Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Infor- mationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion/Verwendung Multimeter zur Messung im Bereich der Überspannungskategorie CAT III bis max.
Pagina 5
MultiMeter-Pocket • Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das Gerät nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird. • In der Überspannungskategorie III (CAT III - 1000V) darf die Spannung von 1000V zwischen Prüfgerät und Erde nicht überschritten werden.
Pagina 6
Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischen Störungen • Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Niederspannungs- richtlinie-Richtlinie 2014/35/EU sowie die elektromagnetische Verträg- lichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. • Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flug- zeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herz- schrittmachern, sind zu beachten.
MultiMeter-Pocket Spannungsmessung DC/AC Zur Spannungsmessung den Drehschalter schwarz auf die Position „V“ stellen und mit Drücken der Taste „Mode“ die Spannungsart (AC, DC) einstellen. Anschließend die Messkontakte mit dem Messobjekt verbinden. Der ermittelte Messwert sowie die Polarität wird im Display angezeigt.
Zur Durchgangsprüfung den Drehschalter schwarz auf die Position „Ω“ stellen und durch zweimaliges Drücken der Taste „Mode“ die Funktion „Durchgangsprüfung“ aktivieren. Anschließend die Messkontakte mit dem Messobjekt verbinden. Als Durch- gang wird ein Messwert von < 150 Ohm erkannt, welcher durch ein akustisches Signal bestätigt wird.
MultiMeter-Pocket Den Stromkreislauf vor dem Anschließen des Messgerätes abschalten. Anschließend die Messkontakte mit dem Messobjekt verbinden. Der ermittelte Messwert sowie die Polarität wird im Display angezeigt. Den Stromkreislauf vor dem Trennen des Messgerätes erneut abschalten. Es dürfen im Bereich µA/mA keine Ströme über 200 mA gemessen werden! In diesem Fall löst die automatische...
MultiMeter-Pocket Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
• When using the device outdoors, make sure that the weather conditions are appropriate and/or that suitable protection measures are taken. • In overvoltage category III (CAT III - 1000 V), the voltage between the test device and earth must not exceed 1000 V. •...
MultiMeter-Pocket Safety instructions Dealing with electromagnetic interference • The measuring device complies with safety and electromagnetic compatibility regulations and limits in accordance with the Low Voltage Directive 2014/35/EU and electromagnetic compatibility regulations in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU. • Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers –...
Voltage measurement DC/AC To take a voltage measurement, turn the black rotary switch to position „V“ and press the „Mode“ button to set the voltage mode (AC, DC). Then connect the measuring contacts to the object to be tested. The measured value acquired and the polarity appear on the display.
MultiMeter-Pocket To test continuity, turn the rotary switch black to position „Ω“ and press the „Mode“ switch twice to activate the „Continuity test“ function. Then connect the measuring contacts to the object to be tested. A measured value of < 150 ohms is recognised as continuity;...
Pagina 16
Disconnect the circuit before connecting the meter. Then connect the measuring contacts to the object to be tested. The measured value acquired and the polarity appear on the display. Disconnect the circuit again before disconnecting the meter. No currents above 200 mA may be measured in the µA/mA range! Currents above this level trigger the automatic fuse in the meter.
MultiMeter-Pocket Technical data Function Range Precision 200 mV ± (0.5% rdg + 3 digits) DC voltage 2.000 V, 20.00 V, 200.0 V ± (1.2% rdg + 3 digits) 600 V 2.000 V, 20.00 V ± (1.0% rdg + 8 digits) AC voltage 40 - 400 Hz 200.0 V, 600 V...
Pagina 18
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze hand- leiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
Pagina 19
MultiMeter-Pocket • Let bij gebruik buitenshuis op dat het apparaat alleen onder dienovereenkomstige weersomstandigheden resp. na het treffen van geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast wordt. • In overspanings-categorie III (CAT III - 1000 V) mag de spanning van 1000 V tussen het controleapparaat en de aarding niet worden overschreden.
Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische interferentie • Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit volgens de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de elektromagnetische compatibiliteit conform EMC-richtlijn 2014/30/EU. • Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
MultiMeter-Pocket Spanningsmeting DC/AC Zet de draaischakelaar op ‚V‘ en druk op zwart rood de toets ‚Mode‘ om de spanningssoort (AC, DC) in te stellen. Verbind vervolgens de meetcontacten met het meetobject. De berekende meet- waarde en de polariteit worden op het display weergegeven.
Pagina 22
Zet de draaischakelaar op de positie ‚Ω‘ zwart rood en druk twee keer op de toets ‚Mode‘ om de functie ‚Doorgangstest‘ te activeren. Verbind vervolgens de meetcontacten met het meetobject. Als doorgang wordt een meetwaarde van < 150 Ohm herkend, hetgeen door middel van een akoestisch signaal wordt bevestigd.
