Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 31
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
CAUTION Please read the instruction manual before using the
machine, and save this manual for future use.
VORSICHT Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät benutzen, und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
ATTENTION Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser la machine,
et le conserver pour vous y référer ultérieurement.
ATTENZIONE Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima di
utilizzare la macchina e conservare questo manuale per consultazioni future.
LET OP Lees de instructiehandleiding voordat u de machine gebruikt,
en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
PRECAUCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la
máquina y conserve este manual para futuras consultas.
VIGTIGT Gennemlæs venligst denne betjeningsvejledning, inden
maskinen tages i brug. Gem venligst denne vejledning til senere brug.
OBSERVERA Innan du använder maskinen, läs bruksanvisningen och
spara den för framtida bruk.
VIKTIG Vennligst les bruksanvisningen før du bruker maskinen, og ta
vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Lue käyttöopas, ennen kuin käytät konetta, ja
säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Vacuum Cleaner
Model No: EY3743
Staubsauger
Aspirateur
Aspirapolvere
Stofzuiger
Aspiradora
Støvsuger
Dammsugare
Støvsuger
Pölynimuri

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic EY3743

  • Pagina 1 Käyttöohjeet Dammsugare Støvsuger Pölynimuri Model No: EY3743 CAUTION Please read the instruction manual before using the machine, and save this manual for future use. VORSICHT Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index / Index / Index / Indice / Index / Indice / Indeks / Index / Indeks / Hakemisto English: Page ..........10 Dansk: Side ............ 41 Deutsch: Seite ..........16 Svenska: Sid........... 46 Français: Page ..........
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation (batterie) fournie avec l’appareil. •...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • El aparato debe utilizarse solamente con la unidad de fuente de alimentación (batería) suministrada con el aparato.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Barn bør holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet. • Apparatet skal kun brukes sammen med strømforsyningsenheten (batteripakken) som fulgte med apparatet. • Denne maskinen er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring eller kunnskap.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS NOTE: Battery pack and charger are not included in this kit. HINWEIS: Akku und Ladegerät sind in diesem Satz nicht enthalten. REMARQUE: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Concrete hole nozzle Switch Exhaust outlet Lochdüse Schalter Embout en béton pour les Abluftauslass Bouton Sortie d’air trous Interruttore Uscita di scarico Ugello per fori nel cemento Schakelaar Uitlaat Betonmondstuk Salida de escape Boquilla para orificios Interruptor Udstødningsaftræk...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1. Assembly / Abb. 1. Montage / Fig. 1. Ensemble / Fig. 1. Montaggio / Afb. 1. Montage / Figura 1. Ensamblaje / Fig. 1. Samling Bild 1. Hopsättning / Fig. 1. Montering / Kuva 1. Kokoaminen Fig.2.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.4. How to empty dust cup / Abb. 4. Entleeren der Staubkappe / Fig. 4. Comment vider le compartiment à poussière / Fig. 4. Come svuotare il vano raccoglipolvere / Afb. 4. Hoe de stofvanger te legen / Figura.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com I. READ ALL INSTRUCTIONS WARNING • Do not use other than the Panasonic battery WARNING packs that are designed for use with this rechargeable tool. Do not block any openings of the main unit •...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com IV. MAINTENANCE Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life. If • To make any adjustments, changing the operation time becomes extremely short accessory, or storing the vacuum cleaner, after recharging, replace the battery pack with a remove battery pack from the vacuum new one.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com [Battery Charger] 6. If the temperature of the battery pack is 0 °C or less, charging takes longer to fully charge Charging the battery pack than the standard charging time. Even when the battery is fully charged, CAUTION: it will have approximately 50 % of the power •...
  • Pagina 13 Charging is not possible. Clogged with dust or malfunction of the battery pack. Turn off Illuminated Flashing VI. SPECIFICATIONS Model no. EY3743 Capacity with a 180 ml dust cup Voltage DC 14.4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Size (14-11/16″...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
  • Pagina 15 A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN...
  • Pagina 16 ANWEISUNGEN • Bitte verwenden Sie für dieses wiederaufladbare Gerät nur die von WARNUNG Panasonic vorgesehenen Akkus. • Entsorgen Sie diesen Akku niemals im Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen Feuer und setzen Sie ihn keinesfalls starker des Hauptgerätes oder des Akkuladegeräts.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bringen Sie den Einlass des Staubsaugers • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, halten nah an die zu reinigende Oberfläche. Sie ihn von Metallgegenständen fern: 4. Betätigen Sie nach beendetem Gebrauch Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, den Schalter zum Ausschalten der Schrauben oder andere kleine Stromversorgung.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn der Akku heiß wird, wird die 2. Setzen Sie den Akku fest in das Ladegerät ein. Schutzfunktion aktiviert und der Betrieb des 3. Während des Ladens leuchtet die Akkus wird gestoppt. Ladekontrolllampe.
