Pagina 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna P100 Πρωτοτυπο οδηγιων χρησης P110 Eredeti használati utasítás P119 Instrucţiuni originale P128 Původní návod k používání P136 Pôvodný návod na použitie P144 Izvirna navodila P153...
Users can view the electronic instructions at https://eu.worx.com. PRODUCT SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all instruc- tions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
when not in use. A fire may result if the appliance is not used with care, therefore – be careful when using the appliance in places where there are combustible materials; – do not apply to the same place for a long time; –...
Pagina 7
use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Pagina 8
Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. l) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
Pagina 9
Wear protective gloves Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’...
Pagina 10
COMPONENT LISTS TRESTLE NOZZLE Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WX743 WX743.X** Rated voltage 20 V Max*** Power input 200 W Max temperature Battery type Lithium battery Machine weight (bare tool) 210 g ** X=1-99, A-Z, M1-M9 there are only used for different customers, there are no safe relevant changes between these models.
Pagina 11
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY AND OPERATION 1. Connect the mini heat gun to the hub. (See Fig. A) WARNING: Before operation, make sure the speed control button on the hub is at the “Min“ position. (See Fig. B) 2.
Pagina 12
DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Battery operated mini heat gun Description WX743 WX743.X (743-designation of machinery, Type representative of heat gun) Function Heating Complies with the following Directives: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standards conform to...
Die elektronischen Anleitungen sind abruf- bar unter https://eu.worx.com. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Eine Missach- tung der nachstehenden Hinweise kann einen Stromschlag, Feuer und/oder Verletzungen nach sich ziehen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Pagina 14
diesem Gerät beiliegende, abnehmbare Stromversorgungseinheit. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHRE HEISSLUFTPISTOLE WARNUNG: Dieses Werkzeug ist bei Nichtge- brauch stets im Ablageständer unterzubringen. Bei unvorsichtiger Handhabung des Gerätes kann ein Brand entstehen, deshalb – Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät an Orten verwenden, an denen sich entzündbare Substanzen;...
Pagina 15
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK a)Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken. b)Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen,...
Pagina 16
Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k)Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Pagina 17
vorgesehen ist. m)Akkupacks von Kindern fernhalten. n)Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren. o)Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen. p)Ordnungsgemäß entsorgen. q)Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts. r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
Pagina 18
Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll. Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit einem Symbol ‘getrennte Sammlung’ für alle Akkupacks und Akkupack gekennzeichnet. Diese Li-I on Abfälle werden dann recycelt oder demontiert, um die Umweltbelastung zu verringern.
Pagina 19
KOMPONENTEN STÜTZBÜGEL DÜSE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TTECHNISCHE DATEN WX743 WX743.X** Nennspannung 20 V Max*** Leistungsaufnahme 200 W Höchsttemperatur Akku Lithiumbatterie Gewicht (Bare-Tool) 210 g ** X=1-99, A-Z, M1-M9 werden nur für verschiedene Kunden verwendet, es gibt keine sicherheitsrelevanten Veränderungen zwischen diesen Modellen.
Pagina 20
BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. 1. Schließen Sie das Mini-Heißluftgebläse an die Versorgungseinheit an (Siehe Abb. A) WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass sich der Drehzahlregler an der Versorgungseinheit in der Position „Min“ befindet. (Siehe Abb.
Pagina 21
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Akkubetriebenes Mini-Heißluftgebläse Beschreibung WX743 WX743.X (743-Bezeichnung des Geräts, Modellnummer des Heißluftgebläses) Funktion Erhitzen den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Normen, EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233 EN IEC 55014-1...
Pagina 22
Les utilisateurs peuvent consulter les in- structions électroniques à l’adresse https:// eu.worx.com. LA SÉCURITÉ DES PRODUITS MESURES DE SECURITE ATTENTION : Lire toutes les instructions et tous les avertissements liés à la sécurité. Lire toutes les instructions. Si les instructions ne sont pas respectées, il existe un risque de décharges électriques, d’incendie et/ou...
Pagina 23
surveillance. Avertissement : pour recharger la batterie, n’utilisez que l’unité d’alimentation amovible fournie avec cet appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMEN- TAIRES POUR VOTRE PISTOLET THERMIQUE AVERTISSEMENT : cet outil doit être placé sur son support lorsqu’il n’est pas utilisé. Un incendie peut se produire si l’appareil n’est pas utilisé...
sécurité extrêmement basse correspondant au marquage sur l’appareil. MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE a)La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b)La batterie ne doit pas être court- circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où...
Pagina 25
e)En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
Pagina 26
Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m)La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n)Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer...
Pagina 27
Porter une protection pour les yeux Portez des gants de protection Ne pas brûler Les piles peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne jetez pas les piles utilisées avec les déchets ménagers non triés. La batterie Li-Ion.
Pagina 28
LISTE DES COMPOSANTS CHEVALET BUSE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. DONNÉES TECHNIQUES WX743 WX743.X** Tension Nominale 20 V Max*** Puissance d'entrée 200 W Température max. Bloc de batterie Li-ion Poids de la machine (Outil nu) 210 g ** X = 1-99 , A-Z , M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents.
Pagina 29
FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. 1. Connectez le mini pistolet thermique au hub. (Voir Fig. A) AVERTISSEMENT: avant d’utiliser, assurez-vous que le bouton de contrôle de vitesse sur le moyeu est à la position « Min ». (Voir Fig.B) 2.Vérifiez que le bouton de contrôle de vitesse est réglé...
