Download Print deze pagina

Advertenties

Operating Guide
Safety temperature monitor (Actuator) STM
STW871
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
POLSKI
РУССКИЙ
SLOVENŠČINA
ČESKY
© Danfoss | 2017.08
Safety temperature monitor (Actuator) STM
Sicherheitstemperaturwächter (STW) mit Sicherheitsthermostat STM
Temperatuurbeveiliging (regelelement) STM
Strażnik temperatury bezpieczeństwa (siłownik) STM
Термостатический элемент STM
Pogon varnostnega nadzornika temperature (termostata) STM
Monitor bezpečné teploty (pohon) STM
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
Страница 10
www.danfoss.com
www.danfoss.com
VI.GC.X2.8K | 1
Page 6
Seite 7
Pagina 8
Strona 9
Stran 12
Strana 13

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Danfoss STW871

  • Pagina 1 Strażnik temperatury bezpieczeństwa (siłownik) STM www.danfoss.com Strona 9 РУССКИЙ Термостатический элемент STM www.danfoss.com Страница 10 SLOVENŠČINA Pogon varnostnega nadzornika temperature (termostata) STM www.danfoss.com Stran 12 ČESKY Monitor bezpečné teploty (pohon) STM www.danfoss.com Strana 13 © Danfoss | 2017.08 VI.GC.X2.8K | 1...
  • Pagina 2 DN 15 - 50 DN 15 - 50 DN 15 - 25 STM/AVT/VG STM/AVT/VGF STM/AVT/VGS DN 15 - 50 DN 15 - 50 DN 15 - 25 ➋ ① ② STM/VG STM/VGS ④ ⑤ ③ STM/VGS 2 | © Danfoss | 2017.08 VI.GC.X2.8K...
  • Pagina 3 ❸ ① ② ❹ ④ ① L (mm) ⑤ ② ⑥ ③ ⑦ ❺ ① ② VI.GC.X2.8K © Danfoss | 2017.08 | 3...
  • Pagina 4 ➏ ❼ ① VG, VGF ② ❽ ➒ ① ① ② ② ❿ ⓫ ① ① ③ ② ② ③ ④ ⑤ 4 | © Danfoss | 2017.08 VI.GC.X2.8K...
  • Pagina 5 Ø 19 Ø 16 M22×1 R ¾ SW 22 SW 27 45° 32 (G 3/4A) 41 (G 1A) 50 (G 11/4A) 11/4 63 (G 1¾A) 1 1/2 70 (G 2A) 82 (G 2½A) VI.GC.X2.8K © Danfoss | 2017.08 | 5...
  • Pagina 6 The temperature setting range is indicated on Safety temperature monitor (actuator) STM is, may only be spot welded to the pipeline ④. in combination with Danfoss valves (STM/VG(F), product label ①. The weld-on tailpieces may be welded only VGS) and Danfoss controller combinations (STM/...
  • Pagina 7: Montage

    - Einbaulage beliebig ②. • Mediumstemperaturen > 160 °C: Füllen der Anlage und Dichtheits- und - Einbau nur in waagerechte Rohrleitung Druckprüfungen sollten ohne mit nach unten hängendem Antrieb eingebauten Thermostaten durchgeführt zulässig ③. werden VI.GC.X2.8K © Danfoss | 2017.08 | 7...
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorschriften

    Alle afsluiters in het systeem moeten geopend De temperatuurbeveiliging (regelelement) STM genegeerd kunnen de hoge lastemperaturen zijn en de volumestroom moet voldoende zijn. wordt, in combinatie met Danfoss regelafsluiters de pakkingen en de regelafsluiter (STM/VG(F), VGS) en Danfoss regelcombinaties Procedure: beschadigen.
  • Pagina 9 Dokręcać śruby przy kołnierzach po przekątnej, Strażnik temperatury bezpieczeństwa (siłownik) w trzech krokach, aż do uzyskania maksymalnego Obracanie w lewo (przeciwnie do ruchu STM, w połączeniu z zaworami Danfoss (STM/VG(F), momentu (50 Nm). wskazówek zegara) zwiększa wartość nastawy. VGS) i regulatorami Danfoss (STM/AVT/VG(F), VGS), Uwaga: Obracanie w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek...
  • Pagina 10 Область применения 2. Медленно откройте запорное Монтаж клапана ❹ устройство ②на обратном трубопроводе. Термостатический элемент безопасности STM в комбинации с клапанами Danfoss (STM/ 1. Перед монтажом клапана промойте Испытания на прочность и VG(F), VGS) и регуляторами температуры трубопроводную систему. герметичность ❾...
  • Pagina 11 капиллярной трубки ② или термостата образовалась течь ③, клапан может быть перекрыт путем перенастройки термостатического элемента на другую температуру. Габаритные и присоединительные размеры ⓬ Коническая наружная резьба соответствует EN 10226-1. Фланцы Pу 25 соответствуют EN 1092-2. VI.GC.X2.8K © Danfoss | 2017.08 | 11...
  • Pagina 12 12 | © Danfoss | 2017.08 VI.GC.X2.8K...
  • Pagina 13 VI.GC.X2.8K © Danfoss | 2017.08 | 13...
  • Pagina 14 14 | © Danfoss | 2017.08 VI.GC.X2.8K...
  • Pagina 15 VI.GC.X2.8K © Danfoss | 2017.08 | 15...
  • Pagina 16 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.