Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

SXPW14E
SXPW14PE
cod. 93406 -AP
All manuals and user guides at all-guides.com
SXPW16E
SXPW16PE
SXPW14E
SXPW14PE
SXPW16E
SXPW16PE
stanleytools.com
High pressure washer
Original instructions
Idropulitrice alta pressione
Istruzioni originali
Водоструйна машина
Превод на оригиналните инструкции
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního návodu
Højtryksrenser
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Hochdruckreiniger
Übersetzung der Originalanleitung
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης
Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών
Hidrolimpiadora de alta presión
Traducción de las instrucciones originales
Kõrgsurvepesur
Originaaljuhendi tõlge
Korkeapainepesuri
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions originales
Visokotlačni uređaj za pranje
Prijevod izvorne upute
Nagynyomású tisztítóberendezés
Az eredeti utasítások fordítása
Aukšto slėgio plautuvas
Originalių instrukcijų vertimas
Augstspiediena mazgātājs
Oriģinālās rokasgrāmatas tulkojums
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Høytrykksvasker
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Myjka ciśnieniowa
Tłumaczenie oryginału instrukcji
Lavadora a alta pressão
Tradução das instruções originais
Aparat de spălat cu înaltă presiune
Traducerea instrucţiunilor originale
Моечная машина высокого давления
Перевод оригинальных инструкций
Vysokotlakový čistič
Preklad pôvodného návodu
Visokotlačni čistilec
Prevod izvirnih navodil
Högtryckstvätt
Översättning av bruksanvisning i original
Yüksek basınçlı yıkama makinesi
Orijinal talimatların tercümesi
Мийка високого тиску
Переклад оригінальна інструкція
EN
IT
BG
CS
DA
DE
EL
PT
ES
ET
FI
FR
HR
HU
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
UK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stanley SXPW14E

  • Pagina 1 Kõrgsurvepesur Originaaljuhendi tõlge Korkeapainepesuri Alkuperäisten ohjeiden käännös Nettoyeur haute pression Traduction des instructions originales Visokotlačni uređaj za pranje Prijevod izvorne upute SXPW14E SXPW14PE Nagynyomású tisztítóberendezés Az eredeti utasítások fordítása Aukšto slėgio plautuvas Originalių instrukcijų vertimas Augstspiediena mazgātājs Oriģinālās rokasgrāmatas tulkojums...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 7-16 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 17-27 Прочетете...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com SXPW16E SXPW14E SXPW16PE SXPW14PE SXPW17PE SXPW14PE SXPW18PE SXPW16PE SXPW22PE SXPW17PE SXPW14PE SXPW18PE SXPW16PE SXPW22PE...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com SXPW14E SXPW16E SXPW16PE SXPW14PE Ø13...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com SXPW14PE SXPW16PE SXPW14PE SXPW16PE...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7: Safety Signs

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure washers. To obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Switch “OFF” position I Switch “ON” position Guaranteed sound power level Prohibition sign, informs users that local regulations may prohibit connection of the product to the drinking water supply system. Danger sign, warns users not to direct the water jet at people, animals, elec- trical equipment or the product itself.
  • Pagina 9: Safety Rules/Residual Risks

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS SAFETY “DO NOTS” 3.1.1 W . DO NOT allow children to use the appliance; supervise them to ensure arning that they do not play with it. 3.1.2 W . High pressure jets may be dangerous if incorrectly used. arning 3.1.3 W .
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 W . DO NOT move the appliance by pulling on the ELECTRIC CABLE. arning 3.1.19 W . DO NOT allow vehicles to drive over the high pressure hose. arning 3.1.20 W . DO NOT move the appliance by pulling on the high pressure hose. arning 3.1.21 W .
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 W . COMPLY WITH the local water supply authority regulations. Under IEC arning 60335-2-79, the appliance may only be connected to the mains drinking water supply if the supply hose is fitted with a backflow preventer valve with drain facility corresponding to EN 12729 type BA.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com through the pump inlet or is discharged onto the ground. GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 - Thermostat valve (D1 where fitted) If the water temperature Use of the manual exceeds the temperature set by the manufacturer, the thermostat The manual forms an integral part of the appliance and should be valve discharges the hot water and draws in an amount of cold kept for future reference.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the detergent Refilling and using detergent The detergent must be delivered using the accessories and by To deliver detergent at the correct pressure, set the nozzle (E) the procedures described in point 7.3. (where fitted) on "...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Switch off the appliance and keep depressing and releas- Pump does not reach working Air in pump...
  • Pagina 15: How To Avoid Damaging Surfaces

    12.4 Never use the “Turbo Lance” for washing any part of the vehicle. 12.5 For further information refer to section: “8.7 Recommended cleaning procedure”. EC Declaration of Conformity We, Annovi Reverberi S.p.A, declare that the following Stanley Machine(s): Designation of machine High pressure washer Model No.
  • Pagina 16: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Technical Data Unit Flow rate l/min 5,33 Maximum flow rate l/min Pressure Maximum pressure 12,5 Power Maximum inlet temperature °C Maximum inlet pressure Gun repulsive force at maximum pressure...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di idropulitrici ad alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, abbiamo compilato queste righe da leggere attentamente e osservare a ogni utilizzo.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Posizione interruttore spento I Posizione interruttore acceso Livello di potenza sonora garantito Divieto, segnala all’utilizzatore che le normative nazionali possono proibire il col- legamento del prodotto alla rete di distribuzione dell’acqua potabile. Segnale di pericolo, segnala all’utilizzatore di non indirizzare il getto d’acqua verso persone, animali, equipaggiamenti elettrici o verso il prodotto stesso.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI AVVERTENZE: NON FARE 3.1.1 a . NON permettere l’uso della macchina ai bambini, ma sorvegliarli per ttenzione accertarsi che non giochino con essa. 3.1.2 a . I getti a pressione possono essere pericolosi se utilizzati in modo ttenzione improprio.
  • Pagina 20: Avvertenze: Da Fare

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.15 a . Controllare che la macchina sia provvista della targhetta ttenzione caratteristiche, se sprovvista avvertire il rivenditore. Le macchine sprovviste di targhetta NON devono essere usate, essendo anonime e potenzialmente pericolose. 3.1.16 a .
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.6 a . Utilizzare solo prolunghe elettriche autorizzate e con sezione di ttenzione conduzione appropriata. 3.2.7 a . Disinserire sempre l’interruttore quando si lascia la macchina ttenzione incustodita. 3.2.8 . L’alta pressione può causare il rimbalzo di parti, usare tutti quegli ttenzione indumenti e protezioni (PPE) che consentano la messa in sicurezza e l’incolumità...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.19 a . Evitare il contatto del detergente con la pelle, in particolare con gli ttenzione occhi! In caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita e cercare aiuto medico immediato! 3.2.20 a .
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com La valvola di sicurezza è anche una valvola limitatrice di pressione. INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA 3 Quando si chiude la pistola, la valvola si apre e l’acqua ricircola Uso del manuale dall’aspirazione della pompa oppure si scarica a terra. Il presente manuale è...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Spegnere la macchina e riavvitare la lancia. 3) Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/I). Nota: l’altezza massima di aspirazione è di 0,5 m. È con- Messa fuori servizio sigliato riempire il tubo di aspirazione prima dell’utilizzo. 1) Chiudere il rubinetto dell’acqua.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi Ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto Aspirazione d'aria Controllare i raccordi La pompa non raggiunge la pres- Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla fuo- Aria nella pompa sione prescritta...
  • Pagina 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    12.4 Non usare mai la “Lancia turbo” per lavare una qualsiasi parte del veicolo. 12.5 Per ulteriori informazioni leggere la sezione: “8.7 Consigli per il corretto lavaggio”. Dichiarazione di conformità CE Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Stanley: Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione N.
  • Pagina 27: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati Tecnici Dati Tecnici Unità SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Portata l/min 5,33 Portata massima l/min Pressione Pressione massima 12,5 Potenza Temperatura di alimentazione massima °C Pressione di alimentazione massima Forza repulsiva della pistola alla pressione massima...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА 1.1 Закупеният от вас уред представлява високотехнологично изделие, конструирано от един от водещите европейски производители на водоструйни машини. За да се възползвате в максимална степен от машината, прочетете внимателно тази книжка и спазвайте указанията при всяко нейно използване. По време на свързването, използването...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Подвижни части. Не пипайте. 0 „Изключено“ положение I „Включено“ положение Гарантирано ниво на звукова мощност Забранителен знак – уведомява потребителите, че местните разпоредби може да забраняват свързването на изделието със системата за снабдяване с питейна вода. Знак...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТТА/ОСТАТЪЧНИ РИСКОВЕ „ЗАБРАНИ“ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА 3.1.1 П . НЕ позволявайте на деца да използват уреда; наблюдавайте ги, за да редуПреждение не си играят с него. 3.1.2 П . Струите под високо налягане могат да бъдат опасни, ако се използват редуПреждение...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.17 П . НЕ променяйте оригиналния диаметър на дюзата на пръскащата редуПреждение глава. 3.1.18 П . НЕ движете уреда с дърпане на ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КАБЕЛ. редуПреждение 3.1.19 П . Не допускайте превозни средства да минават през маркуча за високо редуПреждение...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.9 П . Преди да работите по уреда, ИЗВАДЕТЕ щепсела. редуПреждение 3.2.10 П . Преди да натискате спусъка, ХВАНЕТЕ пистолета здраво, за да удържите отката. редуПреждение 3.2.11 П . СПАЗВАЙТЕ разпоредбите на местния орган за водно регулиране. редуПреждение...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Защитният вентил представлява и ограничителен вентил за наляга- ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ (ФИГ. 1)/СТРАНИЦА 3 нето. Когато спусъкът на пистолета бъде пуснат, вентилът се отваря и Използване на ръководството водата рециркулира през входа на помпата или се излива на земята. Ръководството...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Съхранение РЕГУЛИРАНЕ (ФИГ. 3)/СТРАНИЦА 6 1) Затворете крана на водопровода. Регулиране на пръскащата дюза (на моделите, които имат) 2) Изпуснете остатъчното налягане от пистолета, докато цялата Дебитът на водата се регулира с дюзата (E). вода...
  • Pagina 35: Отстраняване На Неизправности

    All manuals and user guides at all-guides.com ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Вероятни причини Отстраняване Износена дюза Сменете дюзата Запушен воден филтър Почистете филтъра (L) (фиг. 5) Недостатъчно подаване на вода Отворете докрай крана на водопровода Системата засмуква въздух Проверете дали фитингите на маркучите са затегнати добре Изключете...
  • Pagina 36 12.4 Никога не използвайте удължителната тръба „Турбо“ за миене на автомобилни части. 12.5 За повече информация вижте раздел: „8.7 Препоръчителна процедура за почистване“. Декларация за съответствие за ЕО Ние, Annovi Reverberi S.p.A, декларираме, че следната машина или машини Stanley: Наименование на машината Водоструйна машина...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Технически данни Единица SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Дебит л/мин 5,33 Максимален дебит л/мин Налягане МПа Максимално налягане МПа 12,5 Мощност кВт Максимално входно температура °C Максимално входно налягане МПа...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Přístroj, který jste si zakoupili, je technologicky vyspělý produkt navržený předním evropským výrobcem vysokotlakých čističů. Chcete-li, aby byl váš přístroj maximálně výkonný, přečtěte si pozorně tuto příručku a při jeho používání vždy postupujte podle pokynů...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Poloha vypínače „vypnuto“ I Poloha vypínače „zapnuto“ Garantovaná hladina akustického výkonu Symbol zákazu informuje uživatele, že místní předpisy mohou zakazovat připojení přístroje k vodovodnímu systému pitné vody. Symbol nebezpečí varuje uživatele, aby nemířil vodním paprskem na osoby, zvířata, elektrická...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/OSTATNÍ RIZIKA ZAKÁZANÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI 3.1.1 V . NEDOVOLTE dětem používat přístroj. Mějte je pod dohledem, aby si aroVání nemohly s přístrojem hrát. 3.1.2 V . Vysokotlaké trysky mohou být při nesprávném používání nebezpečné. aroVání...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 V . NEPřESOUVEjTE přístroj tažením za ELEKTRICKý KABEL. aroVání 3.1.19 V . Zajistěte, aby vozidla nepřejížděla přes vysokotlaké hadice. aroVání 3.1.20 V . NEPřEMíSŤUjTE přístroj tahem za vysokotlakou hadici. aroVání 3.1.21 V .
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 V . DODRžUjTE předpisy místního rozvodného vodárenského závodu. Podle aroVání normy IEC 60335-2-79 může být přístroj připojen k vodovodní síti pitné vody pouze v případě, že je na přívodní hadici instalován zpětný ventil s vypouštěním v souladu s normou EN 12729 typ BA.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Pokud teplota vody překročí teplotu nastavenou výrobcem, VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3 termostatický ventil bude vypouštět horkou vodu a napouštět Používání návodu takový objem studené vody, který se rovná objemu vypuštěné Návod tvoří nedílnou součást přístroje, uložte si jej proto pro budou- vody, dokud není...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení čisticího prostředku Doplňování a používání čisticího prostředku Čisticí prostředek musí být aplikován pomocí příslušenství a Aby byl čisticí prostředek pod správným tlakem, nastavte trysku postupem popsaným v bodě 7.3. (E) (je-li namontována) na symbol " "...
  • Pagina 45: Odstraňování Poruch