Pagina 30
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Mini pistolet thermique sur batterie Description WX743 WX743.X (743-Désignation des machines, modèle de Modèle pistolet thermique) Fonctions Chauffage Est conforme aux directives suivantes: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Et Conforme Aux Normes :...
Pagina 31
Gli utenti possono consultare le istruzioni in formato digitale sul sito https://eu.worx. com. SICUREZZA DEL PRODOTTO ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere tutte le avverten- ze per la sicurezza e tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Pagina 32
questo apparecchio. ALTRE NORME DI SICUREZZA PER LA PISTOLA TERMICA ATTENZIONE: Questo utensile deve essere po- sizionato sul suo supporto quando non viene utilizzato. Se l’apparecchio non viene utilizzato con attenzi- one potrebbe svilupparsi un incendio, pertanto – Prestare attenzione quando si utilizza questa apparecchiatura in luoghi nei quali ci sono materiali combustibili;...
Pagina 33
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PAC- CO BATTERIA a)Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. b)Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici.
Pagina 34
Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con...
Pagina 35
n)Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. o)Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in uso. p)Smaltire adeguatamente. q)Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
Pagina 36
Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi batteria e il Li-I on pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per ridurre l’impatto sull’ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l’ambiente e per la salute umana poiché...
Pagina 37
ELENCO DEI COMPONENTI CAVALLETTO UGELLO Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI WX743 WX743.X** Tensione Nominale 20 V Max*** Potenza in ingresso 200 W Temperatura Max Unità batteria Li-ion Peso ( Utensile nudo) 210 g ** X = 1-99 , A-Z , M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli.
Pagina 38
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. 1. Collegare la mini pistola termica all’unità di controllo. (Vedere Figura. A) ATTENZIONE: Prima dell’uso, assicurarsi che il pulsante di controllo della velocità sul l’unità di controllo sia in posizione “Min”. (Vedere Figura. B) 2.
Pagina 39
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, Mini pistola termica a batteria Descrizione WX743 WX743.X (743-designazione del macchinario, Codice rappresentativa della pistola termica) Funzioni Riscaldamento È conforme alle seguenti direttive: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU conforme a...
Pagina 40
Los usuarios pueden consultar las instruc- ciones electrónicas en https://eu.worx.com. SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todos los consejos e instrucciones de seguridad. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Pagina 41
desconectable suministrada con el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONA- LES PARA SU PISTOLA DE AIRE CALIENTE WADVERTENCIA: Esta herramienta se debe colocar sobre su pedestal cuando no se esté utilizando. Se puede producir un incendio si el aparato no se utiliza con cuidado, por tanto –...
Pagina 42
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA a)No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b)No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos.
Pagina 43
Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. o)No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
Pagina 44
de los niños. q)Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s)Deshágase del producto correctamente. t) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.
Pagina 45
Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasificar. Batería de ión de litio. Este producto se ha marcado con un símbolo relacionado con la “colección separada”...
Pagina 46
LISTA DE COMPONENTES CABALLETE BOQUILLA Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. DATOS TÉCNICOS WX743 WX743.X** Tensión nominal 20 V Max*** Entrada de potencia 200 W Temperatura máx. Batería Li-ion Peso ( Herramienta descubierta) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos...
Pagina 47
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. 1. Conectar la minipistola térmica al conectador. (Ver Fig. A) Advertencia: Antes de usarlo, asegurarse de que el botón de control de velocidad del conectador esté en la posición “Mín.”. (Ver Fig. B) 2.
Pagina 48
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Minipistola térmica accionada por batería Descripción WX743 WX743.X (743-designación de maquinaria, Modelo representativa de la pistola térmica) Funciones Calentamiento Cumple con las siguientes Directivas: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Cumple las normativas...
Pagina 49
Os utilizadores podem consultar as in- struções eletrónicas em https://eu.worx. com. SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Leia todos os avisos e instruções. Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Pagina 50
fornecida com este aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O SEU SOPRADOR DE AR QUENTE ADVERTÊNCIAS: Esta ferramenta deve ser colocada no seu suporte quando não estiver a ser utilizada. Se o aparelho não for utilizado com cuidado poderá originar incêndio, por isso –...
Pagina 51
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA a)Não desmonte, abra ou corte as células da bateria. b)Não submeta a bateria a curto- circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores.
Pagina 52
Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização...
Pagina 53
das crianças. n)Preserve as informações originais do produto para futura referência. o)Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização. p)Elimine-a de forma adequada. q)Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressões.
Pagina 54
Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relativo à “recolha separada” para todas as baterias e conjuntos de Li-I on baterias. Será então reciclada ou desmontada para reduzir o impacto no meio ambiente. As baterias podem ser perigosas para o meio ambiente e para a saúde humana, pois contêm substâncias perigosas.
Pagina 55
LISTA DE COMPONENTES CAVALETE DE APOIO BOCAL Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS WX743 WX743.X** Tensão nominal 20 V Max*** Entrada de energia 200 W Temperatura máx. Conjunto de baterias Li-ion Peso da ferramenta ( Ferramenta nua) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9, são utilizados apenas para clientes diferentes, não há...
Pagina 56
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. 1. Ligue o mini soprador de ar quente ao alimentador. (Ver Fig. A) AVISO: Antes de começar a operação, certifique-se de que o botão de controlo da velocidade no alimentador está...
