Samenvatting van Inhoud voor IMG STAGELINE FM-1010
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA FM-1010 Bestellnummer 38.6380 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line”...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie hen schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz- kabel vorhanden sind, 1 Übersicht der Bedienelemente 2.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Geeignete Nebelflüssigkeit Hinweis: Bei Nebelmaschinen findet im Bereich der Nebelaustrittsdüse Kondensation statt. Eine erhöhte Von „img Stage Line“ sind folgende, für das Gerät ge - Feuchtigkeit unterhalb der Düse ist deshalb bei der eignete Nebelflüssigkeiten im 5-Liter-Kanister erhält- Wahl des Montageorts zu berücksichtigen.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Dauerbetrieb 7 Reinigung Im Dauerbetrieb stößt das Gerät ständig Nebel aus. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur ein trocke- nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder 1) Zum Einschalten des Dauerbetriebs die rote Taste Wasser, das in das Gerät laufen könnte.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com All operating elements and connections described Do not place any vessel filled with liquid on the unit, can be found on the fold-out page 3. e. g. a drinking glass. Do not operate the unit and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 Operating Elements and Connections 1.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Filling Up Fog Fluid Remove the complete packaging material. Make sure that there are no packaging remnants at the fog output WARNING 1. While filling up fog fluid, the unit must nozzle. not be connected to the mains.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Manual mode 7 Cleaning To manually activate a fog output, press the green but- For cleaning the outside of the unit, only use a dry, soft ton MANUAL (16): While this button is kept pressed, cloth;...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte- ments et branchements décrits. nant du liquide ou un verre sur lʼappareil. Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débranchez- le immédiatement du secteur lorsque : 1 Eléments et branchements 1.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Dévissez le bouchon du réservoir (2). AVERTISSEMENT Lʼappareil doit être monté de manière sûre et professionnelle. 2) Remplissez le réservoir avec du liquide de fumée Sʼil doit être installé au-dessus chapitre 4.1) : si du liquide coule, essuyez de personnes, il faut en plus immédiatement avec un chiffon, il ne doit pas péné- lʼassurer (par exemple via une...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Le fonctionnement manuel est prioritaire sur le mode 7 Entretien continu et le mode Timer, cʼest-à-dire que lorsquʼon Pour nettoyer lʼextérieur de lʼappareil, utilisez unique- appuie sur la touche verte, lʼappareil dégage toujours ment un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits la quantité...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno di sempre gli elementi di comando e i collegamenti locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli descritti. spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Svitare la chiusura (2) del serbatoio. AVVERTIMENTO Lʼapparecchio deve essere mon- tato a regola dʼarte e in modo 2) Immettere il liquido ( Capitolo 4.1) nel serbatoio. sicuro. Se viene installato in un Il liquido eventualmente rovesciato va subito tolto punto sotto il quale si possono con un panno per escludere che possa entrare den-...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Funzionamento manuale 7 Pulizia Per aver unʼerogazione manuale premere il tasto Per la pulizia esterna usare solo un panno asciutto, verde MANUAL (16): Mentre lo si tiene premuto, lʼap- morbido, in nessun caso prodotti chimici o acqua che parecchio eroga la quantità...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen van de bedieningselementen en de aansluitingen. etc. op het apparaat. Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, 1 Overzicht van de bedienings - 1.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com dellijk op met een droge doek, zodat het niet in het WAARSCHUWING Het apparaat moet deskundig en binnenwerk geraakt. veilig worden gemonteerd. Als het op een plek wordt geïnstal- 3) Sluit de tank opnieuw goed af. leerd, waar personen onder kun- nen komen staan, moet het extra 4.1 Geschikte rookvloeistof...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Handbediening 7 Reiniging Om rook handmatig uit te storten, drukt u op de groene Gebruik voor de reiniging van de buitenzijde enkel een toets MANUAL (16): zolang deze wordt ingedrukt, droge, zachte doek; gebruik in geen geval chemicaliën stoot het apparaat de maximale hoeveelheid rook uit.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Puede encontrar todos los elementos de funciona- Preste atención a los siguientes puntos bajo cualquier circunstancia: miento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en inte- riores.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Desenrosque el tapón de la garrafa (2). ADVERTENCIA Monte el aparato de un modo experto y seguro. Si se instala el 2) Llene la garrafa con líquido de humo ( apar- aparato en un lugar en el que la tado 4.1).
