Download Print deze pagina

Advertenties

www.severin.com
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Toastofen
Toastofen
Toasting oven
Mini four réchauffeur
Toast-oven
Mini Horno Tostador
Forno tostapane
Toastovn
Grillugn
Grilliuuni
Piekarnik-Toster
Φουρνάκι
Печь - тостер
welcome home
4
9
14
19
24
29
34
39
43
47
52
57

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN TO 2053

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Toastofen Toastofen GB Instructions for use Toasting oven FR Mode d’emploi Mini four réchauffeur NL Gebruiksaanwijzing Toast-oven ES Instrucciones de uso Mini Horno Tostador Manuale d’uso Forno tostapane...
  • Pagina 2 all-gui des.c...
  • Pagina 3 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com kann die Temperatur der berührbaren Toastofen Oberfl ächen sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes und um Sicherheitsbestimmungen durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt ‚Reinigung und Pfl ege‘. vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab ∙ Überprüfen Sie die Anschlussleitung 8 Jahren sowie von Personen regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com brennbaren Materialien. Unterhitze ∙ Stellen Sie das Gerät auf Die Heizelemente werden erst nach eine wärmebeständige und Betätigung des Timers eingeschaltet. spritzunempfi ndliche Unterlage. Das Gerät nicht auf heiße Oberfl ächen (z.B. Timer Herdplatten o.ä.) oder in die Nähe von Mit dem Timer kann die Einschaltzeit (max.
  • Pagina 8 all-gui des.c...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com bei geschlossener Tür einige Minuten Garzeiten auf. Drehen Sie dazu den Reglerknebel Die angegebenen Grill- bzw. Backzeiten auf die gewünschte Temperatur und sind Durchschnittswerte, da jedes den Einstellknebel des Timers auf die Grill- bzw. Backgut unterschiedlich gewünschte Aufheizzeit.
  • Pagina 10 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com touching the hot parts! Toasting oven ∙ In order to avoid hazards, repairs to this electrical appliance or its Dear Customer, Before using the appliance, please read the power cord must be carried out by following instructions carefully and keep this our customer service.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com provided they have been given from the outside; the entire unit should therefore be checked by a qualifi ed supervision or instruction concerning technician before it is used again. the use of the appliance and fully ∙...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com from the wall socket elements must be switched off as well. - after use, - in cases of malfunction Indicator lamp - during cleaning. The indicator lamp lights up when the ∙ When removing the plug from the wall appliance is switched on.
  • Pagina 14 all-gui des.c...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com may be selected. Cookies, 175°C 15-17 mins. ∙ The switch settings (upper heat/lower biscuits heat) may be changed during the cooking Cakes, 150°C process. 50-60 mins. pastry ∙ After the pre-programmed cooking time has elapsed, the timer will automatically General care and cleaning switch off the heating elements.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com l’appareil deviennent très chaudes, Mini four réchauffeur danger de brûlures! ∙ Afi n d’éviter tout risque de blessures, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les réparations de cet appareil soigneusement les instructions suivantes et électrique ou de son cordon conserver ce manuel pour future référence.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Cet appareil peut être utilisé par des N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. enfants (à partir de 8 ans) et par des ∙ Ne pas faire fonctionner si une force personnes souffrant de défi...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com comme une cuisinière, ou près d’une Minuterie fl amme. Le temps de cuisson (max. 60 minutes) peut ∙ Ne laissez pas le cordon toucher les être présélectionné à l’aide de la minuterie. surfaces chaudes de l’appareil. Pour déterminer un temps de cuisson de ∙...