Pagina 57
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Mini soprador de ar quente operado por bateria Descrição WX743 WX743.X (743-designação da máquina, Tipo representativa do soprador de ar quente) Função Aquecimento Cumpre as seguintes Directivas: 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Pagina 58
Gebruikers kunnen de elektronische gebruiksaanwijzingen bekijken op https:// eu.worx.com. VEILIGHEID VAN HET PRODUCT VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- voorschriften en instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Voor het opladen van de batterij, gebruik alleen de afneembare voedingseenheid die met dit apparaat meegeleverd werd. AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR UW HETELUCHTPISTOOL WAARSCHUWING: Dit gereedschap moet op de standaard worden geplaatst wanneer het niet in gebruik is. Wordt het apparaat niet met zorg gebruikt, kan dit brand tot gevolg hebben, dus –...
Pagina 60
markering op het apparaat. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET AC- CUPACK a) Batterijcellen en accupacks mogen niet gedemonteerd, geopend of vernietigd worden. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks niet willekeurig in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door geleidende voorwerpen kortgesloten kunnen worden.
Pagina 61
Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
Pagina 62
kinderen. n) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het product voor latere gebruik. o) Verwijder het batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik is. p) Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit apparaat . q) Gebruik geen cellen van verschillende fabrikanten, capaciteit, afmetingen of typen binnen een apparaat.
Pagina 63
Lithium-ionbatterij, die is gelabeld met de symbolen die horen bij "gescheiden inzameling" van alle batterijpakketten en batterijpakketten. Li-I on Het wordt vervolgens gerecycled of verwijderd om de milieu-impact te verminderen. Batterijpakketten kunnen schadelijk zijn voor het milieu en de volksgezondheid omdat ze schadelijke stoffen bevatten. Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
Pagina 64
ONDERDELENLIJST STEUNBEUGEL SPUITMOND Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS WX743 WX743.X** Nominaal Spanning 20 V Max*** Opgenomen vermogen 200 W Max. temperatuur Accupack Li-ion Gewicht ( Kaal gereedschap) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 zijn alleen voor verschillende klanten, er zijn geen veiligheidsgerela- teerde wijzigingen tussen deze modellen.
Pagina 65
BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap. 1. Sluit het mini-heteluchtpistool aan op de hub. (Zie Fig. A) WAARSCHUWING: Zorg vóór gebruik ervoor dat de snelheidsregelknop op de hub in de stand “Min” staat. (Zie Fig. B) 2.
Pagina 66
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product Op batterijen werkend mini-heteluchtpistool Beschrijving WX743 WX743.X (743-aanduiding van de machine, Type representatief voor heteluchtpistool) Functie Verwarming Voldoet aan de volgende richtlijnen: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Normen voldoen aan EN 60335-1 EN 60335-2-45...
Pagina 67
Brugere kan se den elektroniske vejledning på https://eu.worx.com. PRODUKTSIKKERHED SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Læs samtlige an- visninger. Manglende overholdelse af neden- stående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner for frem- tidig reference.
Pagina 68
VARME KANONER ADVARSEL: Dette værktøj skal placeres på stativet, når det ikke er i brug. Der kan opstå en brand, hvis apparatet ikke bruges korrekt. Du skal derfor: - Vær forsigtig, når du bruger dette apparat på steder med brandfarlige materialer - Maskinen må...
Pagina 69
Batterisæt må ikke opbevares lemfældigt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller kortsluttes af ledende genstande. Når batterisættet ikke er i brug, skal det holdes væk fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan skabe en forbindelse fra en pol til en anden, Kortslutning af batteripoler kan medføre forbrændinger eller brand.
Pagina 70
Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
Pagina 71
fremstilling, kapacitet, størrelse eller type i enheden. r) Hold batteriet væk fra mikrobølgeovne og højt tryk. SYMBOLER Læs vejledningen Advarsel Bær øjenbeskyttelse Bær beskyttelseshandsker Forbrænd ikke Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke batterierne som almindeligt affald.
Pagina 72
KOMPONENTLISTE DYSE Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. TEKNISK DATA WX743 WX743.X** Spænding 20 V Max*** Strømindgang 200 W Maksimal temperatur Batterienhed Li-ion Maskinens vægt (Bare værktøjer) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 er kun til forskellige kunder, der er ingen sikkerhedsrelaterede ændringer mellem disse modeller *** Spænding målt uden arbejdsbelastning.
Pagina 73
BETJENINGSVEJLEDNING NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt. 1. Tilslut mini-varmepistolen til hub’en. (Se figur A) Advarsel: Før brug, skal du sørge for, at hastighedsknappen på hub’en står på “Min”. (Se figur B) 2. Bekræft, at hastighedsknappen står på “Min”. Hold værktøjet på grebet. Tryk på tænd/sluk-knappen på...
Pagina 74
KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklærer herved, at produktet, Batteridrevet mini-varmepistol Beskrivelse WX743 WX743.X (743-betegnelse af maskiner, Type repræsentativ for varmepistol) Funktion Opvarmning er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standarder i overensstemmelse med EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233...
Pagina 75
Brukere finner elektroniske instruksjoner på https://eu.worx.com. PRODUKTSIKKERHET SIKKERHETSINSTRUKSER ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis du unnlater å følge instruksjonene under, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på alle advarsler og veiledninger for fremtidig referanse.