  • Pagina 19 Akkus steigt. Keine Ladung möglich. Verstaubt oder Defekt des Akkus. Erlischt Leuchtet Blinkt VI. TECHNISCHE DATEN Modellnr. EY3743 Kapazität mit 180 ml Staubkappe Spannung DC 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Größe (14-11/16″ × 5-1/4″ × 4-3/32″) Gewicht 950 g (nur Hauptgerät)
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com I. LISEZ TOUTES LES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS • N’utilisez que les batteries autonomes de Panasonic car elles sont conçues pour cet AVERTISSEMENT outil rechargeable. • Ne mettez pas la batterie autonome dans le Ne bloquez pas les ouvertures de l’unité...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie ATTENTION: autonome, éloignez-la d’autres objets • Lisez le mode d’emploi du chargeur pour les métalliques tels que : trombones, pièces de instructions sur le chargement de la batterie et monnaie, clés, clous, vis et autres petits sa manipulation.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de la charge de la batterie autonome, • Ne bouchez pas les trous d’aération du assurez-vous que les bornes du chargeur de chargeur et de la batterie autonome. batterie sont libres de tout corps étranger comme •...
  • Pagina 24 Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Éteint Allumé Clignote VI. FICHE TECHNIQUE Numéro du EY3743 modèle Capacité avec un compartiment à 180 ml poussière Tension CC 14,4 V 366 mm ×...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com I. LEGGERE TUTTE LE AVVISO ISTRUZIONI • Non utilizzare pacchi batteria diversi da quelli Panasonic, appositamente progettati AVVISO per l’uso con questo utensile ricaricabile. • Non smaltire il pacco batteria nel fuoco e Non bloccare nessuna delle aperture non esporlo a eccessi di calore.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com IV. MANUTENZIONE • Quando si usa i l pacco batteria, assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato. • Per effettuare regolazioni e cambi di Durata del pacco batteria accessorio o per riporre l’aspirapolvere, rimuovere il pacco batteria dall’aspirapolvere Le batterie ricaricabili posseggono una durata stesso.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Per un utilizzo sicuro 3. Durante la ricarica, la spia di carica si • Il pacco batteria è stato ideato per essere installato accende. Quando la ricarica è stata tramite una procedura a due fasi per motivi di completata, un interruttore elettronico interno sicurezza.
  • Pagina 29 Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è impolverato o guasto. Spenta Accesa Lampeggia VI. DATI TECNICI Modello n. EY3743 Capacità con un vano 180 ml raccoglipolvere Voltaggio CC 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Dimensioni (14-11/16″...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com I. LEES ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's die WAARSCHUWING bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. Blokkeer geen openingen van de hoofdunit • Accu's niet verbranden of aan extreme hitte of de batterijlader.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com IV. ONDERHOUD Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet • Om aanpassingen te maken, accessoires te onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te veranderen, of de stofzuiger op te bergen, schaffen indien de gebruikstijd na de accu dient u de accu van de stofzuiger te geladen te hebben aanzienlijk korter wordt.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com [Acculader] 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0 °C is, zal het volledig opladen van de accu Opladen langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal LET OP: deze in dit geval slechts ongeveer 50 % van •...
  • Pagina 34 Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. Brandt Knippert VI. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr. EY3743 Capaciteit met een 180 ml stofvanger Voltage DC 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Grootte (14-11/16″...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com I. LEA TODAS LAS ADVERTENCIA INSTRUCCIONES • Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herramienta ADVERTENCIA recargable. • No tire la batería al fuego ni la exponga a No bloquee las aberturas de la unidad temperaturas elevadas.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com IV. MANTENIMIENTO • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien • Para realizar ajustes, cambiar de accesorio o ventilado. guardar la aspiradora, extraiga la batería de la Vida útil de la batería aspiradora.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso más seguro 3. La luz indicadora de carga permanecerá • La batería está diseñada para instalarse siguiendo encendida durante la carga. Cuando haya dos pasos por motivos de seguridad. Asegúrese de terminado la carga, se accionará...
  • Pagina 39 No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Apagada Encendida Parpadeando VI. ESPECIFICACIONES Núm. de modelo EY3743 Capacidad con un contenedor de 180 ml polvo Voltaje CC 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Tamaño...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com I. LÆS ALLE INSTRUKTIONER ADVARSEL • Benyt ikke andre akkuer end de Panasonic- ADVARSEL akkuer, som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj. Blokér ikke åbninger på hovedenheden eller • Smid ikke akkuen på ilden, og udsæt den batteriopladeren.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com IV. VEDLIGEHOLDELSE Batteripakningens levetid De udskiftelige batterier har en begrænset • For at foretage justeringer, udskiftning af levetid. Hvis betjeningstiden bliver meget kort tilbehør eller opbevaring af støvsugeren skal efter opladningen, skal batteripakningen du fjerne batteripakken fra støvsugeren.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com For sikker brug 3. Under opladningen vil opladelampen lyse. • Batteripakken er beregnet til at blive installeret ved Når opladningen er afsluttet, vil en indre at følge en fremgangsmåde med to trin for elektronisk omskifter automatisk udløses til sikkerhedens skyld.
