Download Print deze pagina
Schell EDITION 02 800 06 99 Montage En Installatiehandleiding
Schell EDITION 02 800 06 99 Montage En Installatiehandleiding

Schell EDITION 02 800 06 99 Montage En Installatiehandleiding

Urinoir-bedieningsplaat kant-en-klaar-set

Advertenties

SCHELL Urinal-Betätigungsplatte
EDITION / AMBITION
Made in Germany
D
Montage- und Installations anleitung
DE
Urinal-Betätigungsplatte
Fertigbauset
O
Montage- en installatiehandleiding
NL
urinoir-bedieningsplaat
Kant-en-klaar-set
F
Instructions de montage et
FR
d'installation de la plaque de com-
mande pour urinior
Kit de finition
G
Assembly and installation instruc-
EN
tions for the urinal control button
Prefab kit
E
Instrucciones de instalación y de mon-
ES
taje para la placa de accionamiento de
urinario
Juego listo para el montaje
02 800 06 99
EDITION
AMBITION
02 822 00 99
P
I
H
b
PT
IT
HU
CS
Q
PL
RU
SL
02 800 15 99
02 801 28 99
02 823 00 99
SK
LT
LV
9
17

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Schell EDITION 02 800 06 99

  • Pagina 1 SCHELL Urinal-Betätigungsplatte EDITION / AMBITION Montage- und Installations anleitung Urinal-Betätigungsplatte Fertigbauset Montage- en installatiehandleiding urinoir-bedieningsplaat Kant-en-klaar-set Instructions de montage et d‘installation de la plaque de com- mande pour urinior Kit de finition Assembly and installation instruc- tions for the urinal control button Prefab kit Instrucciones de instalación y de mon-...
  • Pagina 2 Fachbetrieb, gemäß DIN 1988 erfolgen. Bei der Planung und Errichtung von Sanitär-Anlagen sind die örtlichen, nationalen und internationalen Normen und Vorschriften zu beachten. Es gelten die SCHELL „Allgemei- nen Installationsbedingungen“ unter www.schell.eu. Montage 1 Leitung spülen danach Vorabsperrung schließen 2 Kartusche einsetzen 3 Betätigungsspindel fliesenbündig einstel-...
  • Pagina 3 Les «conditions générales d’installation» reprises à l’adresse www.schell.eu s’appliquent. Son aplicables las „Condiciones generales de instalaci- ón“ de SCHELL que figuran en www.schell.eu Montage 1 Rincer la conduite, puis fermer la vanne de ferme- Montaje ture 1 Aclarar la tubería y después cerrar la llave de paso...
  • Pagina 4 Störungsbeseitigung / Storingen verhelpen / Elimination des défaillances Funktion Ursache Maßnahme Hinweis Spült nicht Vorabsperrung geschlossen öffnen Seite 2, Abb. 1 - Betätigungsspindel nicht einstellen Seite 2, Abb. 3 fliesenbündig eingestellt - Geringe Wassermenge = lange Filter reinigen/ Seite 7 ggfs.
  • Pagina 5 Troubleshooting / Eliminación de anomalías / Eliminação de avarias Function Cause Measure Note Does not flush Isolating valve closed open P. 2, Fig. 1 - Operating spindle not level adjust P. 2, Fig. 3 with the tiles - Low water volume = Clean filter/ P.
  • Pagina 6 ¡No limpiar con chorro de Ne pas utiliser de netto- strahlgeräten! agua o vapor a presión! yeurs à jet de vapeur pour le net- Es gelten die SCHELL „Allge- Son aplicables las „Condi- toyage! meinen Installationsbedin- ciones generales de instalaci- gungen“ unter ww.schell.eu.
  • Pagina 7 Servicehinweise / Opmerking voor service / Consignes de service / Service instruction / Indicación de servicio / Aviso de serviço 1 Vorabsperrung schließen 2 Kartusche ausschrauben 3 Filter abspülen, ggf. mit weicher Bürste reinigen 4 Spülmenge einstellen 1 Stopkraan sluiten 2 Cartouche eruit schroeven 3 Filter afspoelen, evt.
  • Pagina 8 Ersatzteile , Zubehör / Vervangende onderdelen, toebehoren / Pièces de rechange, accessoires / Replacement parts, accessories / Piezas de recambio, accesorios EDITION / AMBITION Kartusche Cartousche Cartouche Cartridge Cartucho 29 628 00 99 Betätigungs- Bediengings- Plaque de Front-facing Placa frontal platte plaat commande...
  • Pagina 9 Instruções de montagem e de in- stalação da placa de accionamento do urinol Kit de acabamento Istruzioni per il montaggio e l‘installa- zione del frontalino con pulsante per orinatoi set montaggio a parete finita Szerelési- és beépítési útmutató vizeldevezérlés Készreszerelő készlet MontáÏní...
  • Pagina 10 Sono inoltre validi i „Requisiti di installazione generali“ SCHELL riportati su www.schell.eu Montaggio 1 Sciacquare la tubazione e chiudere il ru- binetto di arresto 2 Inserire la cartuccia 3 Allineare la vite d‘azionamento con la...
  • Pagina 11 és a nemzetközi Vo všetkom ostatnom je potrebné postupovať podľa normákat, illetve előírásokat. montážnych návodov firmy Schell na www.schell.eu. A SCHELL „Általános Beépítési Feltételei” az irá- Montáž nyadóak, mely a http://www.schell.eu honlapról 1 prepláchnuť potrubie a uzatvoriť preduzáver letölthető.