Pagina 76
ADVARSEL: Dette verktøyet må plasseres på stativet når det ikke er i bruk. Det kan oppstå brann hvis apparatet ikke brukes med omtanke, så – Vær forsiktig når du bruker dette apparatet på steder der det er brennbare materialer; - Maskinen må ikke rettes mot ett enkelt sted i for lang tid av gangen.
Pagina 77
hverandre eller bli kortsluttet av andre metallgjenstander. Når batteripakken ikke er i bruk skal den holdes adskilt fra andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre små metallobjekter. Kortslutning av batteriet kan forårsake skader eller brann. c)Ikke utsett celler eller batteripakke for varme eller ild.
Pagina 78
å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k)Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. l) Tikke bruk batteripakker som ikke er beregnet for bruk sammen med utstyret.
Pagina 79
SYMBOLER Les manualen Advarsel Bruk øyevern Bruk vernehansker Ikke brenn Batterier kan ende opp i vann hvis de ikke kastes på riktig måte, som kan være farlig for økosystemet. Ikke kast brukte batterier som usortert husholdningsavfall. Litiumionbatteri Som er merket med symbolene knyttet til “separat samling”...
Pagina 80
APPARATELEMENTER BUKK NOZZLE Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. TEKNISKE DATA WX743 WX743.X** Spenning 20 V Max*** Strøminngang 200 W Maks temperatur Batteripakke Li-ion Maskinvekt (Bare verktøy) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 er kun for forskjellige kunder, det er ingen sikkerhetsrelaterte endringer mellom disse modellene *** Spenning målt uten belastning.
Pagina 81
DRIFTSINSTRUKSER MERK: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du bruker verktøyet. 1. Sett minivarmepistolen i huben. (Se figur A) Advarsel: Forsikre deg om at hastighetskontrollknappen på navet er i “Min” -posisjon før bruk. (Se figur B) 2. Bekreft hastighetskontrollknappen er satt til “Min”. Grip verktøyet i håndtaket. Trykk på...
Pagina 82
SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer at produktet Batteridrevet minivarmepistol Beskrivelse WX743 WX743.X (743-betegnelse av maskiner, Type representativ for varmepistol) Funksjon Oppvarming Samsvarer med følgende direktiver: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standardene samsvarer med EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233 EN IEC 55014-1 EN IEC 55014-2...
Pagina 83
Användare kan se de elektroniska bruksan- visningarna på https://eu.worx.com. PRODUKTSÄKERHET SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarn- ingar och -instruktioner. Läs alla instruk- tioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
Pagina 84
YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR DIN VÄRMEPISTOL VARNING: Det här verktyget måste placeras på sitt stativ när det inte används. Brand kan uppstå om apparaten inte används försiktigt, så därför – Var försiktig när du använder denna apparat på platser där det finns brännbart material; –...
Pagina 85
där det kan kortslutas eller skadas av ledande material. När batteriet inte används, håll det borta från metallobjekt, såsom pappersgem, pengar, nycklar, naglar, skruvar eller andra små metallobjekt som kan leda ström från en terminal till en annan. Om batteriterminalerna kortsluter varandra kan de förorsaka brandrisk.
Pagina 86
Worx. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. l) Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med det här...
Pagina 87
VARNING Använd skyddsglasögon Använd skyddshandskar Får ej uppeldas Om det inte hanteras ordentligt kan batteriet gå in i vattencykeln och kan skada ekosystemet. Kassera ej använda batterier som osorterat kommunalt avfall. Litiumjonbatteri, som har blivit märkt med symbolerna i samband med "separat samling"...
Pagina 88
KOMPONENTER BOCK MUNSTYCKE A l l a t i l l b e h ö r b e s k r i v n a e l l e r a v b i l d a d e n e d a n m e d fö l j e r i n t e standardprodukten.
Pagina 89
BRUKSANVISNING OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. 1. Anslut minivärmepistolen till hubben. (Se A) VARNING: Innan användning, säkerställ att knappen för hastighetskontroll på navet är i “Minsta” läget. (Se B) 2. Bekräfta att hastighetsknappen är inställd på “Minsta”. Ta tag i verktyget med greppet.
Pagina 90
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany förklarar att denna produkt, Batteridriven minivärmepistol Beskrivning WX743 WX743.X (743-beteckning av maskiner, representerar värmepistol) Funktion Uppvärmning uppfyller följande direktiv: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standarder överensstämmer med EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233 EN IEC 55014-1 EN IEC 55014-2...
Użytkownicy mogą zapoznać się z elektron- icznymi instrukcjami na stronie https://eu- .worx.com. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIEC- ZEŃSTWA UWAGA: Należy przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w przestrzeganiu następu- jących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy dobrze przechowywać te przepisy.
urządzeniem DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA OPALARKI OSTRZEŻENIE: To narzędzie musi być umieszczone na podstawce, gdy nie jest używane. Jeżeli urządzenie nie jest używane z należytą starannością, występuje ryzyko wybuchu pożaru, z tego powodu – zachowaj ostrożność podczas używania urządzenia w miejscu, w którym znajdują się materiały łatwopalne;...
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULATORA a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora. b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty.
Pagina 94
mechaniczne. e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym.
Pagina 95
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. m)Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci. n) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu.
Pagina 96
SYMBOLE Przeczytać instrukcję Ostrzeżenie Używać ochrony wzroku Należy zakładać okulary ochronne Nie wrzucać do ognia W przypadku niewłaściwej obsługi bateria może przedostać się do obiegu wody i spowodować uszkodzenie ekosystemu. Nie wyrzucaj zużytych baterii jako nieposortowanych odpadów komunalnych. Akumulator litowo-jonowy, któr y został oznaczony symbolami związanymi z "oddzielną...