    All manuals and user guides at all-guides.com ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Problém Možné příčiny Náprava Opotřebovaná tryska Vyměňte trysku Ucpaný vodní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5) Nedostatečný přísun vody Vodovodní kohoutek otevřete naplno Dochází k nasátí vzduchu do systému Zkontrolujte, zda jsou spojení hadic utěsněná Přístroj vypněte, uvolněte západku pistole a snižujte tlak, Čerpadlo nedosahuje požadované- V čerpadle je vzduch...
  • Pagina 46 12.4 Při čištění jakýchkoli částí vozidla nepoužívejte pracovní nástavec „Turbo“. 12.5 Další informace naleznete v části: „8.7 Doporučený postup čištění“. ES Prohlášení o shodě My, společnost Annovi Reverberi S.p.A, prohlašujeme, že následující přístroj(e) značky Stanley: Označení přístroje Vysokotlaký čistič Model č.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Technická data Technické údaje Jednotka: SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Průtok: l/min 5,33 Maximální průtok l/min Tlak Maximální tlak 12,5 Výkon Maximální vstupní teplotu °C Maximální vstupní tlak Odpudivá síla pistole při maximálním tlaku...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSREGLER 1.1 Denne maskine er et højteknologisk produkt fremstillet af en af Europas førende producenter af højtryksrensere. For at opnå optimalt udbytte har vi udarbejdet denne vejledning, som skal gennemlæses nøje og overholdes i forbindelse med brug. Iværksæt alle nødvendige foranstaltninger, så...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com I Afbryder tændt Garanteret lydeffektniveau Forbud, som gør brugeren opmærksom på, at den nationale lovgivning kan forby- de tilslutning af produktet til drikkevandsforsyningen. Faresignal, som gør brugeren opmærksom på, at vandstrålen ikke må rettes mod personer, dyr, elektrisk udstyr eller selve maskinen.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSFORSKRIFTER/RESTERENDE RISICI FORSKRIFTER: FORBUD 3.1.1 a : Maskinen må ikke benyttes af børn. Hold opsyn med børnene, så de dVarsel ikke benytter maskinen som legetøj. 3.1.2 a : Højtryksstrålerne kan udgøre en fare, hvis de ikke anvendes korrekt. dVarsel 3.1.3 a IKKE apparatet sammen med brandfarlige og giftige væsker eller...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 a : Flyt IKKE maskinen ved at trække i LEDNINGEN. dVarsel 3.1.19 a : Sørg for, at motorkøretøjer ikke kører hen over højtryksslangen. dVarsel 3.1.20 a : Flyt IKKE maskinen ved at trække i højtryksslangen. dVarsel 3.1.21 a : Hvis højtryksstrålen rettes mod dæk, dækventiler og andre dele under...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 a : OVERHOLD forskrifterne fra den lokale vandforsyningsmyndighed. I dVarsel henhold til standarden IEC 60335-2-79 må maskinen kun forbindes direkte til drikkevandsforsyningen, hvis der i forsyningsslangen installeres en ventil, der forhindrer tilbagestrømning og samtidigt muliggør dræning (type BA) jf. standarden EN 12729.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsventilen fungerer også som trykbegrænsningsventil. GENERELLE OPLYSNINGER (FIG.1)/SIDE 3 Brug af vejledningen Når pistolen lukkes, åbnes ventilen og vandet recirkuleres gen- Denne vejledning udgør en vigtig del af maskinen og skal opbeva- nem pumpeindløbet, eller løber ud på jorden. res til senere brug.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4) Tag stikket ud af stikkontakten. JUSTERINGER (FIG. 3)/SIDE 6 5) Tøm og afvask beholderen til rengøringsmiddel efter arbejdet. Justering af dyse (afhængigt af model) Afvask beholderen ved at benytte rent vand i stedet for rengø- Drej dysen (E) for at justere vandstrålen.
  • Pagina 55: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFINDING Problem Mulig årsag Forslag Den roterende dyse er slidt. Udskift den roterende dyse. Vandfilteret er snavset. Rens filteret (L) (fig. 5). Vandforsyningen er utilstrækkelig. Åben vandhanen helt. Der suges luft ind i systemet. Kontrollér koblingerne.
  • Pagina 56 12.4 Brug aldrig turbolansen i forbindelse med afvaskning af køretøjer. 12.5 Vedrørende yderligere oplysninger henvises til afsnittet “8.7 Anbefalet fremgangsmåde ved korrekt rensning med højtryksrenseren”. EF-konformitetserklæring Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italien - erklærer, at følgende Stanley maskine/maskiner: Maskinbetegnelse Højtryksrenser Modelnr.
  • Pagina 57: Tekniske Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske specifikationer Tekniske data Måleenhed SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Kapacitet l/min 5,33 Maks. kapacitet l/min Tryk Maks. tryk 12,5 Effekt Maks. forsyningstemperatur °C Maks. forsyningstryk Pistolens repulsionskraft ved maks. tryk 15,70...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSANWEISUNGEN 1.1 Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um ein hochtechnisiertes Gerät von einem der erfahrensten europäischen Hersteller von Hochdruckreinigern. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie bei jedem Gebrauch des Geräts alle in ihr enthaltenen Anweisungen, um alle Leistungsmerkmale des Geräts nutzen zu können.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr durch bewegte Teile. Nicht berühren. 0 AUS-Stellung des Geräteschalters I EIN-Stellung des Geräteschalters Garantierter Schallleistungspegel Verbotszeichen: Es weist darauf hin, dass die nationalen Bestimmungen mögli- cherweise den Anschluss des Geräts an das Trinkwassernetz verbieten. Warnzeichen: Es weist darauf hin, dass der Wasserstrahl nicht auf Personen, Tiere, elektrische Ausrüstungen und das Gerät selbst gerichtet werden darf.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN/RESTRISIKEN WARNHINWEISE: VERBOTE 3.1.1 a . Kindern darf NICHT erlaubt werden, das Gerät zu benutzen oder mit chtung ihm zu spielen. 3.1.2 a . Der Druckstrahl kann bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein. chtung 3.1.3 a .
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.15 a . Kontrollieren, ob am Gerät sein Typenschild angebracht ist. Andernfalls chtung den Händler hiervon unterrichten. Geräte ohne Typenschild dürfen NICHT in Betrieb genommen werden, da sie als nicht vorschriftsmäßig gekennzeichnete Geräte eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen. 3.1.16 a .
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.6 a . Ausschließlich vorschriftsmäßige Verlängerungskabel mit einem chtung angemessenen Querschnitt verwenden. 3.2.7 a . Stets den Geräteschalter ausschalten, wenn das Gerät unbeaufsichtigt chtung gelassen wird. 3.2.8 . Durch den hohen Druck können Teile zurückprallen. Daher muss chtung die Bedienungsperson die zu ihrem Schutz erforderliche Schutzkleidung und Schutzausrüstung (PSA) tragen.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.18 a . Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem vom Hersteller gelieferten chtung oder empfohlenen Reinigungsmitteln konstruiert. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder chemischen Produkten kann sich nachteilig auf seine Sicherheit auswirken. 3.2.19 a .
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com - Sicherheits- und/oder Druckbegrenzungsventil. ALLGEMEINE INFORMATIONEN (ABB. 1)/SEITE 3 - Das Sicherheitsventil ist auch ein Druckbegrenzungsventil. Beim Lösen des Gebrauch der Bedienungsanleitung Hebels der Pistole öffnet sich das Ventil und das Wasser läuft zurück zur Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil Saugseite der Pumpe oder wird auf den Boden abgelassen.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Außerbetriebnahme EINSTELLUNGEN (ABB. 3)/SEITE 6 1) Den Wasserhahn schließen. Einstellung der Düse (falls vorgesehen) 2) Den Restdruck über die Pistole ablassen, bis das gesamte Wasser Den Wasserstrahl an der Düse (E) regulieren. aus dem Gerät ausgetreten ist. Einstellung der Reinigungsmittelabgabe 3) Das Gerät ausschalten (OFF/0).
  • Pagina 66: Informationen Zu Betriebsstörungen

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Düse verschlissen. Düse ersetzen. Wasserfilter verschmutzt. Den Filter (L) reinigen (Abb. 5). Wasserzulauf ungenügend. Wasserhahn ganz öffnen. Es wird Luft angesaugt. Armaturen überprüfen. Pumpe erreicht nicht den Das Gerät abschalten und die Pistole betätigen, bis ein kontinu- Luft in der Pumpe.
  • Pagina 67: Eg-Konformitätserklärung

    12.4 Niemals die Turbodüse zum Reinigen irgendeines Teils des Fahrzeugs verwenden. 12.5 Für weitere Informationen siehe den Abschnitt “8.7 Ratschläge zum richtigen Gebrauch”. EG-Konformitätserklärung Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italien, erklärt, dass das/die folgende/n Gerät/e Stanley: Bezeichnung des Geräts Hochdruckreiniger Modellnr.
  • Pagina 68: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Technische Daten Einheit Fördermenge l/min 5,33 Max. Fördermenge l/min Druck Max. Druck 12,5 Leistung Zulauftemperatur °C Max. Zulaufdruck Rückstoßkraft der Pistole beim max. Druck 15,70 18,50 Pumpenöltyp...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1.1 Το μηχάνημα που αγοράσατε είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας το οποίο κατασκευάστηκε από μία από τις πιο έμπειρες ευρωπαϊκές εταιρίες πλυστικών μηχανημάτων υψηλής πίεσης. Για την επίτευξη της καλύτερης απόδοσης, συντάξαμε τα παρακάτω τα οποία πρέπει να...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Θέση διακόπτη σβηστό I Θέση διακόπτη αναμμένο Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος Απαγόρευση, επισημαίνει στο χρήστη ότι οι εθνικοί κανονισμοί μπορεί να απαγο- ρεύουν την σύνδεση του προϊόντος με το δίκτυο παροχής του πόσιμου νερού. Σήμα...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΤΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 3.1.1 Π . ΜΗΝ επιτρέπετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν το μηχάνημα, αλλά ροσοχή επιβλέψτε τα για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με αυτό. 3.1.2 Π .
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.15 Π . Ελέγχετε αν το μηχάνημα διαθέτει την πινακίδα με τα χαρακτηριστικά, ροσοχή σε αντίθετη περίπτωση ειδοποιήστε το κατάστημα πώλησης. Τα μηχανήματα που δεν διαθέτουν πινακίδα ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιούνται, δεδομένου ότι είναι...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.6 Π . Χρησιμοποιήστε μόνο εξουσιοδοτημένες ηλεκτρικές προεκτάσεις και ροσοχή με κατάλληλη διατομή αγωγιμότητας. 3.2.7 Π . Να αποσυνδέετε πάντα τον διακόπτη όταν αφήνετε το μηχάνημα ροσοχή αφύλακτο. 3.2.8 Π . Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει την αναπήδηση εξαρτημάτων, γι’ ροσοχή...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.19 Π . Αποφύγετε την επαφή του απορρυπαντικού με το δέρμα, ιδιαίτερα ροσοχή με τα μάτια! Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, ξεβγάλτε με καθαρό νερό και ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή! 3.2.20 Π .
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Η βαλβίδα ασφαλείας είναι και περιοριστής πίεσης. Όταν κλείνει ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΕΙΚ.1)/ΣΕΛΙΔΑ 3 το πιστόλι, η βαλβίδα ανοίγει και το νερό ανακυκλοφορεί από την Χρήση του εγχειριδίου αναρρόφηση της αντλίας ή εκκενώνεται στο έδαφος. Το...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Σβήστε το μηχάνημα και ξαναβιδώστε τον εκτοξευτήρα. 1) Κλείστε τη βρύση του νερού. Σημείωση: το μέγιστο ύψος αναρρόφησης είναι 0,5 m. Συνιστάται 2) Εκκενώστε την υπολειπόμενη πίεση από το πιστόλι μέχρι να βγει να...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ Προβλήματα Πιθανές αιτίες Λύσεις Έχει φθαρεί το ακροφύσιο Αντικαταστήστε το ακροφύσιο Φίλτρο νερού ακάθαρτο Καθαρίστε το φίλτρο (L) (εικ.5) Ανεπαρκής τροφοδοσία νερού Ανοίξτε πλήρως τη βρύση Αναρρόφηση αέρα Ελέγξτε...
  • Pagina 78 12.4 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον “Εκτοξευτήρα τούρμπο” για να πλένετε ένα οποιοδήποτε μέρος του οχήματος. 12.5 Για περαιτέρω πληροφορίες διαβάστε το μέρος: “8.7 Συμβουλές για τη σωστή πλύση”. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς η Annovi Reverberi S.p.A., Μοντενα, Iταλία, δηλώνουμε ότι το(τα) ακόλουθο(α) μηχάνημα(τα) Stanley: Ονομασία του μηχανήματος Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης...
  • Pagina 79: Τεχνικά Στοιχεία

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά Στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Μονάδες SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Παροχή l/min 5,33 Μέγιστη παροχή l/min Πίεση Μέγιστη πίεση 12,5 Ισχύς Μέγιστη Θερμοκρασία τροφοδοσίας °C Μέγιστη πίεση τροφοδοσίας Δύναμη ανάκρουσης του πιστολιού στη μέγιστη πίεση...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD 1.1 La máquina que ha adquirido es un producto tecnológicamente muy avanzado, realizado por uno de los mayores expertos europeos en la fabricación de hidrolimpiadoras de alta presión. Hemos redactado este documento para que usted pueda sacarle el máximo rendimiento a la máquina: léalo atentamente y siga las instrucciones cada vez que la utilice.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Posición de interruptor apagado I Posición de interruptor encendido Nivel de potencia acústica garantizado Prohibición: le indica al usuario que es posible que las normas nacionales prohíban la conexión del producto a la red de abastecimiento de agua potable. Señal de peligro: le indica al usuario que no dirija el chorro de agua hacia personas, animales, equipos eléctricos ni contra el producto mismo.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE NO DEBEN EFECTUARSE 3.1.1 a . NO permitir que los niños utilicen la máquina y vigilarlos para impedir tención que jueguen con ella. 3.1.2 a .
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.15 a . Comprobar que la máquina lleve la placa de datos; en caso contrario, tención informar al distribuidor. Las máquinas desprovistas de placa NO deben utilizarse, ya que se desconocen sus datos y características y, por tanto, son potencialmente peligrosas.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.6 a . Utilizar solo cables alargadores autorizados y con un conductor de tención sección apropiada. 3.2.7 a . Desconectar siempre el interruptor cuando se va a dejar la máquina tención sin supervisión. 3.2.8 .
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.18 a . Esta máquina ha sido diseñada para usarse con los detergentes tención suministrados o recomendados por el fabricante. El uso de detergentes o productos químicos diferentes puede perjudicar su seguridad. 3.2.19 a .
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com La válvula de seguridad también es una válvula limitadora de presión. INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 Cuando se cierra la pistola, la válvula se abre y el agua se recircula desde Uso del manual la boca de aspiración de la bomba o bien se descarga hacia el suelo.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Poner el dispositivo de arranque en la posición (ON/I). AJUSTES (FIG. 3)/PÁGINA 6 Puesta fuera de servicio Ajuste de la boquilla(si está previsto) 1) Cerrar la llave de paso del agua. Girar la boquilla (E) para ajustar el chorro de agua. 2) Descargar la presión residual de la pistola hasta que se vacíe toda Ajuste del suministro de detergente el agua de la máquina.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE AVERÍAS Problemas Causas probables Remedios Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro de agua sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5) Alimentación de agua insuficiente Abrir completamente la llave de paso Aspiración de aire Comprobar los racores La bomba no alcanza la presión pre- Apagar la máquina y accionar la pistola hasta que salga un chorro...
  • Pagina 89 12.4 No usar nunca la «lanza turbo» para lavar ninguna parte del vehículo. 12.5 Para mayor información, consultar el apartado «8.7 Consejos para efectuar un lavado correcto». Declaración de conformidad CE Annovi Reverberi S.p.A., Módena, Italia, declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Stanley: Denominación de la máquina Hidrolimpiadora de alta presión N.º...
  • Pagina 90: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Datos técnicos Unidad Caudal l/min 5,33 Caudal máximo l/min Presión Presión máxima 12,5 Potencia Temperatura de alimentación m.xima °C Presión máxima de alimentación Fuerza de retroceso de la pistola a presión máxima...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com OHUTUSNÕUDED 1.1 Teie ostetud seade on kõrgtehnoloogiline toode, mille on välja töötanud üks Euroopa juhtivaid kõrgsurvepesurite tootjaid. Et teie seade töötaks võimalikult hästi, lugege see brošüür tähelepanelikult läbi ja järgige juhiseid igal kasutuskorral. Ühendamise, kasutamise ja hooldamise ajal rakendage kõiki ohutusabinõusid, et tagada iseenda ning teiste lähedal viibijate ohutus.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Lüliti „VÄLjAS” asend. I Lüliti „SEES” asend. Garanteeritud müravõimsustase. Keelumärk, mis teavitab kasutajaid, et kohalikud eeskirjad võivad keelata toote ühendamist joogiveevõrku. Ohumärk, mis hoiatab kasutajat, et veejuga ei tohi suunata inimeste, looma- de, elektriseadmete ega toote enda poole.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com OHUTUSREEGLID/JÄÄKRISKID OHUTUSKEELUD 3.1.1 h ! ÄRGE lubage lastel seadet kasutada; jälgige, et lapsed ei mängiks oiatus sellega. 3.1.2 h ! Väära kasutamise korral võib kõrgsurvejuga olla ohtlik. oiatus 3.1.3 h ! ÄRGE kasutage seadet kergsüttivate või mürgiste vedelikega ega mis oiatus tahes toodetega, mis ei sobi kokku selle õige kasutusviisiga.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 h ! ÄRGE liigutage seadet ELEKTRIKAABLIST tõmbamisega. oiatus 3.1.19 h ! Ärge laske sõidukitel sõita üle kõrgsurvevooliku. oiatus 3.1.20 h ! ÄRGE liigutage seadet kõrgsurvevoolikust tõmbamisega. oiatus 3.1.21 h ! Rehvide, rehviventiilide või muude surve all olevate osade poole oiatus suunatud kõrgsurvejuga võib olla ohtlik.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 h ! jÄRGIGE kohaliku veevarustusameti eeskirju. Standardi IEC 60335-2-79 oiatus kohaselt tohib seadme ühendada joogiveevõrku üksnes juhul, kui toitevoolik on varustatud standardi EN 12729 tüübile BA vastava tagasivoolu tõkestava klapiga, millel on olemas tühjendusseadis. Tagasivoolu tõkesti saab tellida tootjalt. 3.2.12 h ! Läbi tagasivoolu tõkestite voolanud vett loetakse joogikõlbmatuks.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com sisselaskeava või voolab maapinnale. ÜLDINE TEAVE (JOONIS 1) / LK 3 - Termostaadi klapp (D1, kui on paigaldatud). Juhendi kasutamine Kui vee temperatuur ületab tootja määratud temperatuuri, siis Kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa ja tuleb edaspidiseks laseb termostaadi klapp kuuma vett välja ja tõmbab sisse välja- kasutamiseks alles hoida.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Puhastusaine reguleerimine Puhastusaine lisamine ja kasutamine Puhastusaine etteandmiseks tuleb kasutada punktis 7.3 nime- Et puhastusaine etteanne toimuks õigel rõhul, seadke düüs (E) (kui tatud lisatarvikuid ja kirjeldatud toiminguid. on paigaldatud) asendisse „ ” või paigaldage puhastusaine komp- Kui kasutada kõrgsurvevoolikut, mis on koos seadmega tarnitust lekt (C13) (kui on saadaval) joonise järgi.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com TÕRKEOTSING Probleem Võimalikud põhjused Lahendus Düüs on kulunud. Vahetage düüs välja. Veefilter on saastunud. Puhastage filter (L) (joonis 5). Ebapiisav veevarustus. Keerake veekraan täies ulatuses lahti. Süsteemi imetakse õhku. Kontrollige voolikuliitmike pingust. Lülitage seade välja, vajutage pihustuspüstoli päästikut korduvalt Pump ei saavuta töörõhku.
  • Pagina 99 12.4 Ärge kasutage sõiduki pesemisel kõrgsurvepesuri seadistust Turbo Lance. 12.5 Lisateavet vaadake jaotisest: „8.7 Soovitatav puhastustoiming”. EÜ vastavusdeklaratsioon Annovi Reverberi S.p.A, Modena, Itaalia, deklareerib, et alljärgnev(ad) Stanleyi masin(ad): masina nimetus kõrgsurvepesur mudeli nr SXPW14E SXPW14PE SXPW16E SXPW16PE nimivõimsus 1,4 kW 1,4 kW...
  • Pagina 100: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Tehnilised andmed Seade Voolukiirus l/min 5,33 Maksimaalne voolukiirus l/min Rõhk Maksimumrõhk 12,5 Võimsus Maks. sisendtemperatuur °C Maksimaalne sisendrõhk Püstoli tõukejõud maksimumrõhu juures 15,70 18,50 Pumbaõli tüüp...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com TURVAOHJEET 1.1 Hankkimasi kone on huipputeknologinen tuote, jonka on valmistanut yksi Euroopan asiantuntevimmista korkeapainepesurien valmistajista. Olemme laatineet nämä ohjeet, jotta kykenet hyödyntämään koneen suorituskykyä täydellisesti. Lue ne huolellisesti ja noudata niitä jokaisella käyttökerralla. Käytä kaikkia mahdollisia varotoimia koneen liitännän, käytön ja huollon aikana oman ja lähellä...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com Taattu äänitehotaso Kielto, joka varoittaa käyttäjää, että kansalliset määräykset saattavat kieltää koneen liitännän juomavesiverkkoon. Varoitusmerkki, joka varoittaa käyttäjää suuntaamasta vesisuihkua ihmisiä, eläimiä, sähkölaitteita tai konetta kohti. Tämän koneen eristysluokka on II. Se tarkoittaa, että kone on varustettu vahviste- tulla tai kaksoiseristyksellä...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET/MUUT VAARAT VAROITUKSIA: KIELLETYT TOIMENPITEET 3.1.1 h . ÄLÄ anna lasten käyttää konetta ja valvo, etteivät he leiki sillä. uomio 3.1.2 h . Paineistetut suihkut saattavat väärin käytettyinä olla vaarallisia. uomio 3.1.3 h .
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.20 h . ÄLÄ siirrä konetta korkeapaineletkusta vetämällä. uomio 3.1.21 h . Renkaisiin, täyttöventtiileihin tai muihin paineistettuihin osiin kohdistettu uomio korkeapainesuihku on potentiaalisesti vaarallinen. Älä käytä pyörivää suutinta. Suihkuta joka tapauksessa vähintään 30 cm:n etäisyydeltä puhdistuksen aikana. 3.1.22 h .
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.15 h . TARKISTA ruuvien kireys ja koneen osien käyttökunto ennen jokaista uomio käyttöä ja määräajoin. Varmista, ettei koneessa ole rikkoutuneita tai kuluneita osia. 3.2.16 h KÄYTÄ ainoastaan korkeapaineletkun sähköjohdon uomio pinnoitusmateriaaleille sopivia pesuaineita. 3.2.17 h .
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com termostaattiventtiili poistaa kuuman veden ja ottaa poistettua YLEISET OHJEET (KUVA 1)/SIVU 3 vesimäärää vastaavan määrän kylmää vettä, kunnes lämpötila Käyttöoppaan käyttö palautuu asianmukaiseksi. Tämä opas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin. Säilytä se huo- - Turvakatkaisin (D): estää...
  • Pagina 107: Varastointi Ja Kuljetus (Kuva 5)/Sivu

    All manuals and user guides at all-guides.com Säädä käyttöpaine säätimellä (G). Paine näkyy painemittarissa (jos Suositeltava pesutapa asennettu). Liuota lika levittämällä kuivalle pinnalle pesuainetta. Työskentele pystysuorilla pinnoilla alhaalta ylöspäin. Anna pesuaineen vaikuttaa KÄYTTÖ (KUVA 4)/SIVU 6 1–2 minuuttia, mutta älä päästä pintaa kuivaksi. Suihkuta korkeapai- nesuihkulla vähintään 30 cm:n etäisyydeltä...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com VIANETSINTÄ Vika Mahdollinen syy Korjaus Suutin kulunut. Vaihda suutin. Vedensuodatin likainen. Puhdista suodatin (L) (kuva 5). Veden tulopaine liian alhainen. Avaa vesihana kokonaan. Ilmaa pääsee järjestelmään. Tarkista liitokset. Pumppu ei tuota määriteltyä Sammuta kone ja käytä pesupistoolia, kunnes vesi suih- painetta.
  • Pagina 109 12.3 Käytä konetta aina matalimmalla paineella suorittaessasi puhdistusta pyörien ja renkaiden lähellä. 12.4 Älä koskaan käytä turbosuutinta ajoneuvon osien pesuun. 12.5 Etsi lisätietoja käyttöoppaan osasta: 8.7 Suositeltava pesutapa. EY-vaatimustenmukaisuustodistus Me Annovi Reverberi S.p.A. -yrityksestä, Modena, Italia, vakuutamme että seuraava(t) Stanley-kone(et): Koneen nimike Korkeapainepesuri Mallinro...
  • Pagina 110: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Tekniset tiedot Mitt. Virtaama l/min 5,33 Maksimivirtaama l/min Paine Maksimipaine 12,5 Teho Maks. tulolämpötila °C Maksimitulopaine Pesupistoolin työntövoima maksimipaineella 15,70 18,50 Pumpun öljytyyppi Suojausluokka Moottorin eristys...
  • Pagina 111: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 L'appareil que vous avez acheté est un produit à fort contenu technologique, fabriqué par l'un des plus grands spécialistes de nettoyeurs à haute pression sur le marché européen. Nous vous invitons à lire attentivement et à observer ces quelques lignes pour optimiser davantage ses performances.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Position « arrêt » de l'interrupteur I Position « marche » de l'interrupteur Niveau de puissance acoustique garanti Interdiction, avertit l'utilisateur que les réglementations nationales peuvent inter- dire le raccordement du produit au réseau d'eau potable. Signal de danger, avertit l'utilisateur de ne pas diriger le jet d'eau vers les per- sonnes, les animaux, les dispositifs électriques, ni vers l'appareil lui-même.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS : À NE PAS FAIRE 3.1.1 a . NE PAS laisser les enfants utiliser l'appareil et veiller à ce qu'ils ne jouent ttention pas avec. 3.1.2 a . Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation ttention incorrecte.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.15 a . S'assurer que l'appareil comporte une plaquette signalétique. Si celle-ci ttention est manquante, contacter le revendeur. Un appareil sans plaque NE doit PAS être utilisé, car il ne peut pas être identifié et représente donc un danger potentiel. 3.1.16 a .
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.8 . Le jet haute pression peut faire rebondir les objets. Porter tous les ttention équipements de protection individuelle (EPI) nécessaires pour travailler en sécurité. 3.2.9 a . DÉCONNECTER l'appareil (en le débranchant de la prise) avant toute ttention manipulation de nettoyage et d'entretien.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.20 a . Les tuyaux à haute pression, les raccords et les joints sont tous ttention importants pour permettre le fonctionnement sécurisé de l'appareil. Utiliser uniquement les tuyaux à haute pression, les raccords et les joints préconisés par le fabricant.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com l'aspiration de la pompe ou est évacuée au sol. INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PAGE 3 - Robinet thermostatique (D1 si prévu) Utilisation du manuel Si la température de l'eau dépasse la température prévue par le fabri- Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/I). RÉGLAGES (FIG.3)/PAGE 6 Mise hors service Réglage de la buse (si prévu) 1) Fermer le robinet de l'eau. Tourner la buse (E) pour ajuster le jet d'eau. 2) Appuyer sur la gâchette du pistolet pour décharger la pression Réglage de la distribution de détergent résiduelle et pour évacuer l'eau contenue dans l'appareil.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions Buse usée Remplacer la buse Filtre à eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet Aspiration d'air Contr ler les raccords La pompe n'atteint pas la pression Éteindre l'’appareil, puis appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu'à...
  • Pagina 120: Déclaration De Conformité Ce

    12.5 Pour plus d'informations, lire le paragraphe : « 8.7 Conseils pour un bon lavage ». Déclaration de conformité CE Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Modène, Italie, déclarons que l'/les appareil/s Stanley désigné/s ci-dessous : Dénomination de l'appareil Nettoyeur haute pression N°...
  • Pagina 121: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Données techniques Unité SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Débit l/min 5,33 Débit maximal l/min Pression Pression maximale 12,5 Puissance Température eau d'alimentation maximale °C Pression maximale eau d'alimentation Force de recul du pistolet avec pression maximale...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNE UPUTE 1.1 Uređaj koji ste kupili je tehnološki napredan proizvod koji je izradio jedan od vodećih europskih proizvođača visokotlačnih uređaja za pranje. Kako biste ostvarili najbolje performanse svog uređaja, pažljivo pročitajte ovu brošuru i pridržavajte se uputa svaki put kada koristite uređaj.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Pokretni dijelovi. Nemojte dodirivati. 0 Položaj „OFF“ (Isključen) I Položaj „ON“ (Uključen) Zajamčena razina jačine zvuka Znak zabrane obavještava korisnike da lokalnim propisima može biti zabranjeno spajanje proizvoda na sustav opskrbe vodom za piće. Znak upozorenja upozorava korisnike da vodeni mlaz ne usmjeravaju prema ljudima, životinjama, električnoj opremi ili samom proizvodu.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNA PRAVILA/PREOSTALI RIZICI SIGURNOSNE „ZABRANE” 3.1.1 u . NEMOjTE dopustiti da djeca koriste uređaj, pratite ih kako biste Pozorenje osigurali da se ne igraju strojem. 3.1.2 u . Mlazovi pod visokim tlakom mogu biti opasni ako se nepravilno Pozorenje koriste.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.16 u . NEMOjTE namještati ili mijenjati postavku sigurnosnog ventila ili Pozorenje sigurnosnih uređaja. 3.1.17 u . NEMOjTE mijenjati izvorni promjer glave mlaznice raspršivača. Pozorenje 3.1.18 u . NEMOjTE pomicati uređaj povlačenjem ELEKTRIČNOG KABELA. Pozorenje 3.1.19 u .
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.10 u . Prije nego što pritisnete okidač UHVATITE pištolj čvrsto kako biste Pozorenje onemogućili ponovno savijanje. 3.2.11 u . PRIDRžAVAjTE se lokalnih propisa o vodoopskrbi. Prema normi IEC Pozorenje 60335-2-79 uređaj se smije spojiti na glavnu vodovodnu mrežu pitke vode samo ako je opremljen ventilom za sprječavanje povratnog toka i odvodom u skladu s normom EN 12729, tip BA.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosni ventil je i ventil za ograničenje tlaka. Kad se otpusti OPĆE INFORMACIJE (SL. 1)/STRANICA 3 okidač pištolja, ventil se otvara i voda kruži kroz ulaz crpke ili se Uporaba priručnika ispušta na tlo. Ovaj je priručnik sastavni dio uređaja i trebate ga sačuvati za kasnije.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Isključite uređaj (OFF/0). PRILAGODBE (SL. 3)/STRANICA 6 4) Uklonite utikač iz utičnice. Prilagodba mlaznice za raspršivanje (Za modele s ovom 5) Ispustite i isperite spremnik sredstva za čišćenje na kraju radne sesije. značajkom) Za pranje spremnika koristite čistu vodu umjesto sredstva za čišćenje Protok vode prilagođava se regulacijom mlaznice (E).
  • Pagina 129: Rješavanje Problema

    All manuals and user guides at all-guides.com RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzroci Korektivna radnja Istrošena mlaznica Zamijenite mlaznicu Prljav vodeni filtar Očistite filtar (L) (sl. 5) Nedostatna opskrba vodom Odvrnite slavinu za dovod vode do kraja Usis zraka u sustav Provjerite pričvršćenost crijeva Isključite uređaj i nastavite pritiskati okidač...
  • Pagina 130 12.4 Nikada nemojte koristiti „turbo pištolj” za pranje bilo kojeg dijela vozila. 12.5 Dodatne informacije potražite u odjeljku: „8.7 Preporučeni postupci čišćenja”. Izjava o sukladnosti sa standardima Europske zajednice Mi, Annovi Reverberi S.p.A, izjavljujemo da je sljedeći stroj (strojevi) tvrtke Stanley: Oznaka stroja Visokotlačni uređaj za pranje Br.
  • Pagina 131: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Tehnički podaci Jedinica SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Brzina protoka l/min 5,33 Maksimalna brzina protoka l/min Tlak Maksimalni tlak 12,5 Snaga Maksimalni ulazni temperatura °C Maksimalni ulazni tlak Odbojna snaga pištolja pri maksimalnom tlaku...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1 Az Ön által megvásárolt készülék a nagynyomású tisztítóberendezések egyik vezető európai gyártója által tervezett, fejlett technológiájú termék. A lehető legjobb teljesítmény elérése érdekében gondosan olvassa el ezt a füzetet, és a használat során kövesse a benne szereplő...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Mozgó alkatrészek. Ne érjen hozzá. 0 Kapcsoló „KI” állása I Kapcsoló „BE” állása Garantált hangteljesítményszint Tiltó jelzés, amely szerint bizonyos helyi szabályok tilthatják a termék ivóvízellátó hálózathoz történő csatlakoztatását. Veszélyre utaló jelzés, amely szerint nem szabad a vízsugarat emberekre, álla- tokra, elektromos berendezésekre vagy magára a termékre irányítani.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / JÁRULÉKOS KOCKÁZATOK BIZTONSÁGI TILTÁSOK 3.1.1 F . Ne engedje, hogy gyermekek használják a készüléket; felügyeletükkel igyelmeztetés biztosítsa, hogy semmiképpen ne játszhassanak vele. 3.1.2 F . A nagynyomású vízsugár nem megfelelő használat esetén veszélyt igyelmeztetés jelenthet.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.16 F . Ne nyúljon hozzá a biztonsági szelephez és a biztonsági eszközökhöz, igyelmeztetés valamint ne módosítsa azok beállításait. 3.1.17 F . Ne változtassa meg a szórófej fúvókájának átmérőjét. igyelmeztetés 3.1.18 F . Ne mozgassa a készüléket az ELEKTROMOS KÁBELNÉL húzva. igyelmeztetés 3.1.19 F .
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 F . KÖVESSE a helyi vízművek rendelkezéseit. A készülék az IEC igyelmeztetés 60335-2-79 szabvány szerint csak akkor csatlakoztatható az ivóvízhálózatra, ha a hálózati csatlakozótömlő az EN 12729 BA szabványnak megfelelő, vízelvezetéses visszafolyásgátlóval rendelkezik. A visszafolyásgátló a gyártónál rendelhető. 3.2.12 F .
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com annak beállításait. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK (1. ÁBRA)/3. OLDAL - Biztonsági szelep és/vagy nyomáshatároló szelep. A biztonsági Az útmutató használata szelep egyúttal nyomáshatároló szelepként is működik. A billentyű jelen útmutató a készülék fontos tartozéka és a későbbi hivatkozás elengedésekor a szelep kinyit, és a víz visszajut a szivattyú...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Nyomásmentesítse a szórópisztolyt úgy, hogy az összes víz BEÁLLÍTÁSOK (3. ÁBRA)/6. OLDAL kifolyjon a készülékből. A porlasztófúvóka beállítása (ilyen funkcióval rendelkező 3) Kapcsolja ki a készüléket (KI/0). típusok esetén) 4) Húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból. A vízfolyás mértékét a fúvóka (E) szabályozza.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Lehetséges okok Ellenintézkedés A fúvóka elhasználódott Cserélje ki a fúvókát A vízszűrő eldugult Tisztítsa meg a szűrőt (L) (5. ábra) Nem megfelelő vízellátás Nyissa ki teljesen a vízcsapot Levegő került a rendszerbe Ellenőrizze a tömlőcsatlakozások feszességét Kapcsolja ki a készüléket, majd nyomja meg a szórópisztoly A szivattyú...
  • Pagina 140 12.4 A „Turbólándzsa” lehetőség a jármű egyik részének a tisztításához sem használható. 12.5 További információk a kézikönyv „8.7. Ajánlott tisztítási eljárás” című fejezetében találhatók. EK-megfelelőségi nyilatkozat Az Annovi Reverberi S.p.A. kijelenti, hogy a következő Stanley készülék(ek): Készülék megnevezése Nagynyomású tisztítóberendezés Típusszám...
  • Pagina 141: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Műszaki adatok Egység SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Átfolyási sebesség l/perc 5,33 Maximális átfolyási sebesség l/perc Nyomás Maximális nyomás 12,5 Teljesítmény Maxim.lis bemeneti hőmérséklet °C Maximális bemeneti nyomás Szórópisztoly ellenereje maximális nyomáson...
  • Pagina 142: Saugos Instrukcijos

    All manuals and user guides at all-guides.com SAUGOS INSTRUKCIJOS 1.1 Įrenginys, kurį įsigijote, yra technologiškai pažangus produktas, sukurtas vieno iš pirmaujančių Europos aukšto slėgio plautuvų gamintojų. Norėdami išgauti geriausias galimas įrenginio charakteristikas, atidžiai perskaitykite šią brošiūrą, ir kiekvieną kartą jį naudodami vadovaukitės instrukcijomis.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com judančios dalys. Nelieskite. 0 Išjungimo padėtis I Įjungimo padėtis Garantuotas garso galios lygis Draudimo ženklas, informuojantis naudotojus, kad vietos teisės aktai gali drausti prijungti produktą prie geriamojo vandens tiekimo sistemos. Pavojaus ženklas, įspėjantis naudotojus, kad negalima nukreipti vandens sro- vės į...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com SAUGOS TAISYKLĖS / LIKUTINĖ RIZIKA NEREKOMENDUOJAMI SU SAUGUMU SUSIJĘ VEIKSMAI 3.1.1 Į . NELEISKITE vaikams naudoti įrenginio. Prižiūrėkite, kad jie nežaistų su juo. sPėjimas 3.1.2 Į . Aukšto slėgio purkštuvai gali būti pavojingi, jei bus naudojami netinkamai. sPėjimas 3.1.3 Į...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.19 Į . SAUGOKITE, kad transporto priemonės nepervažiuotų per aukšto slėgio sPėjimas žarną. 3.1.20 Į . NEjUDINKITE įrenginio traukdami jį už aukšto slėgio žarnos. sPėjimas 3.1.21 Į . Kai aukšto slėgio purkštukas nukreipiamas į padangas, padangų ventilius sPėjimas ar kitus slėginius komponentus, jis gali sukelti pavojų.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 Į . VADOVAUKITĖS vietos vandens tiekimo institucijų reglamentais. Pagal sPėjimas IEC 60335-2-79, įrenginys gali būti prijungtas prie geriamojo vandens tiekimo, jei tiekimo žarna yra įrengta su apsauginiu atbuliniu vožtuvu su nutekėjimo įrenginiu, atitinkančiu BA tipą...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com atleidžiamas pistoleto gaidukas, vožtuvas atsidaro ir vanduo prade- BENDROJI INFORMACIJA (1 PAV. / 3 PSL.) da tekėti per siurblio įleidimo sistemą arba išleidžiamas ant žemės. Vadovo naudojimas - Termostato vožtuvas (D1, jei yra) jei vandens temperatūra vir- Vadovas yra integrali įrenginio dalis.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Kiekvieną kartą baigdami darbą, ištuštinkite ir išplaukite ploviklio REGULIAVIMAS (3 PAV. / 6 PSL.) baką. Plaudami baką, vietoje ploviklio naudokite švarų vandenį. Purškimo antgalio reguliavimas (modeliuose su šia funkcija) 6) Nustatykite pistoleto saugiklį (D). Reguliuojant antgalį, valdomas vandens srautas (E).
  • Pagina 149: Trikčių Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galimos priežastys Priemonė Nusidėvėjęs antgalis Pakeiskite antgalį Užsikimšęs vandens filtras Išvalykite filtrą (L) (5 pav.) Nepakankamas vandens tiekimas Visiškai atsukite vandens čiaupą Į sistemą įsiurbiamas vanduo Patikrinkite jungiamųjų žarnos detalių sandarumą Siurblys nepasiekia darbinio slėgio Išjunkite įrenginį...
  • Pagina 150: Eb Atitikties Deklaracija

    12.4 Transporto priemonių dalių niekada neplaukite naudodami „Turbo Lence“. 12.5 Daugiau informacijos ieškokite skyriuje: „8.7. Rekomenduojama valymo procedūra“. EB atitikties deklaracija Mes, „Annovi Reverberi S.p.A.“, pareiškiame, kad toliau nurodyta (-os) „Stanley“ mašina (-os): Mašinos pavadinimas Aukšto slėgio plautuvas Modelio Nr.
  • Pagina 151: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Techniniai duomenys Vienetas SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Srautas l/min 5,33 Maksimalus srautas l/min Slėgis Maksimalus slėgis 12,5 Galia Maks. Įleidimo temperatūra °C Maksimalus įleidimo slėgis Pistoleto stūmos jėga esant maksimaliam slėgiui...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS 1.1 jūsu iegādātā ierīce ir tehnoloģiski moderns produkts, kuru izstrādājis viens no Eiropas vadošajiem augstspiediena mazgātāju ražotājiem. Lai izmantotu savu ierīci maksimāli efektīvi, uzmanīgi izlasiet šo bukletu un ievērojiet norādījumus katrā lietošanas reizē.
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com I Slēdža “ieslēgtā” pozīcija Garantētais skaņas intensitātes līmenis Aizlieguma zīme informē lietotājus, ka vietējie noteikumi var aizliegt pievienot ierīci dzeramā ūdens apgādes sistēmai. Bīstamības zīme, kas lietotājam atgādina, ka ūdens strūklu nedrīkst vērst pret cilvēkiem, dzīvniekiem, elektroierīcēm vai pašu produktu.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com DROŠĪBAS NOTEIKUMI/ATLIKUŠAIS RISKS DROŠĪBAS "AIZLIEGUMI" 3.1.1 B . NEĻAUjIET bērniem lietot ierīci; pieskatiet viņus, lai viņi nespēlētos rīdinājums ar ierīci. 3.1.2 B . Nepareizi lietojot, augstspiediena strūkla var būt bīstama. rīdinājums 3.1.3 B .
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.17 B . NEMAINIET smidzināšanas sprauslas oriģinālo diametru. rīdinājums 3.1.18 B . NEPĀRVIETOjIET ierīci, velkot to aiz ELEKTRĪBAS VADA. rīdinājums 3.1.19 B . Neļauj transportlīdzekļiem braukt pāri augstspiediena šļūtenei. rīdinājums 3.1.20 B . NEPĀRVIETOjIET ierīci, velkot to aiz augstspiediena šļūtenes. rīdinājums 3.1.21 B .
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 B . IEVēROjIET vietējos ūdens apgādes noteikumus. Saskaņā ar IEC rīdinājums 60335-2-79 ierīci var pievienot dzeramā ūdens padevei tikai tad, ja padeves šļūtene ir aprīkota ar drenējamu pretvārstu, kas atbilst EN 12729 BA tipam. Pretvārstu var pasūtīt no ražotāja.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com pistoles sprūdu, atveras vārsts un ūdens cirkulē pa sūkņa ieplūdes VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA (1. ATT)/3. LPP. atveri vai izplūst uz zemes. Rokasgrāmatas lietošana - Termostata vārsts (D1 ja ir uzstādīts) Šī rokasgrāmata ir neatņemama ierīces sastāvdaļa un ir jāsaglabā ja ūdens temperatūra pārsniedz ražotāja norādīto temperatūru, izmantošanai nākotnē.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Pabeidzot darbu, iztukšojiet un izskalojiet mazgāšanas līdzekļa REGULĒŠANA (3. ATT.)/6. LPP. tvertni. Tvertnes skalošanai izmantojiet tīru ūdeni, nevis mazgāšanas Izsmidzināšanas sprauslas regulēšana (modeļiem ar šo funkciju) līdzekli. Ūdens plūsmu regulē ar sprauslu (E). 6) Iestatiet pistoles drošības aizturi (D).
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nodilusi sprausla Nomainiet sprauslu Aizsērējis ūdens filtrs Iztīriet filtru (L) (5. att.) Nepietiekama ūdens padeve Pilnībā atveriet ūdens padeves vārstu Sistēmā tiek iesūknēts gaiss Pārbaudiet šļūteņu savienojumu stingrību Izslēdziet ierīci un spiediet un atlaidiet pistoles sprūdu, Sūknis nesasniedz darba spiedienu Gaiss sūknī...
  • Pagina 160 12.3 Veicot tīrīšanu ap riteņiem un riepām ar ierīci, vienmēr lietojiet zemākā spiediena iestatījumu. 12.4 Nekad nevienas transportlīdzekļa daļas mazgāšanā nelietojiet „turbo rokturi”. 12.5 Sīkāku informāciju skat. sadaļā: “8.7 Ieteicamā tīrīšanas procedūra”. EK atbilstības deklarācija. Mēs, Annovi Reverberi S.p.A, paziņojam, ka šāda(s) Stanley ierīce(s): Ierīces apzīmējums Augstspiediena mazgātājs Modeļa Nr...
  • Pagina 161: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Tehniskie dati Mērv. SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Caurplūde l/min 5,33 Maksimālais plūsmas ātrums l/min Spiediens Maksimālais spiediens 12,5 jauda Maks. ieplūdes temperatūra °C Maksimālais ieplūdes spiediens Pistoles prettrieciens pie maksimālā spiediena...
  • Pagina 162: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 De door u aangeschafte machine is een technologisch geavanceerd product, ontwikkeld door één van de meest deskundige Europese bedrijven op het gebied van hogedrukreinigers. Om verzekerd te zijn van de beste resultaten, hebben we deze voorschriften opgesteld die aandachtig moeten worden gelezen en bij ieder gebruik van het apparaat moet worden opgevolgd.
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com Bewegende onderdelen. Niet aanraken. 0 Stand uitgeschakelde schakelaar I Stand ingeschakelde schakelaar Gegarandeerd geluidsvermogenniveau Verbod, informeert de gebruiker dat de nationale normenstelsels de aansluiting van het product op het drinkwaterdistributienetwerk kunnen verbieden. Gevaarsignaal om de gebruiker te informeren dat hij de waterstraal niet recht- streeks op personen, dieren, elektrische apparaten of het product zelf mag richten.
  • Pagina 164: Waarschuwing: Wat U Niet Moet Doen

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID/OVERIGE RISICO'S WAARSCHUWING: WAT U NIET MOET DOEN 3.1.1 l . Sta NIET toe dat kinderen de machine gebruiken, maar controleer ze om et oP er verzekerd van te zijn dat ze er niet mee spelen. 3.1.2 l .
  • Pagina 165: Waarschuwing: Wat U Wel Moet Doen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.16 l . Voer GEEN werkzaamheden uit op de veiligheidsklep en de beveiligingen et oP en wijzig er de afstelling NIET van. 3.1.17 l . Verander de originele diameter van de straal van het mondstuk NIET. et oP 3.1.18 l .
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.8 . Als gevolg van de hoge druk zullen voorwerpen kunnen wegspringen, et oP gebruik daarom alle beschermende kleding en beveiligingen (PBM) die de veiligheid en gezondheid van de bediener zullen waarborgen. 3.2.9 l .
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.20 l . De hogedrukslangen, de fittingen en koppelingen zijn belangrijk voor de et oP veiligheid van de machine. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen hogedrukslangen, fittingen en koppelingen. 3.2.21 l . Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen van de fabrikant of et oP door hem goedgekeurde vervangingsonderdelen om van de veiligheid van de machine verzekerd te zijn.
  • Pagina 168: Installatie (Fig. 2)

    All manuals and user guides at all-guides.com - Veiligheids- en/of overdrukventiel. ALGEMENE INFORMATIE (FIG. 1)/PAGINA 3 De veiligheidsklep is tevens een overdrukventiel. Wanneer het Gebruik van de handleiding pistool wordt gesloten gaat de klep open en recirculeert het water Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine; bewaar door de pompaanzuiging of wordt het naar de grond afgevoerd.
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Draai de waterkraan dicht. REGELINGEN (FIG. 3)/PAGINA 6 2) Blaas de restdruk in het pistool af tot er geen water meer uit de Regeling van het mondstuk (waar voorzien) machine komt. Verdraai het mondstuk (E) om de waterstraal te regelen. 3) Schakel de machine uit (OFF/0).
  • Pagina 170: Informatie Over Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE OVER STORINGEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Mondstuk versleten Vervang het mondstuk Waterfilter vies Reinig het filter (L) (fig. 5) Onvoldoende watertoevoer Draai de kraan helemaal open Er wordt lucht aangezogen Controleer de fittingen De pomp bereikt de voorgeschreven Schakel de machine uit en gebruik het pistool tot de waterstraal druk niet...
  • Pagina 171: Hoe Beschadigingen Van De Oppervlakken Te Vermijden

    Gebruik nooit de "Turbolans" voor het wassen van enig deel van de auto. 12.5 Lees, voor meer informatie, de sectie: “8.7 Tips voor een correcte wasbeurt”. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italië dat de onderstaand vermelde machine(s) Stanley: Benaming van de machine Hogedrukreiniger Nr. model...
  • Pagina 172: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Technische Gegevens Eenheid Debiet l/min 5,33 Maximaal debiet l/min Druk Maximumdruk 12,5 Vermogen Max. temperatuur voeding °C Maximale voedingsdruk Afstotingskracht van het pistool bij de maximale druk...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSREGLER 1.1 Maskinen du har kjøpt er et høyteknologisk produkt fremstillet av en av Europas ledende produsenter av høytrykksvasker. For best mulig ytelse har vi har sammenfattet disse linjene du bør lese nøye og følge ved bruk. Ta alle forholdsregler ved tilkobling, bruk og vedlikehold av maskinen for å...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com Garantert lydeffektnivå Forbud: Varsler brukeren om at landets gjeldende regelverk kan forby tilkoblingen av maskinen til drikkevannsforsyningen. Fare: Varsler brukeren om at vannstrålen ikke skal rettes mot barn, dyr, elek- trisk utstyr eller selve maskinen. Maskinen er i isolasjonsklasse II.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSFORSKRIFTER/RESTERENDE RISIKOER ADVARSLER: SIKKERHETSMESSIGE “FORBUD” 3.1.1 a . IKKE la barn bruke maskinen, og pass på at de ikke leker med maskinen. dVarsel 3.1.2 a . Trykkstrålene kan være farlige ved feil bruk. dVarsel 3.1.3 a .
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.19 a . Unngå at kjøretøy kjører over høytrykksslangen. dVarsel 3.1.20 a . IKKE flytt maskinen ved å dra i høytrykksslangen. dVarsel 3.1.21 a . Hvis høytrykksstrålen rettes mot dekk, dekkventiler og andre trykksatte dVarsel deler, utgjør den en potensiell fare.
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.12 a . Vann som renner inn i tilbakestrømningsbeskyttelsene klassifiseres dVarsel ikke som drikkevann. 3.2.13 a . Vedlikehold og/eller reparasjoner av elektriske komponenter MÅ dVarsel utføres av kvalifisert personale. 3.2.14 a . SLIPP UT resttrykket før slangen kobles fra maskinen. dVarsel 3.2.15 a .
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com - Termostatventil (D1 hvis finnes) GENERELL INFORMASJON (FIG. 1)/SIDE 3 Hvis vanntemperaturen overstiger produsentens fastsatte tem- Hvordan bruke bruksanvisningen peratur, tømmer termostatventilen ut det varme vannet og suger Bruksanvisningen er en viktig del av maskinen. Ta vare på den for inn tilsvarende mengde kaldt vann for å...
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com 6) Sett på sikringen (D) for sprøytepistolen. JUSTERINGER (FIG. 3)/SIDE 6 Fylling og bruk av vaskemiddel Justering av sprøytedysen (avhengig av modell) Vaskemidlet må tilføres med tilbehøret og som forklart i punkt 7.3. Drei på...
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsninger Slitt dyse. Skift ut dysen. Vannfilteret er tilsmusset. Rengjør filteret (L) (fig. 5). For lavt vanntrykk. Åpne vannkranen helt. Luft suges inn i systemet. Kontroller koblingene. Pumpen virker ikke ved foreskre- Slå...
  • Pagina 181 12.3 Bruk alltid maskinen med laveste trykk ved vasking i nærheten av hjul og dekk. 12.4 Bruk aldri turbolansen til vasking av kjøretøy. 12.5 For mer informasjon les avsnittet: “8.7 Råd for korrekt vasking”. EF-samsvarserklæring Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italia, erklærer at følgende Stanley maskin/er: Maskinbenevnelse Høytrykksvasker Modellnr.
  • Pagina 182: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Tekniske data Unit Kapasitet l/min 5,33 Maks kapasitet l/min Trykk Maks. trykk 12,5 Effekt Maks. matetemperatur °C Maks. matetrykk Sprøytepistolens rekyl ved maks. trykk 15,70...
  • Pagina 183: Instrukcje Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Zakupione urządzenie jest zaawansowanym technologicznie produktem zaprojektowanym przez jednego z wiodących europejskich producentów myjek ciśnieniowych. Aby zapewnić najwyższą skuteczność działania urządzenia, dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję i przestrzegaj zawartych w niej zaleceń przy każdym użyciu urządzenia. Podczas użytkowania i konserwacji urządzenia oraz podłączania jego elementów należy zachować...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com Ruchome części. Nie dotykać. 0 Przełącznik w pozycji wyłączonej I Przełącznik w pozycji włączonej Gwarantowany poziom mocy akustycznej Znak zakazu informujący użytkowników o tym, że lokalne przepisy prawne mogą zabraniać podłączania produktu do sieci wodociągowej. Znak niebezpieczeństwa ostrzegający użytkowników o tym, że nie wolno kie- rować...
  • Pagina 185: Zakazy Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/RYZYKO RESZTKOWE ZAKAZY BEZPIECZEŃSTWA 3.1.1 o . NIE WOLNO pozwalać dzieciom używać urządzenia. Nie pozostawiaj strzeżenie dzieci bez opieki, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 3.1.2 o . Niewłaściwie użytkowane myjki ciśnieniowe mogą być niebezpieczne. strzeżenie 3.1.3 o .
  • Pagina 186: Nakazy Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.15 o . Należy upewnić się, że tabliczka znamionowa jest przymocowana do strzeżenie urządzenia. W przeciwnym razie należy poinformować dystrybutora. NIE WOLNO używać urządzeń bez tabliczki znamionowej, ponieważ nie będzie można ich zidentyfikować, co jest potencjalnie niebezpieczne. 3.1.16 o .
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.4 o . Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCB) stanowi strzeżenie dodatkową ochronę operatora (30 mA). 3.2.5 o . Modele dostarczane bez wtyczki muszą być montowane przez strzeżenie wykwalifikowany personel. 3.2.6 o . Należy korzystać wyłącznie z atestowanych przedłużaczy elektrycznych strzeżenie o odpowiednim przekroju przewodu.
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.18 o . Ze względów konstrukcyjnych z urządzeniem należy stosować strzeżenie odpowiednie detergenty, dostarczone lub zalecane przez producenta. W przypadku korzystania z innych detergentów lub środków chemicznych poziom bezpieczeństwa urządzenia może ulec obniżeniu. 3.2.19 o .
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com ciśnienie. Po zwolnieniu spustu zawór zostaje otwarty, co umożli- INFORMACJE OGÓLNE (RYS. 1)/STRONA 3 wia recyrkulację wody przez wlot pompy lub jej wypuszczenie. Korzystanie z instrukcji - Zawór termostatu (D1 jeśli jest zamontowany) Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną...
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Ustaw przełącznik startera w pozycji (ON/I). REGULACJA (RYS. 3)/STRONA 6 Przechowywanie Regulacja dyszy spryskującej (dotyczy modeli wyposażonych 1) Zakręć zawór źródła zasilania w wodę. w tę funkcję) 2) Zwolnij ciśnienie resztkowe z pistoletu do momentu usunięcia całej Regulacji natężenia przepływu wody dokonuje się...
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com USUWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Zużyta dysza Wymień dyszę Zanieczyszczony filtr wody Wyczyść filtr (L) (rys. 5) Niedostateczne zasoby wody Odkręć do końca zawór źródła zasilania w wodę Do systemu dostaje się powietrze Sprawdź...
  • Pagina 192 12.4 Nie należy myć elementów pojazdu za pomocą „lancy Turbo”. 12.5 Więcej informacji znajduje się w części „8.7 Zalecana procedura czyszczenia”. Deklaracja zgodności WE W imieniu firmy Annovi Reverberi S.p.A, deklaruję, że następująca maszyna Stanley Oznaczenie maszyny Myjka ciśnieniowa SXPW14E...
  • Pagina 193: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Dane techniczne Urząd. SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Natężenie przepływu l/min 5,33 Maksymalne natężenie przepływu l/min Ciśnienie Ciśnienie maksymalne 12,5 Maksymalne temp. wlotowa °C Maksymalne ciśnienie wlotowe Siła odpychająca pistoletu przy maksymalnym ciśnieniu...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA 1.1 A máquina que adquiriu é um produto de elevado conteúdo tecnológico realizado por uma das mais experientes empresas europeias no setor das lavadoras a alta pressão. Para obter o máximo em termos de desempenho, fornecemos aqui algumas instruções que devem ser lidas atentamente e respeitadas sempre que o aparelho for utilizado.
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Posição de interruptor desligado I Posição de interruptor ligado Nível de pressão acústica garantido Proibição: assinala ao utilizador que existe a possibilidade de as normas nacionais proibirem a conexão do produto à rede de distribuição de água potável. Sinal de perigo: avisa o utilizador de que não deve dirigir o jato de água contra pessoas, animais, equipamentos elétricos ou contra o próprio produto.
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER 3.1.1 a . NÃO deixe que as crianças usem a máquina e mantenha-as sob tenção vigilância para se certificar de que não brinquem com ela. 3.1.2 a .
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.16 a . NÃO modifique ou varie a calibragem da válvula de regulação e dos tenção dispositivos de segurança. 3.1.17 a . NÃO varie o diâmetro original do jato do bico. tenção 3.1.18 a .
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.8 . A alta pressão pode causar o ricochete de peças; por este motivo, tenção utilize vestuário e equipamentos de proteção (EPI) que permitam garantir a sua segurança e integridade física. 3.2.9 a .
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.20 a . Os tubos de alta pressão, conexões e juntas são importantes para a tenção segurança da máquina. Utilize exclusivamente tubos de alta pressão, conexões e juntas aconselhados pelo fabricante. 3.2.21 a .
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com são. Quando se fecha a pistola, a válvula abre-se e a água circula INFORMAÇÕES GERAIS (FIG.1)/PÁGINA 3 pela aspiração da bomba ou é descarregada para o chão. Uso do manual - Válvula termostática (D1 quando prevista) Este manual faz parte integrante da máquina e deve ser guardado Se a temperatura da água ultrapassar o valor de temperatura para toda futura consulta.
  • Pagina 201 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Desligue a máquina (OFF/0). REGULAÇÕES (FIG.3)/PÁGINA 6 4) Tire a ficha da tomada de corrente. Regulação do bico(quando prevista) 5) Esvazie e lave o tanque de detergente ao terminar o trabalho. Rode o bico (E) para regular o jato de água. Para a lavagem do tanque, utilize água limpa no lugar do Regulação do fornecimento de detergente detergente.
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIAS Problemas Causas prováveis Soluções Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro (L) (fig.5) Alimentação de água insuficiente Abrir completamente a torneira Aspiração de ar Controlar as juntas A bomba não alcança a pressão Desligar a máquina e acionar a pistola até...
  • Pagina 203 12.5 Para obter mais informações, leia a secção: “8.7 Conselhos para a lavagem correta”. Declaração de conformidade CE Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Itália, declaramos que a(s) seguinte(s) máquina(s) Stanley: Denominação da máquina Lavadora a alta pressão N.º do modelo...
  • Pagina 204: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Dados técnicos Unidade Caudal l/min 5,33 Caudal máximo l/min Pressão Pressão máxima 12,5 Potência Temp. alimentação m.x. °C Pressão máx. de alimentação Força repulsiva da pistola à pressão máxima...
  • Pagina 205 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 1.1 Aparatul pe care l-aţi achiziţionat este un produs avansat tehnologic, proiectat de unul din producătorii de vârf din Europa de aparate de spălat cu înaltă presiune. Pentru a obţine cele mai bune performanţe de la aparatul dvs., citiţi cu atenţie această broşură şi respectaţi instrucţiunile de fiecare dată...
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com Componente în mişcare. Nu atingeţi. 0 Poziţia „oprit” I Poziţia „pornit” Nivelul garantat al puterii acustice Semnul de interzicere, informează utilizatorii asupra faptului că este posibil ca reglementările locale să interzică racordarea produsului la sistemul de alimentare cu apă...
  • Pagina 207 All manuals and user guides at all-guides.com REGULI DE SIGURANŢĂ/RISCURI REZIDUALE OPERAŢII INTERZISE 3.1.1 a . NU permiteţi copiilor să utilizeze aparatul; supraveghiaţi copiii pentru a vă Vertizare asigura că nu se joacă cu acesta. 3.1.2 a . jeturile cu înaltă presiune pot fi periculoase dacă sunt utilizate incorect. Vertizare 3.1.3 a .
  • Pagina 208 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 a . NU mutaţi aparatul prin tragere de CABLUL ELECTRIC. Vertizare 3.1.19 a . Nu permiteţi vehiculelor să treacă peste furtunul de înaltă presiune. Vertizare 3.1.20 a . NU mutaţi aparatul prin tragere de furtunul de înaltă presiune. Vertizare 3.1.21 a .
  • Pagina 209 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 a . RESPECTAŢI reglementările autorităţilor locale în domeniul alimentării cu Vertizare apă. În conformitate cu IEC 60335-2-79, aparatul poate fi racordat la sursa de alimentare cu apă potabilă numai dacă furtunul de alimentare este echipat cu o supapă de reţinere de tipul BA, cu posibilitate de scurgere în conformitate cu EN 12729.
  • Pagina 210 All manuals and user guides at all-guides.com sie al pompei sau este evacuată pe sol. INFORMAŢII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3 - Supapa termostatului (D1 unde este montată) Utilizarea manualului Dacă temperatura apei depăşeşte temperatura reglată de produ- Manualul este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru cător, supapa termostatului evacuează...
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com Depozitarea REGLAJE (FIG.3)/PAGINA 6 1) Închideţi robinetul de alimentare cu apă. Reglarea duzei de pulverizare (la modelele cu această opţiune) 2) Evacuaţi presiunea reziduală din pistol până când toată apa iese Debitul de apă este reglat cu ajutorul duzei (E). afară...
  • Pagina 212 All manuals and user guides at all-guides.com DEPANAREA Problemă Cauze posibile Rezolvare Duză uzată Înlocuiţi duza Filtru de apă murdar Curăţaţi filtrul (L) (fig.5) Alimentare insuficientă cu apă Deschideţi complet robinetul de alimentare cu apă Se absoarbe aer în sistem Verificaţi etanşeitatea fitingurilor de furtun Opriţi aparatul şi apăsaţi şi eliberaţi dispozitivul de deblocare Pompa nu ajunge la presiunea...
  • Pagina 213: Declaraţie De Conformitate Ce

    12.4 Nu utilizaţi niciodată ţeava turbo pentru spălarea niciunei părţi a vehiculului. 12.5 Pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea: „8.7 Procedura de curăţare recomandată”. Declaraţie de conformitate CE Noi, Annovi Reverberi S.p.A, declarăm faptul că următorul utilaj (următoarele utilaje) Stanley: Denumirea utilajului Aparat de spălat cu înaltă presiune Model nr.
  • Pagina 214: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Date tehnice Unitate Debit l/min 5,33 Debit maxim l/min Presiunea Presiunea maximă 12,5 Puterea Max. temperatura admisie °C Presiunea maximă la admisie Forţa de respingere a pistolului la presiunea maximă...
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1 Приобретенная вами машина - это высокотехнологичное изделие, выпущенное одним из самых опытных европейских производителей моечных машин высокого давления. Для достижения наилучших результатов мы составили данное руководство, которое следует внимательно прочитать и соблюдать при каждом использовании машины. Во время подключения, эксплуатации...
  • Pagina 216 All manuals and user guides at all-guides.com Движущиеся органы. Не прикасаться. 0 Выключатель в выключенном положении I Выключатель во включенном положении Гарантированный уровень звуковой мощности Запрет, сообщает пользователю, что государственные нормы могут запретить подключение моечной машины к питьевой водопроводной сети. Сигнал...
  • Pagina 217 All manuals and user guides at all-guides.com ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ/ОСТАТОЧНАЯ ОПАСНОСТЬ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: ЗАПРЕТЫ 3.1.1 В . Не позволяйте детям пользоваться моечной машиной, следите за нимание ними, чтобы они не стали играть с ней. 3.1.2 В . Струи под давлением могут быть опасными в случае неправильного нимание...
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.14 В . НЕ блокируйте рычаг пистолета в рабочем положении. нимание 3.1.15 В . Проверяйте, чтобы машина имела паспортную табличку с нимание характеристиками. В случае ее отсутствия обращайтесь к дилеру. Моечные машины без паспортной таблички НЕ должны эксплуатироваться, поскольку они...
  • Pagina 219 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.4 В . Подключение через защитный дифференциальный выключатель нимание обеспечивает индивидуальную защиту (30 мА). 3.2.5 В . Модели, не оборудованные вилкой, должны устанавливаться нимание квалифицированным персоналом. 3.2.6 В . Используйте лишь только разрешенные электрические нимание...
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.16 В . ИСПОЛЬЗУЙТЕ только те моющие средства, которые совместимы нимание с облицовочными материалами шланга высокого давления/электрического кабеля. 3.2.17 В . ДЕРЖИТЕ людей или животных на расстоянии минимум 15 м. нимание 3.2.18 В .
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com хранительного клапана. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ (РИС. 1)/СТРАНИЦА 3 - Предохранительный и/или ограничительный клапан давле- Пользование руководством ния. Предохранительный клапан является также ограничи- Данное руководство является неотъемлемой частью машины. тельным клапаном давления. Когда закрывается пистолет, кла- Сохраните...
  • Pagina 222 All manuals and user guides at all-guides.com Примечание: максимальная разница уровня всасыва- 3) Выключите моечную машину (OFF/0). ния составляет 0,5 м. Рекомендуется заполнить всасы- 4) Выньте вилку из розетки. вающий шланг перед использованием. 5) После работы опорожняйте и промывайте бак моющего сред- ства.
  • Pagina 223 All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИЯ О НЕИСПРАВНОСТЯХ Неисправности Возможные причины Способы устранения Изношена форсунка Замените форсунку Водяной фильтр засорен Очистите фильтр (L) (рис. 5) Недостаточное давление воды Полностью откройте кран Попадание воздуха Проверить соединения Насос не достигает Выключите...
  • Pagina 224 12.4 Никогда не используйте "Струйную трубку турбо" для мойки каких-либо частей транспортного средства. 12.5 Более подробную информацию читайте в разделе: "8.7 Рекомендации по правильной мойке". Декларация соответствия EC Мы, компания Annovi Reverberi S.p.A., г. Модена, Италия, заявляем, что ниженазванная(ые) машина(ы) Stanley: Наименование машины Моечная машина высокого давления...
  • Pagina 225 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Технические данные Единица SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Производительность л/мин 5,33 Максимальная производительность л/мин Давление МПа Максимальное давление МПа 12,5 Мощность кВт Максимальное температура питания °C Максимальное давление питания МПа...
  • Pagina 226 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1,1 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky vyspelý produkt skonštruovaný jedným z popredných európskych výrobcov vysokotlakových čističov. Ak chcete, aby zariadenie dosiahlo čo možno najlepší výkon, pozorne si prečítajte tento návod a postupujte podľa pokynov zakaždým, keď...
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com Pohyblivé časti. Nedotýkajte sa. 0 Poloha vypínača „vypnuté“ I Poloha vypínača „zapnuté“ Zaručená hladina akustického výkonu Značka zákazu informuje používateľa o tom, že miestne predpisy m žu zakazovať pripojenie výrobku do systému zásobovania pitnou vodou. Značka nebezpečenstva varuje používateľa, aby nemieril prúdom vody na osoby, zvieratá, elektrické...
  • Pagina 228 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY 3.1.1 u . NEDOVOĽTE deťom používať zariadenie; dohliadnite na to, aby sa Pozornenie deti so zariadením nehrali. 3.1.2 u . Vysokotlakové trysky m žu byť pri nesprávnom použití nebezpečné. Pozornenie 3.1.3 u .
  • Pagina 229 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.16 u . NEMEŇTE ani neupravujte nastavenie bezpečnostného ventilu Pozornenie alebo bezpečnostných zariadení. 3.1.17 u . NEUPRAVUjTE p vodný priemer hlavy trysky. Pozornenie 3.1.18 u . NEPREMIESTŇUjTE zariadenie ťahaním za ELEKTRICKý KÁBEL. Pozornenie 3.1.19 u .
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.10 u . Pred stlačením spúšte pištoľ pevne UCHOPTE, aby ste udržali Pozornenie spätný náraz. 3.2.11 u . DODRžUjTE predpisy miestnych úradov o dodávaní vody. Podľa Pozornenie normy IEC 60335-2-79 m že byť zariadenie pripojené k prívodu pitnej vody len vtedy, keď...
  • Pagina 231 All manuals and user guides at all-guides.com - Termostatický ventil (D1, ak je nainštalovaný) Ak teplota VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3 vody prekročí teplotu nastavenú výrobcom, termostatický ventil Používanie návodu vypúšťa horúcu vodu a napúšťa množstvo studenej vody rov- Návod je neoddeliteľnou súčasťou zariadenia a mal by sa uschovať najúce sa množstvu vypustenej vody, kým nedosiahne správnu pre neskoršie použitie.
  • Pagina 232 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie čistiaceho prostriedku 3) Vypnite zariadenie (OFF/0). 4) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Ak chcete, aby bol čistiaci prostriedok privádzaný pod správnym 5) Po skončení práce so zariadením vypustite a vypláchnite nádrž s tlakom, nastavte trysku (E) (ak je inštalovaná) na „ “, alebo nainšta- čistiacim prostriedkom.
  • Pagina 233: Riešenie Problémov

    All manuals and user guides at all-guides.com RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenie Opotrebovaná tryska Vymeňte trysku Znečistený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5) Nedostatočný prívod vody Úplne otvorte vodovodný kohútik Nasatie vzduchu do systému Skontrolujte tesnosť hadíc Čerpadlo nedosiahne prevádz- Vypnite zariadenie a stláčajte a uvoľňujte spúšť...
  • Pagina 234 12.4 „Turbo nadstavec“ nikdy nepoužívajte na čistenie častí vozidla. 12.5 Ďalšie informácie nájdete v oddiele: „8.7 Odporúčaný postup čistenia“. Vyhlásenie ES o zhode My, spoločnosť Annovi Reverberi S.p.A., vyhlasujeme, že nasledujúci stroj/nasledujúce stroje Stanley: Označenie stroja Vysokotlakový čistič Č. modelu.
  • Pagina 235: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Technické údaje Jednotka SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Prietok l/min 5,33 Maximálny prietok l/min Tlak Maximálny tlak 12,5 Výkon Maximálny vstupný teplota °C Maximálny vstupný tlak Odpudivá sila pištole pri maximálnom tlaku...
  • Pagina 236: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Naprava, ki ste jo kupili, je tehnološko napreden izdelek, ki ga je zasnoval eden od vodilnih evropskih proizvajalcev visokotlačnih čistilnikov. Da bi vaša enota kar najbolje delovala, natančno preberite to knjižico in vedno upoštevajte navodila. Med povezovanjem, uporabo in servisiranjem naprave poskrbite za vse varnostne ukrepe, da poskrbite za svojo varnost in varnost ljudi v svoji neposredni okolici.
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Položaj za izklop I Položaj za vklop Zagotovljena raven moči zvoka Znak za prepoved. Uporabnika obvešča, da lokalni predpisi lahko prepovedujejo priklop tega izdelka na vodovod s pitno vodo. Opozorilni znak, ki opozarja uporabnika, da ne usmerja vodnega curka proti ljudem, živalim, električni opremi ali samemu izdelku.
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA PRAVILA/PREOSTALA TVEGANJA VARNOSTNE PREPOVEDI 3.1.1 o . Otroci NE smejo uporabljati naprave. Nadzorujte jih, da se z njo ne Pozorilo bi igrali. 3.1.2 o . Visokotlačni curki so lahko pri napačni uporabi nevarni. Pozorilo 3.1.3 o .
  • Pagina 239 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 o . NE premikajte naprave tako, da vlečete za ELEKTRIČNI KABEL. Pozorilo 3.1.19 o . Vozila ne smejo zapeljati čez visokotlačno cev. Pozorilo 3.1.20 o . NE premikajte naprave tako, da vlečete za visokotlačno cev. Pozorilo 3.1.21 o .
  • Pagina 240 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 o . UPOŠTEVAjTE lokalne predpise glede vodovodnega omrežja. Po Pozorilo IEC 60335-2-79 lahko napravo priključite neposredno na vodovod samo, če je dovodna cev opremljena s protipovratnim ventilom z izpustom, kot to določa EN 12729, tip BA.
  • Pagina 241 All manuals and user guides at all-guides.com Če temperatura vode preseže temperaturo, ki jo je nastavil proizva- SPLOŠNE INFORMACIJE (SLIKA 1) / 3. STRAN jalec, termostatski ventil izpusti vročo vodo in vsesa enako količino Uporaba priročnika hladne vode, dokler se ne vzpostavi ustrezna temperatura. Ta priročnik je sestavni del naprave in ga morate shraniti za pri- - Varovalo (D): preprečuje nenamerno pršenje vode.
  • Pagina 242: Shranjevanje In Transport (Slika 5)/Stran