  • Pagina 20 all-gui des.c...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com en gardant la porte fermée. Réglez le ∙ Après usage, réglez l’usage, réglez le thermostat à la température requise et commutateur 4-positions sur "" et choisissez le temps de préchauffage débranchez la prise de secteur. requis à...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Si nécessaire, le plat ramasse-miettes de vente/d‘achat. Si votre appareil ne peut être enlevé et nettoyé à l’eau chaude fonctionne plus normalement, veuillez additionnée d’un détergeant doux. Après l‘adresser, sous emballage solide, à une de nettoyage, vérifi...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com worden erg heet tijdens gebruik. Toast-oven Verbranding kan plaatsvinden bij het aanraken van hete onderdelen. Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de ∙ Om risico te voorkomen mogen volgende instructies goed doorlezen en reparaties aan dit elektrische deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com raadpleeg de sectie ‘Algemeen gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een hard oppervlak onderhoud en schoonmaken’. is gevallen mag het niet meer worden ∙ Dit apparaat mag gebruikt worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de door kinderen (tenminste 8 jaar oud) gebruiksveiligheid van het apparaat.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com apparaat mogen niet verwijderd worden. 4-standenschakelaarinstellingen ∙ Plaats dit apparaat nooit bij of onder  Zowel de verwarmingselementen als overhangende kasten of gordijnen of het draaispit zijn uitgeschakeld andere brandbare materialen. Boven verhitten ∙...
  • Pagina 26 all-gui des.c...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com ventilatie. draaien. ∙ Te allen tijde de hendel gebruiken om na Gebruik het koken de hete deur te openen. Als ∙ Voordat men dit apparaat gebruikt, de dekplaat wordt verwijderd moet de moet men er eerst voor zorgen dat de meegeleverde bakplaathendel worden kruimellade juist onder het onderste gebruikt.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com en dompel het nooit onder. beheerst. De garantie vervalt bij reparatie ∙ Geen schuurmiddelen, agressieve door niet door ons bevoegde instellingen. reinigingsmiddelen of spray-type ovenreinigers gebruiken. ∙ De buitenkant van de frituurpan mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije doek.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: la puerta y Mini Horno Tostador las superfi cies accesibles del aparato se calientan durante su Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente funcionamiento. ¡Se pueden producir estas instrucciones y conserve este manual quemaduras al tocar las partes para cualquier consulta posterior.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento General. caiga sobre una superfi cie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: ∙ Este aparato podrá ser utilizado incluso los desperfectos no visibles por niños (mayores de 8 años) y pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com encuentran en la base de la unidad. Las cuatro posiciones del interruptor ∙ No utilice ni coloque este aparato  Los dos calentadores y el asador cerca de objetos tales como cortinas o giratorio están apagados materiales infl...
  • Pagina 32 all-gui des.c...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com ventilada. interruptor de 4-posiciones a la posición "". Funcionamiento y manejo ∙ Utilice siempre el asa de la puerta para ∙ Antes de utilizar el aparato, compruebe abrir la puerta caliente después de su que la bandeja de migas está...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no modifi cado, reparado o manipulado por limpie la unidad con agua ni la sumerja. cualquier persona no autorizada o haya ∙ No utilice productos de limpieza abrasivos sido estropeado como consecuencia de un o fuertes, ni limpiadores de horno en uso inadecuado del mismo.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com dell’apparecchio raggiungono Forno tostapane temperature molto alte durante il funzionamento. Il contatto con gli Gentile Cliente, Prima di utilizzare l‘apparecchio, vi elementi caldi potrebbe causare delle raccomandiamo di leggere attentamente le scottature. seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com pulire l’apparecchio, consultate la di età inferiore agli 8 anni. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di sezione “Manutenzione generale e imballaggio deve essere tenuto fuori della pulizia”. portata dei bambini a causa del rischio ∙...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com minime qui di seguito indicate fra caso di danni risultanti da un uso errato o l’apparecchio e il muro o altri oggetti: dalla non conformità alle istruzioni. Lati: 12 cm ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo Dietro: 12 cm uso domestico o per impieghi simili, come Alto:...