Pagina 97
LISTA KOMPONENTÓW KOZIOŁ DYSZA Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE WX743 WX743.X** Napięcie znamionowe 20 V Max*** Wejście zasilania 200 W Maksymalna temperatura Pojemnik Bateryjny Li-ion Masa urządzenia ( Gołe narzędzie) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 są tylko dla różnych klientów, nie ma żadnych zmian związanych z bezpieczeństwem między tymi modelami.
Pagina 98
INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. 1. Podłącz mini opalarkę do huba. (Patrz Rys. A) OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że przycisk sterowania prędkością na hubie znajduje się w pozycji „Min”. (Patrz Rys. 2. Sprawdź, czy przycisk sterowania prędkością jest ustawiony na „Min”. Chwyć narzędzie za uchwyt.
Pagina 99
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, Mini opalarka na baterie WX743 WX743.X (743-oznaczenie maszyny, reprezentatywne dla opalarki) Funkcja Ogrzewanie jest zgodny z następującymi dyrektywami: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Normy są zgodne z EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233 EN IEC 55014-1...
Pagina 100
Οι χρήστες μπορούν να δουν τις ηλεκτρονικές οδηγίες στη διεύθυνση https://eu.worx.com. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων μπορεί να έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς ή/και...
Pagina 101
επαναφόρτισης της μπαταρίας χρησιμοποιείτε μόνο την αποσπώμενη μονάδα τροφοδοσίας που παρέχεται με αυτή τη συσκευή. ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΛΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το εργαλείο πρέπει να τοποθετείται πάνω στη βάση του όταν δεν χρησιμοποιείται. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά σε περίπτωση...
Pagina 102
στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ a)Απαγορεύονται η αποσυναρμολόγηση, το άνοιγμα ή το κόψιμο στοιχείων μπαταριών ή συστοιχιών μπαταριών. b)Δεν πρέπει να βραχυκυκλώνετε συστοιχίες μπαταριών. Οι συστοιχίες μπαταριών δεν πρέπει να φυλάσσονται ανοργάνωτα σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να βραχυκυκλώσουν...
Pagina 103
μπαταριών εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία ή φωτιά. Αποφύγετε την αποθήκευσή της σε σημείο άμεσα εκτεθειμένο στο φως του ήλιου. d)Μην αφήσετε τη συστοιχία μπαταριών να υποστεί μηχανικό πλήγμα. e)Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια...
Pagina 104
τη συστοιχία μπαταριών αρκετές φορές για να επιτευχθούν οι μέγιστες επιδόσεις της. k)Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση μαζί με τον εξοπλισμό. l) Μη χρησιμοποιήσετε άλλη συστοιχία...
Pagina 105
p)Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται με τον ενδεδειγμένο τρόπο. q)Μην αναμειγνύετε τις μπαταρίες ή διαφορετική κατασκευή, χωρητικότητα, μέγεθος ή τύπο μέσα στον εξοπλισμό. r) Φυλάτε την μπαταρία μακριά από συσκευές μικροκυμάτων και υψηλή πίεση. ΣΥΜΒΟΛΑ Διαβάστε το εγχειρίδιο Προσοχή...
Pagina 106
Μπαταρία ιόντων λιθίου. Το προϊόν αυτό διαθέτει επισήμανση ενός συμβόλου που αφορά την «ξεχωριστή συλλογή» για όλες τις συστοιχίες μπαταριών και για τη συστοιχία μπαταριών του προϊόντος Li-I on αυτού. Στη συνέχεια θα ανακυκλωθεί ή θα αποσυναρμολογηθεί ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι επιπτώσεις στο περιβάλλον. Οι συστοιχίες μπαταριών...
Pagina 107
ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΏΝ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ WX743 WX743.X** Βολτ 20 V Max*** Είσοδος ισχύος 200 W Μέγ. θερμοκρασία Μπαταρία Li-ion Βάρος (μόνο το εργαλείο) 210 g ** X=1-99, A-Z, M1-M9 χρήση μόνο για διαφορετικούς πελάτες, δεν υπάρχουν ασφαλείς σχετικές...
Pagina 108
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΗΜΕΙΏΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά το βιβλίο οδηγιών. 1. Συνδέστε το μίνι πιστόλι θερμού αέρα στην υποδοχή. (Βλ. Εικ. A) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν τη λειτουργία εξασφαλίστεότι το κουμπί ελέγχου ταχύτητας στην υποδοχή βρίσκεται στη θέση «Min» (Ελάχ.). (Βλ. Εικ. B) 2.
Pagina 109
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Η απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού εξοπλισμού δεν πρέπει να γίνεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να τα δίνετε για ανακύκλωση όπου υπάρχουν οι ανάλογες εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλές περί ανακύκλωσης από τις τοπικές σας αρχές ή από το κατάστημα λιανικής πώλησης του...
A felhasználók az elektronikus utasításokat a https://eu.worx.com weboldalon tekinthe- tik meg. TERMÉKBIZTONSÁG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLA- TOS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
Pagina 111
HŐLÉGFÚVÓJÁRA VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM: Használaton kívül az eszközt az állványán kell tárolni. Amennyiben a készüléket elővigyázatlanul használják, tűzeset veszélye állhat fenn, ezért: – legyen óvatos, ha a készüléket gyúlékony anyagok közelében használja; – ne irányítsa ugyanarra a helyre a kimenetet hosszabb időn át;...
