Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ KULLANIM KLAVUZU MINI BACKOFEN (TISCHGRILL) MINIOVEN (TABLETOP GRILL) MINI-FOUR (GRILL POUR DESSUS DE TABLE) MINI SÜTÓ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem BEDIENUNGSANLEITUNG MB111 MINI BACKOFEN (TISCHGRILL) Elektroinstallateur beraten. Liebe Kundin, lieber Kunde, • Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz...
Nahrung Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie. 70°C warm Teller wärmen, Eintöpfe 120°C mäßig warm Obstkuchen, Pavlova MB111/0408 170°C heiß Kuchen, Pizza, Gebäck 220°C sehr heiß Brot, Muffins • Braten: Es wird empfohlen das Fleisch vorher bei 220°C für ca. 12 Minuten zu braten. Dann die elta GmbH Temperatur auf 180°C einstellen und die restlliche Bratzeit in der Tabelle ablesen.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com • If a long extension cable is used, it must be suitable for the power supply in question. Otherwise it INSTRUCTION MANUAL MB111 MINI OVEN (TABLETOP GRILL) causes overheating of the cable and/ or plug. Dear Customer, •...
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CLEANING AND MAINTENANCE • Before the first use clean the oven with a moistened cloth and let it dry. Depending on the use put • ATTENTION: Before cleaning, always remove the power plug from the socket and let the the baking plate (4) or grate (3) into the furnace.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne repose pas sur une arête tranchante et tenez-le éloigné MODE D’EMPLOI MB111 MINI-FOUR (GRILL POUR DESSUS DE TABLE) des objets chauds et des flammes vives. Pour le retirer de la prise électrique, tirez uniquement sur Chère Cliente, cher Client,...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant la première utilisation, nettoyer le four à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher. Selon • ATTENTION: Avant le nettoyage, s’assurer que la fiche est débranchée et laisser l’appareil les besoins, mettre le plat à...
All manuals and user guides at all-guides.com • A hálózati csatlakozó kábel és az esetlegesen szükséges hosszabbító kábel elhelyezésénél HASZNÁLATI UTASÍTÁS MB111 MINI SÜTÓ (ASZTALI ROSTÉLY) ügyeljünk arra, hogy ne rántsuk meg azokat, és ne botoljunk meg bennük. Tisztelt vásárlónk! •...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLAT TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • ElsŒ használat elŒtt a minisütŒt nedves ruhával tisztítsa meg és alaposan törölje szárazra. • FIGYELEM: GyŒzŒdjön meg, hogy a tápáram csatlakozó ki van húzva, és hagyja a sütŒt Sütéshez a tepsit (4) vagy a sütŒrácsot (3) használhatja.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Se si utilizza una prolunga, deve essere adatta a questo apparecchio. Altrimenti il cavo e/o la LIBRETTO ISTRUZIONI MB111 MINI FORNO (GRILL DA TAVOLO) spina possono surriscaldarsi. Gentile cliente, • Poggiare l'apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore, non metterlo in Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente funzione nei pressi di fiamme libere (per es.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima del primo uso, pulite il forno con un panno umido e lasciatelo asciugare. A seconda dell’uso, • ATTENZIONE: Prima di pulire, staccare sempre la spina dalla presa e lasciare che posizionare la piastra di cottura (4) o la grata (3) all’interno della fornace.
All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de MANUAL DE INSTRUCCIONES MB111 MINI HORNO (PARILLA DE MESA) él involuntariamente. Estimado cliente, •...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes del primer uso limpie el horno con un paño húmedo y deje secar. Dependiendo de lo que • ATENCIÓN: Antes de limpiar, siempre desconecte la enchufe de la toma corriente y deje el desee cocinar ponga la bandeja (4) o la parrilla (3) dentro del horno.
• Para protecção suplementar, deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga MANUAL DE INSTRUÇÕES MB111 MINI FORNO (GRELHADOR COM BARRA SUPERIOR) com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa. Aconselhe- Caro consumidor se com o seu electricista.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO LIMPEZA E CONSERVAÇÃO • Aquando da primeira utilização, limpe o mini-forno com um pano húmido e seque. Dependendo da • ATENÇÃO: Antes de limpar, desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer o utilização, empurre o tabuleiro do forno (4) ou a grade do forno (3) pelas guias da área do forno e, suficiente.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Przewód sieciowy nie powinien być zawieszany na ostrych kantach. Nale×y go trzymać z dala od INSTRUKCJA OBSŁUGI MB111 MINI OPIKACZ (GRILL STOLOWTY) goràcych przedmiotów oraz otwartego ognia. Przewód wyciàgać z wtyczki tylko za gniazdko. Szanowny Kliencie, •...
All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przy pierwszym u×yciu piekarnik przetrzeć wilgotnà Êciereczkà, a nast∏pnie osuszyć. W zale×noÊci • UWAGA: Przed ka×dym czyszczeniem zawsze wyjàć wtyczk∏ z gniazdka i urzàdzenie od zastosowania do wn∏trza piekarnika w prowadnice wsunàć blach∏ do pieczenia (4) lub rusz do pozostawić...
All manuals and user guides at all-guides.com • De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 GEBRUIKSAANWIJZING MB111 MINI BAKOVEN (TAFELBLAD GRILL) mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging. Vraag advies aan uw elektro- Beste Klant, installateur.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING REINIGING EN ONDERHOUD • Bij het eerste gebruik de mini bakoven met een vochtige doek reinigen en aansluitend drogen. • WAARSCHUWING: Voor elke reiniging in elk geval de stekker uit het stopcontact trekken en Bakblik (4) of bakrooster (3) in de uitsparingen van de bakruimte schuiven.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Kabel a také popÞ. potÞebný prodlužovací kabel položte tak, aby nebylo možné jej neùmyslnû NÁVOD K POUŽITÍ MB111 MINI TROUBA NA PEÂENÍ (STOLNÍ GRILL) vytáhnout, popÞ. zakopnout o nûj. Milá zákaznice, milý zákazníku, •...
All manuals and user guides at all-guides.com OBSLUHA ČIŠTùNÍ A ÚDRŽBA • PÞi prvním použití mini troubu oãistûte vlhkým hadrem a následnû osušte. Vyberte zda použijete • POZOR: PÞed každým čištûním v každém pÞípadû vytáhnûte zástrčku ze zásuvky a nechte plech na peãení...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Alet kullanımdayken, refakatsiz bırakmayın. MB111 KÜÇÜK FIRIN (MASA MANGALI) TALIMAT EL KITABI • Çocuklar, elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar. Bu yüzden sizin Sayın Müşterimiz; denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM TEMİZLİK VE BAKIM • İlk kullanımdan evvel fırını ıslak bir bezle siliniz ve ardında kurulayınız. Kullanıma göre ya tepsiyi • DİKKAT: Temizlikten evvel elektrik fişini prizden çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz. (4) veya ızgarayı (3) içine yerleştiriniz. Gerekirse tepsiyi (4) yağ ile (margarin, yağ vs.) yağlayınız. Güvenlik kurallarını...