе Бұл құрылғыда қайта зарядталатын батарея Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан нөлден төмен болса, өнімді зарядтамаңыз. пайдаланылады. Егер батареяның заряды жоқ қорғаңыз! Жергілікті е режелерді сақтауды • Шаш қиғыш пышағынан жарақаттанып болса, оны пайдалану үшін адаптерді жалғауға ұмытпаңыз: істен шыққан электр жабдықтарды қалмау немесе оның кішкентай бөлшектерін болады. Индикатор сымсыздан өзгеше қалдықтарды жоятын т иісті орталыққа жұтып қоймау үшін оларжы балалардың болады. жеткізіңіз қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ КЕСКІШ БАСЫН БӨЛШЕКТЕУ ЖӘНЕ Қызмет көрсету орталығы...
  • Pagina 2 INSTRUCTION MANUAL PARTS NAME THE CUTTING HEAD DISASSEMBLING & • Do not use the clipper with a damaged or (fig. 1) RECHARGEABLE HAIR CLIPPER broken cutter or comb, or with teeth missing ASSEMBLING 1. blade from the blades, as injury may occur. 2.
  • Pagina 3 Service centre BEDIENUNGSANLEITUNG geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder WIEDERAUFLADBARER If the product doesn‘t function properly, please mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn contact your dealer or an authorised service HAARSCHNEIDER diese unter Aufsicht sind oder Anweisungen centre. in Bezug auf die Verwendung des Gerätes Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in sicherer Art und Weise erhalten und die sorgfältig durch, um dieses Gerät sicher zu...
  • Pagina 4 beeinträchtigt jedoch nicht seine Leistung. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, blinkt • Ziehen Sie den Anschlussstecker aus dem Positionen zum Hinzufügen von Öl (ein Tropfen die Anzeige rot. Es ist Zeit, Ihr Gerät wieder Produkt heraus. an jeder der 5 Positionen) aufzuladen.
  • Pagina 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYWANIE MASZYNKI DO WŁOSÓW niepełnosprawne fizycznie, zmysłowo Miejsca, na które należy zaaplikować olej (jedna AKUMULATOROWA MASZYNKA lub umysłowo, albo nie posiadające kropla na każde z 5 miejsc). Naciśnij przełącznik i włącz maszynkę do doświadczenia i wiedzy, o ile mają nadzór •...
  • Pagina 6 UTYLIZACJA MANUAL DE UTILIZARE • Nu folosiți aparatul în cazul în care tăietorul APARAT DE TUNS REÎNCĂRCABIL sau pieptenele este deteriorat sau rupt, sau Ochrona środowiska naturalnego dacă lipsesc dinții din lame, deoarece aceasta Maszynka do strzyżenia jest wyposażona w Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni vă...
  • Pagina 7 • Aparatul trebuie să fie ferit de accesul copiilor Acest aparat funcționează cu o baterie Eliminare ecologică pentru a evita tăierea cu lama de tuns sau reîncărcabilă. Dacă bateria este descărcată, Puteţi ajuta la protejarea mediului! înghițirea părților mici. aparatul fi utilizat chiar și atunci când este Respectaţi reglementările locale: predaţi conectat cu adaptorul.
  • Pagina 8 UPUTSTVO ZA UPOTREBU NAZIVI DELOVA MONTIRANJE I UKLANJANJE • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od (slika 1) PUNJIVI TRIMER ZA KOSU I BRADU strane lica sa smanjenim fizičkim, osetnim ili GLAVE TRIMERA 1. Oštrica mentalnim sposobnostima, ili sa osobama 2.
  • Pagina 9 Servisni centar РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Децата не трябва да почистват и обслужват Ako uređaj ne radi kako treba, obratite МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ уреда, ако не са под наблюдение. se prodavcu od koga ste kupili uređaj ili • Не използвайте машинката, ако ножчето С...
  • Pagina 10 • За почистване на уреда използвайте машинката, може леко на увеличите натиска. законодателство за разделно събиране и разтворен във вода сапун. Прилагането на по-голям натиск не осигурява рециклиране на материали и отпадъци. • Не зареждайте уреда, ако стайната по ниско бръснене, но може да нарани Съобразено...
  • Pagina 11 GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISER VOTRE TONDEUSE ces enfants ou ces personnes ont reçu une Positions pour ajouter de l’huile (une goutte à TONDEUSE À CHEVEUX formation appropriée sur l‘utilisation de cet goutte pour chacune des 5 positions) À CHEVEUX appareil en toute sécurité et ont compris les •...
  • Pagina 12 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Autrement, la durée de vie de la batterie sera цим приладом. Діти не можуть чистити або réduite. АКУМУЛЯТОРНА МАШИНКА обслуговувати цей прилад без нагляду. • Не використовуйте машинку, якщо ріжучий ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ механізм або гребінець пошкодженні Для...
  • Pagina 13 ВИКОРИСТАННЯ ВАШОЇ Оскільки це може призвести до зміни • Не заряджайте виріб більш ніж 6 годин кольору виробу. МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ поспіль. • Для чищення цього виробу • А то ресурс батареї буде зменшуватися. Перемістіть перемикач, щоб увімкнути використовуйте мильну воду. машинку...
  • Pagina 14 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους Διαφορετικά ενδέχεται να αλλάξει το χρώμα σας. Ξεκινήστε το ξύρισμα εφαρμόζοντας απαλή ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ κινδύνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν του προϊόντος. πίεση στο πρόσωπό σας. Τεντώστε το δέρμα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά •...
  • Pagina 15 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ • К работе с изделием без наблюдения взрослых допускаются дети в возрасте Προστασία του περιβάλλοντος МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ С не менее 8 лет и старше, а также лица с Η κουρευτική μηχανή περιέχει δύο μόνιμα АККУМУЛЯТОРОМ ограниченными физическими, сенсорными ενσωματωμένες...
  • Pagina 16 После завершения зарядки индикатор • Отключите штепсель от устройства. предварительного уведомления. загорится зеленым, и зарядка остановится. • При отключении держитесь за штепсель. Не тяните за шнур во избежание Срок службы прибора – 3 года Если устройство отключено, индикатор повреждения адаптера. будет...
  • Pagina 17 GEBRUIKERSHANDLEIDING • Gebruik de tondeuse niet met een • Gebruik sopje om het product schoon te Dit apparaat gebruikt een oplaadbare batterij. OPLAADBARE TONEUZE beschadigd of gebroken mes of kam of met maken. Als de batterij leeg is, kunt u de voedingsadapter ontbrekende tanden bij de messen, omdat •...
  • Pagina 18 ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ ойнамау керек. Тазалау және техникалық Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in ЗАРЯДТАМАЛЫ ШАШ ҚИҒЫШ қызмет көрсету жұмыстарын балалар acht te nemen door de buiten gebruik gestelde қадағалаусыз орындамауы қажет. elektrische apparatuur in te leveren bij een Құрылғыны қауіпсіз пайдалану және ең жақсы • Шаш қиғышты зақымдалған немесе сынған daartoe aangewezen afvalverwerkingscentrum. нәтижелерге қол жеткізу үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. кескішімен немесе тарағымен немесе тістері Servicecentrum жоқ пышақтарымен пайдаланбаңыз, себебі Als het product niet goed werkt, neem dan ҚОЛДАНУ...