Pagina 112
AZ AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS BIZ- TONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK a)Az akkumulátort ne szedje szét, ne nyissa fel és ne vágja meg. b)Ne zárja rövidre az akkumulátort. Az akkumulátorokat ne tárolja olyan dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy valamilyen vezető anyag a rövidzárlatukat okozhatja.
Pagina 113
Hosszan tartó tárolást követően a maximális teljesítmény elérése érdekében szükséges lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. k)Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. l) Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettől eltérő...
Pagina 114
utasításokat, a későbbiekben szüksége lehet ezekre. o)Amikor a szerszámot nem használja, vegye ki belőle az akkumulátort. p)Ártalmatlanításnál megfelelően járjon q)Ne helyezzen be különböző gyártóktól származó, illetve eltérő kapacitású, méretű vagy típusú akkukat a készülékbe. r) Tartsa távol az akkumulátort mikrohullámoktól és nagy nyomástól. SZIMBÓLUMOK Olvassa el az üzemeltetői kézikönyvet.
Pagina 115
Lítium-ion akkumulátor, amelyet az összes elemcsomag és az akkumulátorcsomag "külön gyűjtésének" jelzésével jelöltek. Ezután Li-I on újrahasznosítják vagy eltávolítják a környezeti hatás csökkentése érdekében. Az akkumulátorcsomagok ártalmas lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, mert káros anyagokat tartalmaznak. A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal.
Pagina 116
AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA ÁLLVÁNY FÚVÓKA Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK WX743 WX743.X** Feszültség 20 V Max*** Árambemenet 200 W Max. hőmérséklet Akkumulátor Li-ion A készülék súlya ( Meztelen eszköz) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 csak különféle vásárlókra vonatkozik, ezek között a modellek között nincs biztonsági változás.
Pagina 117
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. 1. Csatlakoztassa a mini hőlégfúvót az alapállomáshoz. (Lásd A. Ábra) FIGYELEM: Használat előtt ellenőrizze, hogy a sebességszabályozó gomb a “Min” pozícióban áll (Lásd B. Ábra) 2. Győződjön meg arról, hogy a a sebességszabályozó gomb a “Min” helyzetben áll. Vegye kézbe a készüléket a fogantyújánál fogva.
Pagina 118
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó: Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Akkumulátoros mini hőlégfúvó Leírás WX743 WX743.X (743-hőlégfúvóra jellemző gépezet Típus megnevezése) Rendeltetés Fűtés Megfelel a következő irányelveknek: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Az alábbi normáknak EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233...
Pagina 119
Utilizatorii pot vizualiza instrucțiunile în for- mat electronic la https://eu.worx.com. SECURITATEA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ AVERTISMENT: Ciţiţi toate avertismen- tele privind siguranţa şi toate instrucţiu- nile. Nerespectarea avertismentelor şi instrucţi- unilor poate duce la şoc electric, incendiu şi/sau accidentare gravă.
Pagina 120
alimentare detașabilă furnizată cu acest aparat. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU PISTOLUL CU AER CALD AVERTISMENT: Această unealtă trebuie așezată pe suportul său atunci când nu este utilizată. Dacă acest aparat electric nu este utilizat în mod circumspect, apare riscul unui incendiu, şi de aceea –...
Pagina 121
AZ AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS BIZ- TONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK a)Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi celulele sau acumulatorul. b)Nu scurtcircuitaţi un acumulator. Nu depozitaţi acumulatoarele la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar unde s-ar putea scurtcircuita între ele sau prin materiale conductoare. Când acumulatorul nu este utilizat, ţineţi-l la distanţă...
Pagina 122
încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. l) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt concepute pentru utilizarea cu acest echipament.
Pagina 123
n)Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare. o)Scoateţi acumulatorul din echipament dacă nu îl utilizaţi. p)Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod corespunzător. q)Nu introduceți în aparat acumulatoare care provin de la producători diferiți sau cu capacități, dimensiuni sau tipuri diferite.
Pagina 124
Dacă nu este manipulată corect, bateria poate intra în ciclul de apă și poate provoca daune ecosistemului. Nu aruncați bateriile uzate ca deșeuri municipale nesortate. Acumulator litiu-ion, care a fost etichetat cu simbolurile asociate cu “colectarea separată” a tuturor acumulatorilor și acumulatorilor. Li-I on Acesta este apoi reciclat sau eliminat pentru a reduce impactul asupra mediului.
Pagina 125
LISTĂ DE COMPONENTE SUPORT DUZĂ Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE WX743 WX743.X** Tensiune 20 V Max*** Intrare alimentare 200 W Temperatura max. Baterie Li-ion Greutate unealtă ( Instrument scump) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 sunt destinate doar clienților diferiți, nu există modificări legate de siguranță...
Pagina 126
INSTRUCÞIUNI DE EXPLOATARE NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul de instrucþiuni cu atenþie. 1. Conectați mini suflanta la stație. (A se vedea Fig. A) AVERTISMENT: Înainte de utilizare, asigurați-vă că butonul de control al vitezei de pe stație se află în poziția „Min”. (A se vedea Fig. B) 2.
