Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
Stellar
RCS recycled plastic
5000 mah 5W magnetic
powerbank
Copyright© XD P322.59X

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor XD COLLECTION Stellar P322.59 Series

  • Pagina 1 Stellar RCS recycled plastic 5000 mah 5W magnetic powerbank Copyright© XD P322.59X...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24 Explanation WEEE logo p. 27...
  • Pagina 3: English

    ENGLISH DEVICE LAYOUT 1. Power button 2. Type-C input/output 3. USB-A output 4. (Magnetic) Wireless charging surface 5. LED indicator 6. Wireless charging output LED indicator SPECIFICATIONS Battery capacity: 5000mAh Type-C input: 5V/2A Type-C output: 5V/2A USB-A output: 5V/2A Wireless output: Charging time: 3 hours TO CHARGE THE POWERBANK...
  • Pagina 4: Charging Your Mobile Device

    Important: Only use included accessories or certified and tested accessories to charge the powerbank. Using third party accessories can influence the item safety. CHARGING YOUR MOBILE DEVICE By cable: • Plug the cable into the USB A or Type-C port on the power bank, the other end goes into your device.
  • Pagina 5 avoid any risk of injury, damage, or malfunction. 2. Do not attempt to disassemble, modify, or repair the power bank. Doing so may result in fire, electric shock, or damage to the device. 3. Do not expose the power bank to extreme temperatures, such as direct sunlight or heat sources, or leave it in a car in hot weather.
  • Pagina 6: Nederlands

    NEDERLANDS DEVICE LAYOUT 1. Aan/uit-knop 2. Type-C ingang/uitgang 3. USB-A-uitgang 4. (Magnetisch) Draadloos oplaadoppervlak 5. LED-indicator 6. LED-indicator voor draadloze oplaaduitgang SPECIFICATIES Batterijcapaciteit: 5000mAh Type-C ingang: 5V/2A Type-C uitgang: 5V/2A USB-A-uitgang: 5V/2A Draadloze uitgang: Oplaadtijd: 3 uur OM DE POWERBANK OP TE LADEN Per kabel: •...
  • Pagina 7: Je Mobiele Apparaat Opladen

    • Nadat je je apparaat hebt opgeladen, laad je de powerbank op voordat je hem weer gebruikt. Belangrijk: Gebruik alleen bijgeleverde accessoires of gecertificeerde en geteste accessoires om de powerbank op te laden. Het gebruik van accessoires van derden kan de veiligheid van het product beïnvloeden. JE MOBIELE APPARAAT OPLADEN Per kabel: •...
  • Pagina 8 Extreme hitte kan ertoe leiden dat de batterij opzwelt, gaat lekken of explodeert. 4. Stel de powerbank niet bloot aan water of andere vloeistoffen. Blootstelling aan vloeistof kan kortsluiting, elektrische schokken of brand veroorzaken. 5. Gebruik alleen goedgekeurde Type-C opladers met een output van 5V/2A voor het opladen van de powerbank.
  • Pagina 9: Deutsch

    DEUTSCH GERÄTEANORDNUNG 1. Einschalttaste 2. Typ-C Eingang/Ausgang 3. USB-A-Ausgang 4. (Magnetische) kabellose Ladefläche 5. LED-Anzeige 6. LED-Anzeige des kabellosen Ladevorgangs SPEZIFIKATIONEN Akku-Kapazität: 5000mAh Typ-C-Eingang: 5V/2A Typ-C-Ausgang: 5V/2A USB-A-Ausgang: 5V/2A Drahtloser Ausgang: Aufladezeit: 3 Stunden ZUM AUFLADEN DER POWERBANK Per Kabel: •...
  • Pagina 10 Wichtig! Verwenden Sie zum Aufladen der Powerbank nur das mitgelieferte oder zertifizierte und geprüfte Zubehör. Die Verwendung von Zubehör von Drittanbietern kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. IHR MOBILES GERÄT AUFLADEN Per Kabel: • Stecken Sie das Kabel in den USB-A- oder Typ-C-Anschluss der Powerbank, das andere Ende wird in Ihr Gerät gesteckt.
  • Pagina 11 Wetter nicht in einem Auto liegen. Extreme Hitze kann dazu führen, dass der Akku anschwillt, ausläuft oder explodiert. 4. Setzen Sie die Powerbank nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Der Kontakt mit Flüssigkeiten kann einen Kurzschluss, einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen. 5.
  • Pagina 12: Français

    FRANCAIS DISPOSITION DU DISPOSITIF 1. Bouton d’alimentation 2. Entrée/sortie Type-C 3. Sortie USB-A 4. Surface de chargement sans fil (magnétique) 5. Indicateur LED 6. Indicateur LED de la sortie de charge sans fil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de la batterie : 5000mAh Entrée Type-C : 5V/2A...
  • Pagina 13 certifiés et testés pour charger le powerbank. L’utilisation d’accessoires d’une tierce partie peut avoir une incidence sur la sécurité de l’article. CHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE Par câble : • Branchez le câble dans le port USB A ou Type-C du banc d’alimentation, l’autre extrémité...
  • Pagina 14 exploser la batterie. 4. N’exposez pas le power bank à l’eau ou à d’autres liquides. L’exposition à un liquide peut provoquer un court-circuit, un choc électrique ou un incendie. 5. Utilisez uniquement des chargeurs Type-C approuvés avec une sortie de 5V/2A pour charger le power bank.
  • Pagina 15: Español

