PUS H TO
ON
PUS H TO
TRI P
h800 - h1000
3 P - 4 P
1000
70
1000
70
1000
70
800
50
800
50
x1
800
50
M5 x 10
x2
M5 x 95
x2
M5 x 105
x2
x1
CHARGED
1
PUSH TO
ON
PUSH TO
5
TRIP
1
FR
Commande motorisée HXE04.H
GB
Motor operator HXE04.H
DE
Motorantrieb HXE04.H
IT
Comando a motore HXE04.H
ES
Mando motor HXE04.H
NL
Motoraandrijving HXE04.H
PT
Comando motorizado HXE04.H
NO
Motorbetjening HXE04.H
GR
Πιλ τος κινητήρα HXE04.H
PL
Napęd silnikowy HXE04.H
Мотор-привод HXE04.H
RU
电
CN
x1
x1
PUS H TO
ON
PUS H TO
TRI P
indicateur de position de la manette :
- rouge = ON (discharged)
- blanc = déclenché (charged)
- vert = OFF / Reset (charged
bouton d'armement
bouton de déclenchement
voyant de bon fonctionnement
levier de sélection :
- position basse = manuel
- position haute = motorisé
handle position indicator:
- red = ON (discharged)
- white = trip (charged)
- green = OFF / Reset (charged
"put in on" button
button, Push-to-Trip
"good work" light indicator
select lever:
- low position = manual
- top position = motorized
2
Position des Schalthebels:
3
- rot = EIN (discharged)
- weiss = ausgelöst (charged)
4
- grün = AUS / Reset (charged
Startknopf
Prüftaste, zum auslösen drücken
Anzeige = in Betrieb
Auswahlschalter
- Untere Position = Handbetrieb
- Obere Position = Motorbetrieb
indicatore di posizione della leva di
manovra:
- rosso = ON (discharged)
- bianco = scanciato (charged)
- verde = OFF / Reset (charged
pulsante di riarmo
pulsante di sgancio
LED = funzionamento corretto
selettore funzionamento
- posizione bassa = manuale
- posizione alta = mototizzato
HXE04.H
115
140
Indicador de posición de la maneta:
- rojo = ON (descargado)
- blanco = disparado (cargado)
- verde = OFF / Reset (cargado
)
botón de rearme
pulsador de disparo
piloto indicador de funcionamiento
correcto
Selector de modo de funcionamiento
- selector arriba = manual
- selector abajo = motorizado
hendelstand-indicator:
- rood = ON (discharged)
- wit = Uitgeschakeld (charged)
)
- groen = OFF / Reset (charged
bewapeningsknop
uitschakelknop
LED = goede werking
selectiehendel:
- laagstand = manueel
- hoogstand = gemotoriseerd
indicador de posição do punho:
- encarnado = ON (discharged)
- branco = Disparo (charged)
- verde = OFF / Reset (charged
)
botão para armar / ligar
botão de disparo
LED = bom funcionamento
selector de operação
- posição inferior = manual
- posição superior = motorizado
bryterknappens posisjon indikerer:
- rød = PÅ (discharged)
- hvit = Utløst (charged)
- grønn = AV / Reset (charged
)
startknapp
utløserknapp
LED = i drift
modusvelger
- nedre stilling = manuell
- øvre stilling = motorisert
Notice d'instructions
User instructions
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de instalação
Bruksanvisning
Oδηγίες χρήσεως
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
用户
213
113,5
Οπτική ένδειξη της κατάστασης
του διακ πτη:
- κ κκινο = ON (discharged)
- λευκ = πτώση διακ πτη ισχύος
)
(charged)
- πράσινο = OFF / Reset (charged
πλήκτρο ενεργοποίησης
Πλήκτρο διακοπής
λυχνία ένδειξης καλής λειτουργίας
επιλογή κατάστασης του
διακόπτη:
- κάτω θέση:χειροκίνητη
- επάνω θέση:αυτόματη
Wskaźnik pozycji dźwigni:
- czerwony = ON (załączony)
- biały = Trip (wyzwolony)
)
- zielony = OFF (wyłączony)
Przycisk załącz
Przycisk wyłącz
Wskaźnik poprawnego działania
Wybór sterowania:
- pozycja dolna = ręczne
- pozycja górna = silnikowe
Положение раб. органа:
- красный = ВКЛ (разряжен)
- белый = расцеплен (взведен)
- зелёный = ВЫКЛ / Готов (взведен)
)
кнопка ""установить"
кнопка "снять"
Световой индикатор "работа
нормальная"
рычажок выбора:
- внизу = ручное
- вверху = моторизованное
指 :
=ON (
)
-
= trip (
)
-
= OFF/Reset (
)
-
)
入"ON" 按
入"OFF" 按
"
"指
选
:
=
,
)
= 电
6H 5564.b