Pagina 127
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declarãm cã produsul, Mini suflantă cu acumulator Descriere WX743 WX743.X (743-denumirea utilajului, reprezentativă pentru suflantă) Funcţie Încălzire Respectă următoarele Directive: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Se conformează standardelor EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233 EN IEC 55014-1...
Pagina 128
Uživatelé si mohou zobrazit pokyny v elek- tronické formě na https://eu.worx.com. BEZPEČNOST PRODUKTU VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bez- pečnostní varování a instrukce. Ne- dodržení bezpečnostních instrukcí a varování může vést ke zranění el. proudem, vypuknutí požáru, poškození nářadí a nebo k vážným zraněním.
Pagina 129
pouze odnímatelnou napájecí jednotku, dodávanou s tímto spotřebičem. DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VAŠI HORKOVZDUŠNOU PISTOLI VÝSTRAHA: Tento nástroj musíte vložit do svého stojánku, když jej nepoužíváte. V případě, že není pistole používána s opatrností, může dojít ke vzniku požáru. Proto –...
Pagina 130
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ a)Nepokoušejte se demontovat, rozebírat nebo rozřezávat baterie nebo její články. b)Neprovádějte zkratování baterie. Neukládejte baterie nahodile v krabicích nebo v zásuvkách, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo k zkratování způsobenému jinými předměty. Není-li baterie používána, udržujte ji v bezpečné...
Pagina 131
Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. l) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením.
Pagina 132
tomuto výrobku pro budoucí odkazy. o)Není-li zařízení používáno, vyjměte z něj baterii. p)Provádějte řádnou likvidaci baterie. q)V zařízení nekombinujte bateriové články různého data výroby, kapacity, velikosti nebo typu. r) Baterii uchovávejte dál od mikrovlnných trub a vysokého tlaku. SYMBOLY Přečtěte si návod Výstraha Použijte ochranu očí...
Pagina 133
SEZNAM KOMPONENTŮ PODSTAVEC TRYSKA Standardní dodávka neobsahuje veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÁ DATA WX743 WX743.X** Jmenovité napětí 20 V Max*** Příkon 200 W Max. teplota Akumulátor Li-ion Hmotnost zařízení ( Holé nářadí) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 jsou pouze pro různé zákazníky, mezi těmito modely neexistují žádné...
Pagina 134
NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. 1. Připojte mini horkovzdušnou pistoli k propojovacímu centru. (Viz Obr. A) WARNING: Před použitím se ujistěte, že tlačítko regulace rychlosti na propojovacím centru je nastaveno v poloze „min“. (Viz Obr. B) 2.
Pagina 135
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek Na baterie fungující mini horkovzdušná pistole Popis WX743 WX743.X (743-označení stroje, zástupce horkovzdušné pistole) Funkce Ohřev splňuje následující směrnice: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Splňované normy EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233...
Pagina 136
Používatelia si môžu pozrieť elektronické návody na https://eu.worx.com. BEZPEČNOSŤ PRODUKTU VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VAROVANIE: Prečítajte si všetky bez- pečnostné varovania a inštrukcie. Chyba pri sledovaní varovaní a inštrukcií môže viesť k elektrickému šoku, vypuknutiu požiaru a/alebo k vážnym zraneniam. Odložte si všetky varovania a inštrukcie pre budúcu potrebu.
Pagina 137
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VAŠU TEPLOVZDUŠNÚ PIŠTOĽ VÝSTRAHA: Keď sa tento nástroj nepoužíva, musí sa položiť na svoj stojan. V prípade, že pri práci s pištoľou nebudete opatrní, môže dôjsť k vzniku požiaru. Preto – pri použití pištole na miestach s výskytom hořlavých materiálov buďte opatrný;...
Pagina 138
batérie náhodne v škatuliach alebo v zásuvkách, kde by mohlo dôjsť k ich vzájomnému skratovaniu alebo k skratovaniu spôsobenému inými predmetmi. Ak sa batéria nepoužíva, udržujte ju v bezpečnej vzdialenosti od sponiek na papiere, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré...
Pagina 139
špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením l)Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je určená na použitie s týmto zariadením.
Pagina 140
kapacity, veľkosti alebo typu. r) Batériu uchovávajte ďalej od mikrovlnných rúr a zariadení pod vysokým tlakom. SYMBOLY Prečítajte si návod na používanie Výstraha Používajte ochranu očí Noste ochranné rukavice Nevystavujte ohňu Ak sa s ním nezaobchádza správne, batéria sa môže dostať do vodného cyklu a môže spôsobiť...
Pagina 141
ZOZNAM SÚČASTÍ PODSTAVEC DÝZA Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE WX743 WX743.X** Menovité napätie 20 V Max*** Výkon na vstupe 200 W Max. teplota Jednotka batérií Lithium battery Hmotnosť stroja ( Holé náradie) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych zákazníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne zmeny týkajúce sa bezpečnosti.
Pagina 142
NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. 1. Mini teplomet pripojte k rozbočovaču. (Pozrite obr. A) Varovnie: Pred používaním musíte prepnúť tlačidlo na reguláciu otáčok na hlavici do polohy „Min“. (Pozrite obr. B) 2. Skontrolujte, či je tlačidlo na reguláciu otáčok prepnuté do polohy „Min“. Nástroj uchopte za rukoväť.
Pagina 143
VYHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany vyhlasujeme, že tento výrobok Mini teplomet napájaný z batérie Popis WX743 WX743.X (743-označenie zariadenia, zástupca teplometu) Ohrievanie Funkcia zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU spĺňa posudzované normy: EN 60335-1 EN 60335-2-45 EN 62233 EN IEC 55014-1...