    ESPANOL DISPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO 1.Botón de encendido 2. Entrada/salida de tipo C 3. Salida USB-A 4. Superficie de carga inalámbrica (magnética) 5. Indicador LED 6. Indicador LED de salida de carga inalámbrica ESPECIFICACIONES Capacidad de la batería: 5000mAh Entrada tipo C: 5V/2A Salida Tipo-C: 5V/2A...
  • Pagina 16 Importante: Utiliza únicamente los accesorios incluidos o accesorios certificados y probados para cargar la powerbank. El uso de accesorios de terceros puede afectar a la seguridad del artículo. CARGA TU DISPOSITIVO MÓVIL Por cable: • Enchufa el cable al puerto USB A o Type-C de la fuente de alimentación y el otro extremo al dispositivo.
  • Pagina 17 o fuentes de calor, ni lo deje en el coche cuando haga calor. El calor extremo puede hacer que la batería se hinche, tenga fugas o explote. 4. No exponga el cargador al agua ni a otros líquidos. La exposición a líquidos puede provocar cortocircuitos, descargas eléctricas o incendios.
  • Pagina 18: Svenska

    SVENSKA ENHETENS LAYOUT 1. Strömknapp 2. Typ C-ingång/utgång 3. USB-A-utgång 4. (Magnetisk) Yta för trådlös laddning 5. LED-indikator 6. LED-indikator för trådlös laddningsutgång SPECIFIKATIONER Batterikapacitet: 5000mAh Typ C-ingång: 5V/2A Typ C-utgång: 5V/2A USB-A-utgång: 5V/2A Trådlös utgång: Laddningstid: 3 timmar FÖR ATT LADDA POWERBANKEN Via kabel: •...
  • Pagina 19 Viktigt att tänka på: Använd endast medföljande tillbehör eller certifierade och testade tillbehör för att ladda powerbanken. Användning av tillbehör från tredje part kan påverka produktens säkerhet. LADDA DIN MOBILA ENHET Via kabel: • Anslut kabeln till USB A- eller Type-C-porten på powerbanken och den andra änden till din enhet.
  • Pagina 20 4. Utsätt inte powerbanken för vatten eller andra vätskor. Exponering för vätska kan orsaka kortslutning, elektriska stötar eller brand. 5. Använd endast godkända Type-C-laddare med en uteffekt på 5V/2A för att ladda powerbanken. Om du använder inkompatibla laddare kan det leda till överhettning, funktionsfel eller brand.
  • Pagina 21: Italiano

    ITALIANO DISPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Pulsante di accensione 2. Ingresso/uscita di tipo C 3. Uscita USB-A 4. Superficie di ricarica wireless (magnetica) 5. Indicatore LED 6. Indicatore LED dell’uscita di ricarica wireless SPECIFICHE Capacità della batteria: 5000mAh Ingresso di tipo C: 5V/2A Uscita Tipo-C: 5V/2A...
  • Pagina 22 RICARICA DEL DISPOSITIVO MOBILE Via cavo: • Inserire il cavo nella porta USB A o Tipo-C del power bank e l’altra estremità nel dispositivo. • Durante la carica, sul power bank appare una luce bianca. • Il power bank impiega circa 2 ore per caricare il dispositivo mobile al 95%. •...
  • Pagina 23 5. Per la ricarica del power bank, utilizzare solo caricabatterie di tipo-C approvati con un’uscita di 5V/2A. L’uso di caricatori non compatibili può causare surriscaldamento, malfunzionamento o incendio. 6. Assicurarsi che la potenza totale non superi la capacità del dispositivo. Il power bank ha un’uscita massima di 5V/2A sia per la Type-C che per la USB-A e di 5W per la ricarica wireless.
  • Pagina 24: Polski

    POLSKI UKŁAD URZĄDZENIA 1. Przycisk zasilania 2. Wejście/wyjście typu C 3. Wyjście USB-A 4. (Magnetyczna) Powierzchnia ładowania bezprzewodowego 5. Wskaźnik LED 6. Wskaźnik LED wyjścia ładowania bezprzewodowego SPECYFIKACJA Pojemność baterii: 5000 mAh Wejście typu C: 5V/2A Wyjście typu C: 5V/2A Wyjście USB-A: 5V/2A Wyjście bezprzewodowe:...
  • Pagina 25 Ważne: Do ładowania powerbanku należy używać wyłącznie dołączonych akcesoriów lub certyfikowanych i przetestowanych akcesoriów. Korzystanie z akcesoriów innych firm może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia. ŁADOWANIE URZĄDZENIA MOBILNEGO Za pomocą kabla: • Podłącz kabel do portu USB A lub Type-C w powerbanku, a drugi koniec do urządzenia.
  • Pagina 26 3. Nie należy wystawiać banku energii na działanie ekstremalnych temperatur, takich jak bezpośrednie światło słoneczne lub źródła ciepła, ani pozostawiać go w samochodzie podczas upałów. Ekstremalne ciepło może spowodować puchnięcie, wyciek lub eksplozję baterii. 4. Nie należy narażać banku energii na działanie wody lub innych płynów. Kontakt z cieczą...
  • Pagina 27: Explanation Weee Logo

    Explanation WEEE logo: ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
  • Pagina 28 FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
  • Pagina 29 EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
  • Pagina 30 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Copyright© XD P322.59X...

Inhoudsopgave