  • Pagina 12 Eliminação de avarias / Rimedi in caso di anomalie / Zavarelhárítás Função Causa Medida Aviso Não efectua descarga (enxagu- Pré-bloqueio fechado Abrir P. 2, fig. 1 amento) - Fuso de manobra não foi Ajustar P. 2, fig. 3 ajustado de forma alinhada - Quantidade de água reduzida = Limpar filtro/ P.
  • Pagina 13 Odstraňení možných závad / Odstránenie možných závad funkce opatření pozn. nesplachuje předuzávěr je uzavřen otevřít str.2, obr.1 - ovládací vřeteno není nastave- nastavit str.2, obr.3 no dle hloubky obkladu - malé množství vody = dlouhé vyčistit filtr, příp. vyměnit kartuši str.7 splachování...
  • Pagina 14 Nečistěte vysokotlakými a paroproudými přístroji! Sono inoltre validi i „Requi- siti di installazione generali“ Ve všem ostatním je třeba SCHELL riportati su www. postupovat podle montážních schell.eu návodů firmy Schell na www. schell.eu.
  • Pagina 15 Aviso de serviço / Avvertenza per la manutenzione / Szervizelési útmutató / Servis splachovače / Servis splachovača 1 Fechar pré-bloqueio 2 Desaparafusar cartucho 3 Passar filtro por água e limpar event. com uma escova suave 4 Ajustar o caudal de descarga 1 Chiudere il rubinetto di arresto 2 Svitare la cartuccia 3 Lavare il filtro, se necessario, pulirlo...
  • Pagina 16 Peças sobressalentes, acessórios / Pezzi di ricambio, accessori / Alkatrészek, tartozékok / Náhradní díly a příslušenství / Náhradné diely a príslušenstvo EDITION / AMBITION Cartucho Cartuccia Kartus kartuše kartuša 29 628 00 99 Placa frontal Frontalino čelní pane čelný panel előlap Possibilidade de readaptação É...
  • Pagina 17 Instrukcja montażu i instalowania płyty przyciskowej pisuaru EDITION Zestaw nawierzchniowy Инструкция по монтажу и установке панели приведения в действие писсуара EDITION комплект из сборных деталей Navodila za montažo in inštaliranje upravljalne plošče pisoarja EDITI- Montažni komplet Montavimo ir instaliavimo instruk- cija Pisuaro įjungimo plokštė...
  • Pagina 18 Przy projektowaniu i wykonawstwie in- stalacji sanitarnych należy przestrzegać lokalnych, narodowych i mi§dzynarodowych przepisów i norm. ObowiŁzujŁ „Ogólne warunki instalacji SCHELL” dost§pne pod www.schell.eu Montaż 1 Przepłukać przewód, nast§pnie zamknąć wst§pny zawór odcinajŁcy 2 Założyć wkład 3 Trzpie™ naciskowy wyregulować do po- wierzchni glazury i zakontrować, otworzyć...
  • Pagina 19 Sanitāro ierīču plānošanā un ierīkošanā ir jāievēro rodnih standardov in predpisov. vietējās, nacionālās un starptautsikās normas un priekšraksti. Veljajo SCHELL „Splošni pogoji za inštaliranje“, nave- deni na spletni strani www.schell.eu Spēkā ir SCHELL“Vipārīgie instalācijas noteikumi“, kas atrodami www.schell.eu Montaža Montāža...
  • Pagina 20 Usuwanie zakłóceń / Устранение неисправностей / Odpravljanje napak Funkcja Czynność Wskazówka Brak spłukiwania Zamknięty wstępny zawór otworzyć str. 2, rys. 1 odcinający - Trzpień naciskowy nie ustawiony wyregulować str. 2, rys. 3 równoz powierzchnią glazury - Mała ilość wody = długi czas Oczyścić...
  • Pagina 21 Trikčių šalinimas / Traucējumu novēršana Veikimo triktis Priemonė Pastaba Nenuplauna Uždaryta įvadinė sklendė Atidarykite 2 p., 1 pav. - Neprigludęs įjungimo suklys Nustatykite 2 p., 3 pav. - Mažas vandens kiekis = ilga Išvalykite filtrą, jei reikia – 7 p. pakeiskite kasetę...
  • Pagina 22 Netīrīt ar tvaika strūklas Nie czyścić urządzeniami aparati! iekārtām! czyszczącymi strumieniem gorącej pary! Veljajo SCHELL „Splošni Spēkā ir SCHELL“Vipārīgie pogoji za inštaliranje“, nave- instalācijas noteikumi“, kas Obowiązują „Ogólne wa- deni na spletni strani www. atrodami www.schell.eu schell.eu...
  • Pagina 23 Wskazówka serwisowa / Указание по обслуживанию / Servisno navodilo / Nurodymai dėl techninės priežiūros / Apkalpošanas norādījumi 1 Zamknąć wstępny zawór odcinający 2 Wykręcić wkład 3 Wypłukać filtr, ew. oczyścić miękką szczotką 4 Ustawić ilość wody spłukującej 1 Закрыть предустановленную блокировку...
  • Pagina 24 Części zamienne i osprzęt / Запчасти ˇ принадлежности / Nadomestni deli in pribor Atsarginės dalys ir priedai / Rezerves daļas un piederumi EDITION / AMBITION Патрон Wkład Kartuša Patrona 29 628 00 99 Kasetė Передняя priekinė Płyta czołowa v²ks čelna plošča панель...
  • Pagina 25 Notizen...
  • Pagina 26 Notizen – 26 –...
  • Pagina 27 Notizen – 27 –...
  • Pagina 28 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...