Pagina 144
Uporabniki si lahko elektronska navodila ogledajo na https://eu.worx.com. VARNOST IZDELKA SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povz- ročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pagina 145
NO PIŠTOLO OPOZORILO: Ko orodja ne uporabljate, ga postavite na stojalo. Če naprave ne boste uporabljali pazljivo in skrbno, lahko pride do požara – zato bodite izjemno pazljivi, ko jo uporabljate v bližini vnetljivih materialov; – naprave ne imejte usmerjene v isto točko dlje časa;...
Pagina 146
kratkega stika med kontaktoma akumulatorja. Akumulatorjev nikoli ne shranjujte v škatli ali predalu, kjer bi lahko prišlo do kratkega stika zaradi stika kontaktov s prevodnimi predmeti. Kadar akumulator ni nameščen v orodju, ga hranite proč od drugih kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi drobni kovinski predmeti, ki bi lahko omogočili stik med kontaktoma.
Pagina 147
Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. l) Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej zasnovani za polnjenje vašega akumulatorja.
Pagina 148
ki je bilo priloženo akumulatorju. o)Če orodja ne uporabljate, iz njega odstranite akumulator. p)Akumulatorje odlagajte skladno s predpisi. q)V napravi ne uporabljajte celic različnih proizvajalcev, zmogljivosti, velikosti ali tipa. r) Baterije držite stran od mikrovalov in visokega tlaka. SIMBOLI Preberite navodila za uporabo. OPOZORILO Uporabljajte zaščito za oči Nosite zaščitne rokavice...
Pagina 149
Litij-ionska baterija, ki je označena s simboli, povezanimi z “ločenim zbiranjem” vseh baterijskih vložkov in baterijskih vložkov. Nato se Li-I on reciklira ali odstrani, da se zmanjša vpliv na okolje. Baterijski paketi so lahko škodljivi za okolje in zdravje ljudi, ker vsebujejo škodljive snovi. Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Pagina 150
SESTAVNI DELI STOJALO ŠOBA Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI WX743 WX743.X** Napetost 20 V Max*** Vhodna moč 200 W Največja temperatura Vrsta akumulatorja Litijev akumulator Teža orodja ( Golo orodje) 210 g ** X = 1-99, A-Z, M1-M9 so samo za različne kupce, med temi modeli ni nobenih varnostnih sprememb.
Pagina 151
NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. 1. Povežite mini toplotno pištolo z bazo. (Glejte sliko A) OPOZORILO: Pred delovanjem se prepričajte, da je gumb za nadzor hitrosti na bazi v položaju »Min«. (Glejte sliko B) 2.
Pagina 152
IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Baterijska mini toplotna pištola Opis izdelka WX743 WX743.X (743-oznaka naprave, predstavnika Vrsta izdelka toplotne pištole) Funkcija Segrevanje skladen z naslednjimi direktivami: 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU in izpolnjuje naslednje standarde EN 60335-1 EN 60335-2-45...
Pagina 153
Пользователи могут просматривать электронные инструкции по адресу: https://eu.worx.com. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЯМИ. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего...
Pagina 154
(или прямые указания по применению) со стороны лица, отвечающего за их безопасность. - Дети в таких случаях должны находиться под наблюдением во избежание баловства или игр с данным аппаратом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для подзарядки аккумулятора используйте только оригинальное подключаемое зарядное устройство, что поставляется в комплекте с газонокосилкой.
Pagina 155
горючим материалам, находящимся вне поля зрения; – после применения положите прибор на его подставку и дайте остыть перед перемещением на место хранения; – не оставляйте без присмотра включенный прибор. Это устройство относится к классу III и должно питаться только от напряжения безопасности...
Pagina 156
предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара. c )Не...
Pagina 157
если он не используется. j) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею для достижения максимальной эффективности ее работы. k)Используйте только зарядные устройства, указанные Worx. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для...
Pagina 158
данного оборудования. l) Не допускается использовать какие- либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием. m)Храните аккумуляторную батарею в местах, недоступных для детей. n)Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования. o)По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если...
Pagina 159
Предостережение Носите защиту органов зрения Наденьте защитные перчатки Запрещается сжигать При неправильной утилизации батареи могут попасть в водный цикл, что может быть опасным для экосистемы. Не выбрасывайте использованные батареи в несортированные бытовые отходы. Литий-ионный аккумулятор Этот продукт был отмечен символом, связанным...
С ИСОК КОМ ОНЕНТОВ РАМНАЯ О ОРА СО ЛО Н е в с е п о к а з а н н ы е и л и о п и с а н н ы е а кс е с с уа р ы в к л ю ч е н ы в стандартную...
Pagina 161
ИНСТРУКЦИЯ О ЭКС ЛУАТАЦИИ РИМЕЧАНИЕ: Перед использованием инструмента внимательно прочитайте инструкцию. СБОРКА И РАБОТА 1. Подключите миниатюрный тепловой пистолет к центральному блоку. (см. рис. ВНИМАНИЕ: перед началом работы проверьте, что кнопка управления скоростью на центральном блоке находится в положении “Min (минимум)” (см. рис. B) 2.
Pagina 162
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, Марки Миниатюрный термопистолет на батарейках Моделей...
Pagina 163
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХ ОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, Адрес: помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер...