Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

AUTOMATIC HOSE REEL 35M
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
BG Превод от оригиналните инструкции
HR504XX
04
06
11
13
16
18
20
22
25
27
30
32
35

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VONROC HR504XX

  • Pagina 1 AUTOMATIC HOSE REEL 35M HR504XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Pagina 2 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 3 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 4: Safety Instructions

    2. PRODUCT INFORMATION Not intended for use by children. Physical injury through prestressed springs. Model No. HR504XX The Hose Box may not be opened. Hose length Protect the automatic hose reel against Max. inlet water pressure: 8 bar / 0.8 MPA...
  • Pagina 5 3. Clean the hose with a soft cloth, preferably after of merchantability and fitness for a particular purpose. each use. In no event shall VONROC be liable for any incidental 4. Extract the hose about 5-16 cm, as shown on or consequential damages. The dealers remedies shall figure D.
  • Pagina 6: Produktinformationen

    Sie dem Rückzug bis zum Schluss. Federn. Die Schlauchbox darf nicht geöffnet 2. PRODUKTINFORMATIONEN werden. Die automatische Schlauchtrommel muss vor Modellnr. HR504XX Frost geschützt werden. Schlauchlänge Das Produkt entspricht den geltenden Sicher- Max. Eingangswasserdruck: 8 bar / 0.8 MPA heitsnormen der europäischen Richtlinien.
  • Pagina 7 GARANTIEBEDINGUNGEN Gebrauch muss das Wasser abgestellt und der Schlauch entleert werden. Der Schlauch muss aufgerollt werden, um Schäden an VONROC-Produkte werden nach den höchsten Schlauch und Feder zu vermeiden. Qualitätsstandards entwickelt und sind für den gesetzlich festgelegten Zeitraum, ausgehend von Halten Sie die Spritzdüse in der Hand (3),...
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Materialund/ oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de Folgende Umstände sind von der Garantie ausge- instructies. Het niet opvolgen van de veiligheids- schlossen: waarschuwingen kan elektrische schokken, brand •...
  • Pagina 9: Productinformatie

    C2. 3. Sluit de waterslang (5) aan op de waterkraan, zoals wordt getoond in afbeelding C3. Modelnr. HR504XX 4. Controleer dat er geen knikken in de slang Lengte van de slang zitten. 5. Trek aan de slang tot deze de gewenste lengte Max.
  • Pagina 10: Onderhoud

    Plaats er geen andere voorwerpen bovenop. GARANTIEVOORWAARDEN VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoog- ste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Pagina 11: Consignes De Sécurité

    Protégez l’enrouleur de tuyau automatique 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT du gel. Le produit est conforme aux normes de N° de modèle HR504XX sécurité en vigueur spécifiées dans les Longueur du tuyau directives européennes. Pression maxi de l'arrivée AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ...
  • Pagina 12: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE à être utilisé. Après l’utilisation (Fig. A, D) Les produits VONROC sont développés aux plus Ne laissez pas le tuyau déroulé. Après hauts standards de qualité et ils sont garantis l’utilisation, coupez l’eau et videz le tuyau.
  • Pagina 13: Instrucciones De Seguridad

    Denota riesgo de lesiones personales, à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne pérdida de vida o daños a la herramienta en sera tenu responsable de dommages accidentels caso de incumplimiento de las instruccio- ou consécutifs.
  • Pagina 14 3. Conecte la manguera de suministro de agua (5) a la red de agua, como se muestra en la figura C3. Modelo n.º HR504XX 4. Compruebe que la manguera no esté retorcida. Longitud de la manguera 5. Tire de la manguera y deténgase cuando alcance la longitud deseada.
  • Pagina 15 No coloque otros objetos encima. CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Pagina 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Il prodotto è conforme agli standard PRODOTTO pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. Numero modello HR504XX AVVERTENZE DI SICUREZZA QUESTA APPARECCHIATURA PUÒ ESSERE Lunghezza del tubo UTILIZZATA DA BAMBINI DA 8 ANNI NON- Pressione idrica di ingresso max.: 8 bar / 0.8 MPA...
  • Pagina 17 Dopo l’uso (fig. A, D) Non lasciare il tubo flessibile srotolato. Dopo l’utilizzo l’acqua deve essere chiusa e I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più il tubo flessibile deve essere sgocciolato. Il elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Pagina 18 Inte avsedd att användas av barn. re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Fysisk skada genom förspända fjädrar.
  • Pagina 19: Installering

    Den maximala längden är 35 meter. 2. PRODUKTINFORMATION 6. Sätt på vattnet och kontrollera om det finns läckor. 7. Nu är den automatiska slangvindan klar att Modell-nr HR504XX användas. Slanglängd Efter användning (fig. A, D) Max. inloppsvattentryck: 8 bar / 0.8 MPA Lämna inte slangen oupprullad.
  • Pagina 20 Læs brugermanualen. GARANTIVILLKOR Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- manglende overholdelse af anvisningerne i litetsstandard och garanteras vara utan defekter denne vejledning. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Pagina 21: Betjening

    2. PRODUKTINFORMATION længde. Den maksimale længde er 35 meter. 6. Tænd for vandet, og se efter lækager. 7. Den automatiske slangerulle er nu klar til brug. HR504XX Model nr. Slangelængde Efter brug (fig. A, D) Lad ikke slangen være rullet op. Efter brug Maks.
  • Pagina 22: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY der underforståede garantier for salgbarhed og Z OGRANICZONYMI ZDOLNOŚCIAMI FIZY- egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under CZNYMI, CZUCIOWYMI LUB UMYSŁOWYMI ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- LUB NIEPOSIADAJĄCE DOŚWIADCZENIA ge skader eller følgeskader.
  • Pagina 23: Informacje O Produkcie