  • Pagina 44 Opladning ikke mulig. Batteripakningen er tilsmudset eller defekt. Slukket Tændt Blinker VI. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Modelnr. EY3743 Kapacitet med 180 ml støvbeholder Spænding Jævnstrøm 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Størrelse (14-11/16″ × 5-1/4″ × 4-3/32″) Vægt...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding og genbrug i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com I. LÄS ALLA INSTRUKTIONER VARNING • Använd inte andra batterier än Panasonic- VARNING batterier som är utformade för det laddningsbara verktyget. Blockera inte öppningarna på huvudenheten • Kasta inte batteriet i eld eller utsätt det för eller batteriladdaren.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com IV. UNDERHÅLL Batteriets livslängd Batteriet har en begränsad livslängd. Om • När du ska göra justeringar, byta tillbehör eller batteriets kapacitet är extremt kort efter att ha förvara dammsugaren, ta bort batteripaketet laddats ordentligt, ska det bytas ut mot ett nytt. från dammsugaren.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com För säker användning 4. Den gröna laddningslampan börjar blinka • Batteriet ska monteras genom vidtagande av långsamt när batteriet har nått cirka 80% två säkerhetsåtgärder. Försäkra dig om att laddning. batteriet är ordentligt monterat på 5.
  • Pagina 49 Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller felaktigt batteri. Släckt Lyser Blinkar VI. TEKNISKA DATA Modellnr. EY3743 Kapacitet med en 180 ml dammskål Spänning Likström 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Storlek (14-11/16″...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com I. LES ALLE INSTRUKSJONENE ADVARSEL • Bruk ikke andre batteripakker enn ADVARSEL Panasonic batteripakker som er utviklet til bruk i dette oppladbare verktøyet. Ikke blokker noen av åpningene til • Batteripakken må ikke brennes eller utsettes hovedenheten eller batteriladeren.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com IV. VEDLIKEHOLD Resirkulering av batteri MERK: • Fjern batteripakken fra støvsugeren før du For å resirkulere materialer og beskytte miljøet, gjør justeringer, bytter tilbehør eller dersom sørg for å avhende batteriet på et offisielt den ikke skal benyttes på...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com [Batterilader] 6. Dersom temperaturen på batteripakken er 0 °C eller under, tar det lengre tid å lade Lading batteriet helt opp enn vanlig. Selv om batteriet er ladet helt opp, ville det gi ca. VIKTIG: 50 % av ytelsen som er oppladet på...
  • Pagina 54 Lading ikke mulig. Tett av støv eller feil med batteripakken. Slått av Slått på Blinker VI. SPESIFIKASJONER Modell nr. EY3743 Kapasitet med en 180 ml støvkopp Spenning Likestrøm 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Størrelse (14-11/16″...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com I. LUE KAIKKI OHJEET VAROITUS • Älä käytä muita kuin Panasonicin tähän VAROITUS ladattavaan tuotteeseen suunniteltuja akkusarjoja. Älä peitä pääyksikössä tai akkulaturissa • Älä hävitä akkusarjaa polttamalla tai altista olevia aukkoja. sitä suurelle kuumuudelle. Se voi aiheuttaa ylikuumenemisen ja sen •...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com IV. HUOLTO Akun kestoikä Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitettu. • Kun teet säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai Jos käyttöaika on erittäin lyhyt kunnollisen varastoit pölynimurin, irrota akku. latauksen jälkeen, vaihda akku uuteen. • Puhdista pölynimuri pyyhkimällä se kuivalla, puhtaalla liinalla.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com [Akkulaturi] 7. Ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään, jos latauslamppu (vihreä) ei sammu. Lataus 8. Jos täyteen ladattu akku liitetään uudelleen laturiin, latauksen merkkivalo syttyy. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Muutaman minuutin jälkeen latauksen vihreä • Jos akun lämpötila laskee alle −10 °C:n merkkivalo sammuu.
  • Pagina 59 Lataus ei onnistu. Akku on tukkeutunut pölystä tai siinä on toimintahäiriö. Sammuu Palaa Vilkkuu VI. TEKNISET TIEDOT Mallinro EY3743 Kapasiteetti 180 ml pölysäiliön kanssa Jännite DC 14,4 V 366 mm × 143 mm × 107 mm Koko (14-11/16″ × 5-1/4″ × 4-3/32″) Paino 950 g (vain pääyksikkö)
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO -...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO -...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com EN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FI Printed in Japan EY9710374301 2013.04...