MultiMeter-Pocket Schakel de stroomkring uit voordat u het meetapparaat aansluit. Verbind vervolgens de meetcontacten met het meetobject. De berekende meetwaarde en de polariteit worden op het display weergegeven. Schakel de stroomkring opnieuw uit voordat u het meetapparaat verwijdert. In het bereik µA/mA mogen geen stromen boven 200 mA worden gemeten! In dit geval wordt de automatische zekering in het apparaat geactiveerd.
Pagina 25
MultiMeter-Pocket Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
Pagina 26
• Ved brug udendørs må apparatet kun anvendes under egnede vejrforhold og/eller ved brug af passende beskyttelsesforanstaltninger. • I overspændingskategorien III (CAT III - 1000 V) må spændingen mellem prøveapparat og jord ikke overskride 1000 V. • Inden hver måling skal man sikre sig, at både det område, der skal testes (fx en ledning), og testapparatet samt det anvendte tilbehør (fx tilslutningsledning) er i fejlfri stand.
MultiMeter-Pocket Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk interferens • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for sik- kerhed og elektromagnetisk kompatibilitet iht. lavspændingsdirektiv 2014/35/EU samt elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. • Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga.
Pagina 28
Spændingsmåling DC/AC Til spændingsmåling stiller man dreje- sort rød kontakten i pos. „V“, hvorefter man indstiller spændingstypen (AC, DC) ved at trykke på knappen „Mode“. Herefter forbinder man målekontakterne med måleobjektet. Den fundne måleværdi og polariteten vises på displayet. Modstandsmåling Til modstandsmåling stiller man dreje- sort rød...
Pagina 29
MultiMeter-Pocket Til gennemgangstest stilles drejekontakten sort rød i pos. „Ω“, og ved at trykke to gange på knappen „Mode“ aktiveres funktionen „Gennemgangstest“. Herefter forbinder man målekontakterne med måleobjektet. Som gennemgang detekteres en måle- værdi på < 150 ohm, hvilket bekræftes med et akustisk signal.
Husk at afbryde strømkredsløbet, inden måleapparatet tilsluttes. Herefter forbinder man målekontakterne med måleobjektet. Den fundne måleværdi og polariteten vises på displayet. Husk at afbryde strømkredsløbet igen, inden måleapparatet frakobles. I området µA/mA må der ikke måles strøm over 200 mA! I så...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Re- marques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
Pagina 33
MultiMeter-Pocket • Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées. • Dans la catégorie des surtensions III (CAT III - 1000 V), il est interdit de dépasser la tension de 1000 V entre l‘appareil de contrôle et la terre.
Pagina 34
Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de interférences électromagnétiques • L’appareil de mesure est conforme aux directives et aux valeurs limites en matière de compatibilité électromécanique selon la directive sur la basse tension 2014/35/UE et de compatibilité électromagnétique selon la directive CEM 2014/30/UE. •...
Pagina 35
MultiMeter-Pocket Mesure de la tension CC/CA Pour mesurer la tension, mettre le commu- noir rouge tateur rotatif à la position „V“, puis régler le type de tension (CA/CC) en appuyant sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l‘objet à...
Pagina 36
Pour contrôler le passage, mettre le noir rouge commutateur rotatif à la position „Ω“ et activer la fonction „Contrôle du passage“ en appuyant à deux reprises sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l‘objet de mesure. Une valeur mesurée inférieure à...
MultiMeter-Pocket Mettre le circuit du courant hors tension avant de brancher l‘instrument de mesure. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l‘objet de mesure. La valeur de mesure calculée et la polarité s‘affichent à l‘écran d‘affichage. Déconnecter à nouveau le circuit du courant avant de débrancher l‘instrument de mesure.
MultiMeter-Pocket Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Pagina 40
• Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • En la categoría de sobretensión III (CAT III - 1000 V) no se puede exceder la tensión de 1000 V entre el comprobador y tierra. •...
Pagina 41
MultiMeter-Pocket Instrucciones de seguridad Manejo de interferencia electromagnética • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de seguridad y compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/35/UE de baja tensión y la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (CEM). • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Pagina 42
Medición de tensión DC/AC Para realizar mediciones de tensión gire el negro rojo selector a la posicón „V“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad.
Pagina 43
MultiMeter-Pocket Para realizar comprobaciones de paso gire el negro rojo selector a la posicón „Ω“ y active la función de „comprobación de paso“ pulsando dos veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Como paso se detecta un valor de <...
Pagina 44
Desconecte el circuito de corriente antes de conectar el aparato de medición. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la pola- ridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición.
MultiMeter-Pocket Datos técnicos Función Rango Precisión 200 mV ± (0,5% rdg + 3 dígitos) Tensión DC 2.000 V, 20.00 V, 200.0 V ± (1,2% rdg + 3 dígitos) 600 V 2.000 V, 20.00 V ± (1,0% rdg + 8 dígitos) Tensión AC 40 - 400 Hz...
Pagina 46
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0 info@laserliner.com www.laserliner.com MADE IN PRC Rev24W27...