Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Sicherheitshinweise
DE
-
Wichtige Information
-
Sorgfältig und aufmerksam lesen
-
Diese Information aufbewahren
WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige
Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchzuführen.
Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.
Eine fehlerhafte Montage bzw. fehlende Wandbefestigung kann zu Funktionsbeeinträchtigungen,
Beschädigungen und/oder schweren Verletzungen führen.
Wegen der großen Vielfalt an Wänden und Wandmaterialien haben wir kein Befestigungsmaterial
beigelegt. Bitte erkundigen Sie sich im Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial
entsprechend Ihren baulichen Gegebenheiten. Sie sind für die Befestigung am Mauerwerk
und den dort eingesetzten Materialien selbst verantwortlich.
Halten Sie die in der Montageanleitung angegebenen maximalen Gewichtsangaben ein.
Beschlagbeutel, Beschlagteile und Verpackungsmaterial sind von Säuglingen und Kindern
fernzuhalten, da verschluckbare Kleinteile enthalten sind und Erstickungsgefahr droht.
Werden Bedienungs-, Betriebs- oder Montageanweisungen nicht befolgt, Bauteile ausgewechselt,
Änderungen an den Produkten vorgenommen oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den
Originalteilen entsprechen, so entfallen jegliche Haftungsansprüche und Gewährleistung. GERMANIA
haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Montage bzw. nicht erfolgte
Wandbefestigung zurückzuführen sind. Bei Überlastungen, die durch Menschen, spielende Kinder oder
sonstige Einwirkungen entstehen, übernehmen wir als Hersteller keine Haftung.
Safety information
GB
-
Important information
-
Please read closely and carefully
-
Save this information
IMPORTANT. It is imperative that the furniture be installed according to instructions by
someone properly qualified to complete the task. Installation of electrical or plumbing
fixtures should only be performed by trained professionals.
The furniture must be anchored to the wall to prevent it from tipping over. Improper installation or
failure to use wall fasteners can prevent the item from functioning properly and may cause damage
and/or severe injury.
Wall fasteners are not included because of the large variety of walls and wall materials. Please
ask a specialized dealer for wall fasteners appropriate to your specific needs. You are responsible
for anchoring the items to the wall and for the materials used for that purpose.
Please observe the maximum load capacity as specified in the assembly instructions. Keep the bag
containing the fittings, the fittings themselves and other packaging material out of reach of babies and
children. The small parts can be swallowed and therefore pose a choking hazard.
Failure to follow handling, operation or assembly instructions, exchanging components, making
changes to the product or using materials which differ from the original parts will result in voiding all
liability claims and warranties. GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to
improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as
manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
2
!
!
17_2014

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Germania 3524

  • Pagina 1 GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
  • Pagina 2 GERMANIA n'est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d'un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses. En cas de surcharges causées par des personnes, des enfants qui jouent ou d'autres causes, nous n'assumons aucune responsabilité...
  • Pagina 3 GERMANIA non risponde di lesioni a cose o persone dovute a errata installazione o a mancato fissaggio alla parete. L’azienda produttrice non risponde di danni derivanti da eventuali sovraccarichi causati da persone, bambini che giocano o altri fattori.
  • Pagina 4: Veiligheidsaanwijzingen

    Als de bedienings, gebruiks- of montageaanwijzingen niet worden opgevolgd, onderdelen worden vervangen, producten worden gewijzigd of verbruiksartikelen worden gebruikt, die niet overeenkomen met de originele onderdelen, vervalt elke vorm van aansprakelijkheid en garantie. GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur.
  • Pagina 5 Om skötsel-, drift- eller monteringsanvisningarna inte följs, om delar byts ut, produkten ändras eller förbrukningsmaterial som inte motsvarar originaldelarna används, så bortfaller allt ansvar och all garanti. GERMANIA har inget ansvar för person- eller sakskador orsakade av icke fackmässigt montage eller avsaknad av väggfäste. För överbelastning orsakad av människor, lekande barn eller annan påverkan har vi som tillverkare inget ansvar.
  • Pagina 6 ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við vegg. Við sem framleiðandi berum ekki ábyrgð...
  • Pagina 7: Lt Saugumo Taisyklės

    Jebkāda veida atbildība vai garantija vairs nav spēkā, ja netiek ievērotas lietošanas, ekspluatācijas vai montāžas instrukcijas, tiek nomainītas detaļas, veiktas produkta izmaiņas vai izmantoti materiāli, kas neatbilst oriģinālajām detaļām. Uzņēmums “GERMANIA” neuzņemas atbildību par kaitējumu īpašumam vai miesas bojājumiem , kas radušies nelietpratīgas montāžas dēļ vai, nepiestiprinot mēbeles pie sienas.
  • Pagina 8: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kullanma, işletme veya montaj talimatlarına uyulmadığı, parçalar başka parçalarla değiştirildiği, ürünler üzerinde değişiklik yapıldığı veya orijinal olmayan sarf malzemeleri kullanıldığı takdirde, üreticinin her türlü sorumluluğu ve garantisi geçerliliğini kaybeder. GERMANIA, usule aykırı montajdan veya duvara tespit gereğine uyulmamasından kaynaklanacak yaralanmalardan veya maddi zararlardan dolayı...
  • Pagina 9 Nebude-li respektován návod na obsluhu, provoz či montáž nebo budou-li vyměněny stavební díly, či provedeny změny na produktech nebo spotřebních materiálech, které neodpovídají originálním dílům, potom odpadají jakékoli nároky na záruku či odpovědnost za vady. GERMANIA nenese žádnou odpovědnost za zranění osob či poškození majetku v důsledku nesprávné montáže, příp.
  • Pagina 10: Mt Avviżi Għas-Sigurtà

    Ako se ne pridržavate uputa za korištenje, rad i montažu, zamijenite graðevne elemente te izvršite izmjene na proizvodima ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim dijelovima, sva jamstvena prava i jamstvo prestaju. GERMANIA ne jamèi za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestruènom montažom odnosno neprièvršæivanjem na zid.
  • Pagina 11 Če ne upoštevate navodil za uporabo, obratovanje ali vgradnjo, zamenjate sestavne dele, predelate izdelke ali uporabite potrošne materiale, ki ne ustrezajo originalnim delom, nimate nikakršne pravice do zahtevkov iz odgovornosti ali do garancije. Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
  • Pagina 12: Instrucțiuni De Siguranță

    și pierderea garanției. Societatea GERMANIA nu răspunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefixării de perete. În calitate de producători, nu ne asumăm nici o răspundere în cazul unor supraîncărcări cauzate de persoane, copii în joacă...
  • Pagina 13 αντικαθίστανται, οι τροποποιήσεις γίνονται στα προϊόντα, ή χρησιµοποιούνται αναλώσιµα, τα οποία δεν αντιστοιχούν σε γνήσια εξαρτήµατα, τότε εκπίπτουν οι οποιεσδήποτε απαιτήσεις ευθύνης και εγγυήσεις. Η GERMANIA δεν ευθύνεται για προσωπικές, ή εµπράγµατες ζηµιές, οι οποίες οφείλονται σε λάθος συναρµολόγηση, ή µη ολοκληρωθείσα στερέωση τοίχου. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης, η...
  • Pagina 14: Upozorenje Na Opasnost

    GERMANIA ne preuzima odgovornost u slučaju povreda lica ili oštećenja stvari nastali usled nestručne montaže odnosno ne izvršenog pričvršćivanja za zid.
  • Pagina 15 Ukoliko se ne pridržavate uputstva za upotrebu, rukovanje ili montažu, menjate sastavne delove, vršite promene na proizvodu ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim delovima, gubite sva prava na jemstvo i garanciju. GERMANIA ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem za zid. Kod preopterećivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih činilaca, mi kao proizvođači ne...
  • Pagina 16 Lleiðbeiningar um samsetningu Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 info@mygermania.com www.mygermania.com...
  • Pagina 17 5 kg max. max. 5 kg max. 5 kg https://mygermania.com/de/ aufbauvideo-3524.html 10kg max. 5 kg max. max. 5 kg max. 5 kg...
  • Pagina 18 2218 1116 1114 1162 1192 1046 Ø8 x 30mm Ø15mm Ø5mm Ø4 x 30 mm 5419 4014 1165 4095 1058 Teilung = 96 m m / 128 mm Ø45 m m Ø4x22mm 10x10x13mm Ø3x 15mm 4836 1267 1156 1187 1298 16 x a)4x b)4x...
  • Pagina 19 Schuhsc hran k 3524 3381849 / 0 3...
  • Pagina 20 1298 1114 1114 1298 1187 Ø4x15mm 1187 4014 Ø45 mm 90x30x15 1114 1165 Ø4x22mm 4014 1165 1114 4836 2218 1116 a)4x Ø8 x 30mm Ø15mm 1114 1116 4836 2218 Schu hschrank 352 4 063 180710 / 02...
  • Pagina 21 1116 1116 Ø15mm 5419 1046 4836 b)4x Teilung = 96 mm / 128 mm Ø4 x 30 mm 1192 4836 Ø5mm 1192 1046 5419 4836 1046 1192 5419 Schuhsc hran k 3524 06 3180710 / 02...
  • Pagina 22 063180710 / 02 Sc huhschrank 3524...
  • Pagina 23 Schuhs chrank 3524 063180710 / 02...
  • Pagina 24 4095 1058 1267 10x10x13mm Ø3x15mm Ø3x16 4095 1058 1267 Schu hschrank 352 4 063 180710 / 02...
  • Pagina 25 1 . 1 1 . 2 1156 16 x 1162 1155 16 x 1156 1155 1156 1155 1162 Schuhsc hra nk 3524 0 63180710 / 02...
  • Pagina 26 06318 0710 / 02 Schuhs chrank 3524...
  • Pagina 27 Sch uhschrank 35 24 063180 710 / 02...
  • Pagina 28 Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 the furniture factory info@mygermania.com...
  • Pagina 29 the furniture factory...
  • Pagina 30 1317 1087 4174 20x100x1,5 Ø3,5x13m m 2218 1116 1114 Ø8 x 30mm Ø15mm 24 mm 5 cm 2218 1317 Ø8 x 30mm 20x100x1,5 1116 1087 1114 4174 Ø15mm Ø3,5x13mm 4174 1087 1116 1317 1114 2218 24 mm g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä...
  • Pagina 31 1 . 1 1 . 2 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datu m: 03.0 3.2015 D atum: Datum: 06.03.2 015...
  • Pagina 32 Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 the furniture factory info@mygermania.com...
  • Pagina 33 max. 5 kg max. 4,5 kg 2 kg max. the furniture factory...
  • Pagina 34 1317 1087 2218 1171 4174 16 x 20x1 00x1,5 Ø3,5x13mm Ø8 x 30 mm Ø4,3x60 4634 5585 1222 M4 x30mm 5 cm e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t Da tum: 04.
  • Pagina 35 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum : 04.03.2 015 Da tum: D atum: 06.03.201 5...
  • Pagina 36 4174 5585 1222 1317 1087 16 x M4x30mm 20x100x1,5 Ø3,5x13mm 1087 1317 1222 4174 5585...
  • Pagina 37 2218 Ø8 x 30mm 2218 1171 Ø4,3x60 1171 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 04 .03.2015 D atum: Datu m: 06.0 3.2015...
  • Pagina 38 1222 4634 M4x30mm 1222 1222 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 04.03.2015 D atum: Da tum: 06. 03.2015...
  • Pagina 39 1 . 1 1 . 2 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 04.03.2015 Datum : D atum: 06 .03.2015...
  • Pagina 40: Absender Nicht Vergessen

    4095 1058 Absender nicht vergessen : Name: Strasse u. Nr.: Ort : PLZ: Tel.: Fax: e-mail: Unsere Hotline : Tel. 05252 84939 und 05252 84962 Fax: 05252 84936 e-mail : service@mygermania.com D 33189 Schlangen GERMANIA - Service - Postfach 1160...

Inhoudsopgave