  • Pagina 38 all-gui des.c...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Spia luminosa degli alimenti accendete l’elemento La spia luminosa si accende quando riscaldante superiore o entrambi gli l’apparecchio viene attivato e si spegne al elementi, superiore e inferiore. termine del tempo pre-programmato o se ∙...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Tempi di Temperatura / Gli apparecchi contrassegnati con Alimento grigliatura/ impostazioni questo simbolo devono essere cottura smaltiti separatamente dai normali Pizza 200°C rifi uti domestici perché contengono 12-14 min. (surgelata) materiali di valore che possono essere 175°C riciclati.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Forbrændinger kan opstå ved Toastovn berøring af de varme dele. ∙ For at undgå farer skal reparation Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne af dette elektriske apparat eller brugsanvisning læses omhyggeligt, og dets ledning, altid udføres af vores derefter gemmes til senere reference.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com på erfaring eller viden, såfremt de Beskadigelse kan ikke altid påvises udefra; i sådanne tilfælde bør apparatet har fået vejledning og instruktion i derfor gennemgås nøje af en autoriseret brugen af dette apparat og fuldt ud tekniker inden det atter tages i brug.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ud af stikkontakten er slukkede. For at slukke for apparatet - efter brug må også begge varmeelementerne være - i tilfælde af fejlfunktion og slukkede. - under rengøring. ∙ Træk aldrig i selve ledningen, når Indikatorlys ledningen tages ud af stikkontakten;...
  • Pagina 44 all-gui des.c...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com kan man vælge enten kun at benytte det Temperatur / Fødevare Grill-/bagetider øverste eller både det øverste og det indstilling nederste varmeelement. Pizza 200°C ∙ Funktionsknappens indstilling (overvarme/ 12-14 min. (dybfrossen) undervarme) kan ændres under selve 175°C tilberedningen.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com indeholder værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ För att undvika risker får reparationer Grillugn av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utföras Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa av vår kundservice. Om det denna bruksanvisning noga och spara den krävs reparation, bör du skicka för framtida referens.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com kunskap, förutsatt att dessa personer ∙ Vidrör inte värmeelementen. ∙ Se alltid till att uppsamlingsplåten är under uppsyn eller har fått är ordentligt på plats under tillräckliga instruktioner beträffande värmeelementena när apparaten är i användning.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Om apparaten använts felaktigt eller om Innan första användningen ∙ Rengör apparaten (se Allmän skötsel bruksanvisningen inte följts, kan inga krav och rengöring) och avlägsna ev. ställas mot leverantören eller försäljaren. ∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk eller förpackningsmaterial.
  • Pagina 50 all-gui des.c...
  • Pagina 51 Allmän skötsel och rengöring ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, och låt apparaten svalna tillräckligt innan Tyskland. rengöring påbörjas. ∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Vaarojen välttämiseksi ainoastaan Grilliuuni valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa korjauksia, lähetä laite huolto- tarvetta varten.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com käytössä ja he ymmärtävät täysin ∙ Älä käytä laitetta ulkona. ∙ Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta. kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja Älä aseta mitään esineitä laitteen turvatoimenpiteet. päälle. Varmista, että laite on vähintään seuraavilla etäisyyksillä seinästä tai ∙...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com minuutin ajan. Lämmön tullessa päälle - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien ensimmäistä kertaa laitteesta saattaa yritysten asiakkaat erittyä hajuja. Ilmiö on aivan normaali ja - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat kestää vain lyhyen ajan. Varmista, että majatalot.
  • Pagina 55 ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, veteen. Saksa ∙ Älä käytä hankaavia, voimakkaita Maahantuoja: puhdistusaineita tai spray-tyyppisiä...
  • Pagina 56 all-gui des.c...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com drzwiczki i inne łatwodostępne Piekarnik-Toster części nagrzewają się do wysokich temperatur. Kontakt z nimi grozi Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie poparzeniem! zapoznać się z poniższą instrukcją, ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, którą należy zachować do późniejszego wglądu.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com się w punkcie Czyszczenie i ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia. konserwacja ogólna. ∙ Przed użyciem urządzenia należy ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach dokładnie sprawdzić, czy jego główny korpus i wszystkie elementy fi...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ponadto należy zapewnić, by wolna zastosowań domowych lub podobnych, przestrzeń wokół urządzenia była nie jak np. w mniejsza niż podano poniżej: - biurach lub innych miejscach pracy; Po bokach: 12 cm - agroturystyce; Z tyłu: 12 cm - hotelach, motelach itp.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie urządzenia pieczenia. ∙ Urządzenie należy wyczyścić według ∙ Po upływie zaprogramowanego czasu instrukcji Czyszczenie i konserwacja pieczenia, czasomierz automatycznie ogólna, a także usunąć wszelkie elementy wyłączy elementy grzejne. opakowania. ∙ Aby chwilowo przerwać proces pieczenia, ∙...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Szczegółowych informacji na ten temat Bagietka 180°C udzielają lokalne władze lub sklepy (głęboko 16-18 minut prowadzące sprzedaż detaliczną. zamrożona) Ciasteczka, 175°C Gwarancja 15-17 minut herbatniki Gwarancja na produkt obejmuje wady 150°C materiału i wykonania przez okres dwóch Ciasta 50-60 minut lat od daty zakupu produktu.
  • Pagina 62 all-gui des.c...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com προσιτές επιφάνειες της συσκευής, Φουρνάκι θερμαίνονται κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν εγκαύματα Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, αν αγγίξετε τα θερμά μέρη! διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι χρήσης...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ανατρέξτε στην παράγραφο «Γενικός εξάρτημα, για τυχόν ελαττώματα. Αν η συσκευή, για παράδειγμα, έχει πέσει καθαρισμός και φροντίδα». σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι αν η...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Η μονάδα δεν πρέπει να τοποθετείται περιβάλλοντα, μέσα σε ντουλάπι. Όταν τοποθετείτε - σε γεωργικές εταιρείες, τη μονάδα, βεβαιωθείτε επίσης ότι - από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία δε βρίσκεται ακριβώς κάτω από ένα κτλ.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για και ψήσιμο στη σχάρα, πρέπει να πρώτη φορά χρησιμοποιείτε το άνω θερμαντικό ∙ Καθαρίστε τη συσκευή (βλ. Γενικός στοιχείο ή το άνω και κάτω θερμαντικά καθαρισμός και φροντίδα) και βγάλτε όλο στοιχεία.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com στις πληροφορίες που αναγράφονται στη στοιχείο. συσκευασία των τροφίμων. Απόρριψη Χρόνος Θερμοκρασία Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο Τρόφιμο ψησίματος/ / Ρύθμιση πρέπει να απορριφθούν μαγειρέματος ξεχωριστά από τα οικιακά Πίτσα 200°C απόβλητα, επειδή περιέχουν 12-14 λεπτά...
  • Pagina 68 all-gui des.c...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Будьте осторожны: Печь - тостер при работе прибора его дверца и поверхность сильно Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора нагреваются. При прикосновении к прочитайте, пожалуйста, внимательно горячим частям можно обжечься! данное руководство и держите его...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com средства или в посудомоечной присмотром и если им не менее 8 машине. Чтобы получить более лет. подробную информацию по чистке ∙ Предупреждение! Держите упаковочные материалы в прибора, обратитесь, пожалуйста, недоступном для детей месте, так как они...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com чтобы вынуть штепсельную вилку из ∙ Не используйте этот прибор вне стенной розетки, беритесь только за помещения. ∙ Необходимо всегда обеспечивать вилку. достаточную вентиляцию. Не кладите ∙ Изготовитель не несёт ответственности за повреждения, произошедшие на...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Закройте дверцу и установите что элементы отключились. Чтобы полностью отключить прибор, следует регулятор температуры на требуемую также отключить и нагревательные температуру нагрева, а таймер - на элементы. нужное время. ∙ Для запекания или жарки в верхней Индикаторная...
  • Pagina 73 8-10 мин Гарантия Багет 180 °C Гарантийный срок на приборы фирмы 16-18 мин (замороженный) „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В Домашнее печенье, 175 °C течение этого времени мы бесплатно 15-17 мин сухое печенье устраним все дефекты, возникшие в...
  • Pagina 74 all-gui des.c...
  • Pagina 75 Hedeager 5 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Estonia: Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar tel: 654 3000...
  • Pagina 76 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...