    4. Sprawdzić, czy wąż nie jest zgięty. 5. Wyciągać wąż i przestać, gdy uzyska się żądaną długość. Maksymalna długość to 35 metrów. Nr modelu HR504XX 6. Włączyć wodę i sprawdzić, czy nie ma wy- Długość węża cieków. 7. Automatyczna szpula węża jest teraz gotowa do Maks.
  • Pagina 24: Warunki Gwarancji

    5. Odłączyć dyszę (3). nego celu. W żadnym razie VONROC nie ponosi 6. Odłączyć wąż wody (5) od dopływu wody. odpowiedzialności za żadne szkody uboczne lub 7. Wykręcić śrubę zabezpieczającą (11) i zdjąć...
  • Pagina 25: Informaţii Despre Produs

    împotriva îngheţului. 2. INFORMAŢII DESPRE PRODUS Produsul este în conformitate cu standarde- le de siguranţă aplicabile din directivele Nr. model HR504XX europene. Lungime furtun AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Presiunea max. a apei de intrare: 8 bar / 0.8 MPA...
  • Pagina 26: Termeni De Garanţie

    TERMENI DE GARANŢIE 7. Furtunul cu retractare automată este acum gata de utilizare. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte După utilizare (Fig. A, D) standarde de calitate şi sunt garantate în pri- Nu lăsaţi furtunul derulat. După utilizare, vinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga...
  • Pagina 27: Instruções De Segurança

    Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea de segurança adicionais e as instruções. O não pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC cumprimento dos avisos de segurança e das nu este responsabil pentru daunele incidentale sau instruções pode resultar em choque eléctrico, incê-...
  • Pagina 28 2. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO como indicado na Figura C3. 4. A mangueira não deve ter dobras. 5. Puxe a mangueira e pare quando atingir o com- Modelo n.º HR504XX primento pretendido. O comprimento máximo é Comprimento da mangueira 35 m 35 metros. 6. Ligue a água e verifique se o equipamento tem Pressão máx.
  • Pagina 29 água. de comercialização e adequação para fins especí- 7. Retire o parafuso de fixação (11) e retire a caixa ficos. A VONROC não será, em nenhuma circunstân- da mangueira (1). cia, responsável por danos incidentais ou indirectos. 8. A caixa da mangueira está pronta para ser trans- Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou...
  • Pagina 30: Biztonsági Utasítások

    áll fenn. A tömlődobozt nem kövesse a folyamatot, amíg be nem fejeződik. szabad kinyitni. 2. TERMÉKINFORMÁCIÓK Védje az automata tömlődobot fagy ellen. Modellazonosító HR504XX Tömlő hossza 35 m A termék megfelel az európai irányelvek rá vonatkozó biztonsági követelményeinek. Max. bemeneti víznyomás: 8 bar / 0,8 MPA Súly...
  • Pagina 31: Karbantartás

    Ha a terméken ezen időszak alatt Ne hagyja a tömlőt kitekerve. Használat után bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/vagy gyártási a vizet el kell zárni, és a tömlőt le kell hiba miatt, kérjük, forduljon közvetlenül a VONROC ereszteni. A tömlőt fel kell tekerni a tömlő és vállalathoz. a rugó sérülésének elkerülése érdekében.
  • Pagina 32: Bezpečnostní Pokyny

    ČIŠTĚNÍ A UŽIVATELSKOU ÚDRŽBU NESMÍ PROVÁDĚT DĚTI BEZ DOZORU. Před použitím tohoto zařízení si pečlivě a důkladně přečtěte tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití. Je velmi důležité, abyste rozuměli bezpečné- mu používání tohoto zařízení, proto věnujte čas seznámení s požadavky uvedenými v tomto návodu. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 33 5. Zatáhněte za hadici a zastavte její odmotávání, 2. INFORMACE O VÝROBKU jakmile dosáhne požadované délky. Maximální délka je 35 metrů. 6. Otevřete přívod body a zkontrolujte, zda nedochá- Model č. HR504XX zí k únikům. Délka hadice 35 m 7. Nyní je automatický naviják na hadici připraven k použití.
  • Pagina 34 Neexistují žádné další záruky, výslovné ani nebo předpokládané, které přesahují rámec zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk prodejn- osti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani násled- né škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.
  • Pagina 35: Инструкции За Безопасност

    може да се отваря. 2. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА Защитете автоматичната макара за маркуч срещу замръзване. Модел № HR504XX Дължина на маркуча 35 м Продуктът е в съответствие с Макс. налягане на входната вода: 8 бара/0,8 MPA приложимите стандарти за безопасност в...
  • Pagina 36 ГАРАНЦИЯ След използване (Фиг. A, D) Не оставяйте маркуча размотан. След Продуктите на VONROC са разработени по най- употреба водата трябва да се спре и високите стандарти за качество и са гарантирани без маркучът да се източи. Маркучът трябва да...
  • Pagina 37 подразбиращи се гаранции, които се простират извън лицето на това, тук, включително подразбиращите се гаранции за продаваемост и пригодност за определена цел. В никакъв случай VONROC не носи отговорност за случайни или последващи щети. Средствата на търговското лице се ограничават до...
  • Pagina 39 (BG) Ние декларираме на наша лична отговорност, че този продукт е в följer följande standarder och bestämmelser: съответствие и в съгласие със следните стандарти и разпоредби: 2006/42/EC Zwolle, 01-11-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Pagina 40 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2411-27...

Inhoudsopgave