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Modo Manual 7 Limpieza Para activar manualmente una emisión de humo, Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar el exte- pulse el botón verde MANUAL (16): Mientras se man- rior del aparato; no utilice nunca ni agua ni productos tiene pulsado este botón, el aparato emite la máxima químicos que puedan introducirse en el aparato.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przez złączy. wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C). Na urządzeniu nie należy stawiać...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Odkręcić nakrętkę zbiornika (2). dokładnie w pozycji horyzontalnej, następnie dokręcić obie śruby. 2) Napełnić zbiornik odpowiednim płynem ( rozdz. 4.1). Jeżeli płyn się rozleje należy natychmiast go UWAGA Montaż urządzenia należy zlecić spe- wytrzeć, aby nie dostał...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Tryb manualny 7 Czyszczenie Aby manualnie wyzwolić emisję dymu, należy wcisnąć Do czyszczenia obudowy należy używać suchej, mięk- zielony przycisk MANUAL (16): podczas gdy przycisk kiej tkaniny; nie wolno używać wody ani chemicznych jest wciśnięty, urządzenie emituje maksymalną...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de 3. hvis der opstår fejlfunktion. beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger. Under alle omstændigheder skal reparationer udfø- res af uddannet personel. Hiv aldrig i kablet for at fjerne stikket fra kontakten. 1 Betjening og tilslutning Tag altid fat i selve stikket.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Følgende dufte fra “img Stage Line” kan tilføres røg 6 Betjening væsken: ADVARSEL 1. Røg maskinens afgangsrør bliver Varenavn Duft Varenr. meget varm. Rør aldrig ved afgangs- røret under drift og umiddelbart efter NF-32 Vanille 38.1780...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Timer mode 8 Specifikationer I timer mode vil røgmaskinen automatisk udlede røg i Varmelegme: ... . 850 W intervaller fra 5 til 140 sek. Røgudlednings tiden er Opvarmningstid: .
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Alla beskrivna manöverreglage och anslutningar Ta omedelbart ur kontakten ur eluttaget om något av följande fel uppstår. finns på den utvikbara sidan 3. 1. Om enheten eller elsladden har synliga skador. 2. Om enheten är skadad av fall eller liknande. 3.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Lämpliga rökvätskor 6 Användning Följande rökvätskor från “img Stage Line” är lämpliga VARNING 1. Rökmunstycket blir mycket varmt vid och finns i 5 liters behållare. användning. Rör aldrig munstycket då maskinen är i drift och inte heller Artikel Egenskap Ordernr.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Timerfunktion 8 Specifikationer I timerläget kommer rökmaskinen avge rök automa- Värmeeffekt: ... . 850 Watt tiskt i inställbara intervaller från 5 till 140 sekunder. Uppvärmningstid: .
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Avaa käyttöohjeen sivu 3, jolloin näet toiminnot ja Älä laita laitteen päälle juomia, laseja tms. nestettä. liitännät. Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai- tetta, jos: 1. savukoneessa tai sen virtajohdossa on havaittava 1 Toiminnot ja liitännät vaurio.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Laitteelle sopivat savunesteet 6 Käyttö Laitteelle sopivia ovat seuraavat “img Stage Line” HUOMIO 1. Suutin kuumenee hyvin kuumaksi. savunesteet, joita on saatavana 5 litran astioissa: Älä koske siihen laitteen ollessa toi- minnassa tai pian sen jälkeen. Palo- Tuote Kuvaus Tilausnumero...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Ajastettu savun tuottaminen 8 Tekniset tiedot Ajastus toiminnossa savukone tuottaa automaattisesti Lämmitysteho: ... 850 W savua säädettävillä 5 – 140 sekunnin aikaväleillä. Savun Lämpenemisaika virran tuottaminen ja tauko kestävät yhtä...