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavljanje delovnega tlaka (na modelih s to funkcijo) Priporočeni postopek čiščenja Regulator (G) se uporablja za nastavljanje delovnega tlaka. Tlak je Umazanijo raztopite tako, da na suho površino nanesete detergent, prikazan na manometru (če je nameščen). pomešan z vodo.
  • Pagina 243: Odpravljanje Težav

    All manuals and user guides at all-guides.com ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Morebitni razlog Ukrep Obrabljena šoba Zamenjajte šobo Vodni filter je umazan Očistite filter (L) (slika 5) Nezadosten dovod vode Do konca odprite dovodni ventil Sistem vsesava zrak Preverite tesnost priključkov cevi Izklopite napravo in pritiskajte ter sproščajte sprožilec, Črpalka ne doseže delovnega tlaka Zrak v črpalki...
  • Pagina 244: Izjava Es O Skladnosti

    12.4 »Turbošobe« nikoli ne uporabljajte za pranje katerega koli dela vozila. 12.5 Za več informacij glejte poglavje: »8.7 Priporočeni postopek čiščenja«. Izjava ES o skladnosti Podjetje Annovi Reverbi S.p.A izjavlja, da so naslednji stroji Stanley: Oznaka stroja Visokotlačni čistilec Št. modela...
  • Pagina 245: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Tehnični podatki Enota SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Pretok l/min 5,33 Maksimalni pretok l/min Tlak Maksimalni tlak 12,5 Moč Maksimalni vhodni temperatura °C Maksimalni vhodni tlak Povratna sila pištole pri največjem tlaku...
  • Pagina 246: Maskinen Som Du Har Införskaffat Är En Högteknologisk Produkt Som Är Konstruerad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSBESTÄMMELSER 1.1 Maskinen som du har införskaffat är en högteknologisk produkt som är konstruerad av en av Europas ledande tillverkare av högtryckstvättar. För att få den bästa nyttan av din maskin, läs noggrant dessa rader som vi har sammanställt och följ dem alltid vid varje användningstillfälle.
  • Pagina 247 All manuals and user guides at all-guides.com 0 Frånslagen strömbrytare I Tillslagen strömbrytare Garanterad ljudeffektnivå Förbudssymbol som informerar användaren om att nationella bestämmelser kan förbjuda anslutning av maskinen till dricksvattennätet. Varningssymbol som påminner användaren om att inte rikta vattenstrålen mot personer, djur, elutrustning eller den använda maskinen. Maskinen tillhör isolerklass II.
  • Pagina 248 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSANVISNINGAR/KVARSTÅENDE RISKER VARNINGSFÖRESKRIFTER: VAD DU INTE FÅR GÖRA 3.1.1 V ! Håll barn under uppsikt. De får INTE använda eller leka med maskinen. arning 3.1.2 V ! Tryckstrålar kan vara farliga om de används på fel sätt. arning 3.1.3 V INTE maskinen tillsammans med vätskor som är lättantändliga,...
  • Pagina 249 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 V ! Flytta INTE maskinen genom att dra i ELKABELN. arning 3.1.19 V ! Se till att inga motorfordon kör över högtrycksslangen. arning 3.1.20 V ! Flytta INTE maskinen genom att dra i högtrycksslangen. arning 3.1.21 V ! Det är potentiellt farligt att rikta högtrycksstrålen mot däck, däckventiler...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 V ! FÖLj anvisningarna från det lokala vattenverket. Enligt standard IEC arning 60335-2-79 får maskinen endast anslutas direkt till det allmänna dricksvattennätet om vattenledningen omfattar en backventil med tömningsmöjlighet av typ BA i överensstämmelse med standard EN 12729.
  • Pagina 251 All manuals and user guides at all-guides.com cirkulerar från pumpens insug eller töms ut på marken. ALLMÄN INFORMATION (FIG. 1)/SID. 3 - Termostatisk ventil (D1 beroende på modell) Användning av bruksanvisningen Om vattentemperaturen överskrider den temperatur som har Bruksanvisningen är en viktig del av maskinen och ska sparas för fastställts av tillverkaren, tömmer den termostatiska ventilen ut framtida bruk.
  • Pagina 252: Information Om Användning (Fig. 4)/Sid

    All manuals and user guides at all-guides.com Reglage för fördelning av rengöringsmedel Påfyllning och användning av rengöringsmedel Fördela rengöringsmedlet med korrekt tryck genom att sätta Rengöringsmedlet ska fördelas med de tillbehör och tillväga- munstycket (E) (beroende på modell) i läge " "...
  • Pagina 253: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING Orsak Åtgärd Munstycket är utslitet. Byt ut munstycket. Vattenfiltret är smutsigt. Rengör filtret (L) (fig. 5). Vattentillförseln är otillräcklig. Öppna vattenkranen helt. Luft sugs in. Kontrollera kopplingarna. Pumpen arbetar inte med inställt Stäng av maskinen och spruta ut vattnet ur tvättpistolen tills tryck.
  • Pagina 254: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    12.3 Använd alltid maskinen med lägsta tryck vid rengöring i närheten av hjul och däck. 12.4 Använd aldrig turbotryckröret för att rengöra någon del av fordonet. 12.5 För ytterligare information, läs kapitel 8.7 Råd för korrekt rengöring. EG-försäkran om överensstämmelse Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italien, försäkrar att följande maskin/maskiner Stanley: Maskinbenämning Högtryckstvätt Modell nr.
  • Pagina 255: Tekniska Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer Måttenhet SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Flöde l/min 5,33 Max. flöde l/min Tryck Max. tryck 12,5 Effekt Max. inloppstemperatur °C Max. inloppstryck Tvättpistolens rekylkraft vid max. tryck 15,70...
  • Pagina 256: Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇

    All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK BİLGİLERİ 1.1 Satın almış olduğunuz makine, yüksek basınçlı su ile yıkama makineleri hususunda Avrupa'nın en uzman firmalarından biri tarafından gerçekleştirilmiş, yüksek teknoloji içerikli bir üründür. Makinenizden en üstün performansı elde etmeniz için, dikkatlice okunması ve kullanırken her defa uyulması...
  • Pagina 257 All manuals and user guides at all-guides.com Hareket halindeki organlar. Dokunmayınız. 0 Şalter kapalı pozisyonu I Şalter açık pozisyonu Garanti edilen ses gücü seviyesi Yasak işareti, kullanıcıya ulusal yasal düzenlemelerin ürünün içme suyu dağıtım şebekesine bağlanmasını yasaklayabileceklerini belirtir. Tehlike işareti, kullanıcıya su jetlerini insanlara, hayvanlara, elektrikli ekipman- lara veya ürünün kendisine doğru yönetilmemesi gerektiğini belirtir.
  • Pagina 258 All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK KURALLARI/ARTIK RİSKLER UYARILAR: YAPILMAMASI GEREKENLER 3.1.1 di . Çocukların makineyi kullanmasına İZİN VERMEYİNİZ, çocukların makineyle kkat oynamadıklarından emin olmak için onları gözetim altında tutunuz. 3.1.2 di . Uygun kullanılmadıkları takdirde, basınçlı su jetleri tehlikeli olabilir. kkat 3.1.3 di .
  • Pagina 259 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.18 di . ELEKTRİK KABLOSUNDAN çekerek makineyi hareket ETTİRMEYİNİZ. kkat 3.1.19 di . Taşıtların yüksek basınç hortumu üzerinden geçmesini önleyiniz. kkat 3.1.20 di . Yüksek basınç hortumunu çekerek makineyi hareket ETTİRMEYİNİZ. kkat 3.1.21 di .
  • Pagina 260 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 di . Yerel su dağıtım kurumunun talimatlarına göre HAREKET EDİNİZ. IEC 60335- kkat 2-79 standardı uyarınca, sadece su besleme hortumuna EN 12729 standardına uygun nitelikte BA tipi boşaltma tesisatlı bir geri akış engelleme cihazı monte edilmiş ise, makine doğrudan doğruya kamu içme suyu dağıtım şebekesine bağlanabilir.
  • Pagina 261 All manuals and user guides at all-guides.com - Emniyet vanası ve/veya basınç sınırlayıcısı. GENEL BİLGİLER (şEKİL 1) SAYFA 3 Emniyet vanası, aynı zamanda bir basınç sınırlama vanasıdır. Elkitabının kullanımı Tabanca kapatıldığı zaman vana açılır ve su, pompa emmesi aracılığı ile devridaim eder veya yere boşaltılır. Bu elkitabı...
  • Pagina 262 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Tabancayı açınız ve boruların içindeki havayı boşaltınız. AYARLAR (şEKİL 3)/SAYFA 6 3) İlk hareket mekanizmasını (ON/I) pozisyonuna getiriniz. Püskürtme memesinin ayarlanması (bu özelliği bulunduran Hizmet dışına çıkarma modellerde) 1) Su musluğunu kapatınız. Su jeti (E) meme ayarlanarak düzenlenir.
  • Pagina 263 All manuals and user guides at all-guides.com ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLER Çözümler Problemler Olası nedenler Meme aşınmış Memeyi değiştiriniz Su filtresi kirli Filtreyi temizleyiniz (L) (şekil 5) Su beslemesi yetersiz Musluğu tamamen açınız Hava emmesi Rakorları kontrol ediniz Pompa öngörülen basınca Makineyi kapatınız ve sürekli bir jet çıkışı...
  • Pagina 264: Yüzeylere Zarar Vermekten Nasil Kaçinabi̇li̇ri̇z

    12.4 Aracın herhangi bir kısmını yıkamak için asla "Turbo lans"ı kullanmayınız. 12.5 Detaylı bilgiler için burada belirtilen bölümü okuyunuz: “8.7 Doğru yıkama tavsiyeleri”. CE uygunluk beyanı Biz, Modena, İtalya'da kâin Annovi Reverberi S.p.A., aşağıdaki Stanley makinesi/makinelerinin: Makine adı Yüksek basınçlı yıkama makinesi...
  • Pagina 265: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Veriler Teknik Veriler Birim SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Debi oranı l/dk 5,33 Maksimum debi oranı l/dk Basınç Maksimum basınç 12,5 Güç Maksimum besleme sıcaklığı °C Maksimum besleme basıncı Maksimum basınçta tabancanın itme kuvveti...
  • Pagina 266: Інструкції З Техніки Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 1.1 Придбаний вами пристрій є високотехнологічною розробкою одного з провідних європейських виробників мийок високого тиску. Для того щоб пристрій працював з максимальною ефективністю, уважно прочитайте цю брошуру та завжди дотримуйтесь...
  • Pagina 267 All manuals and user guides at all-guides.com Рухомі частини. Не торкатися. 0 Положення «Вимкнено». I Положення «Увімкнено». Гарантований рівень акустичної потужності. Знак заборони, який інформує користувачів про те, що місцеві норми можуть забороняти під’єднання виробу до системи постачання питної води. Знак...
  • Pagina 268 All manuals and user guides at all-guides.com ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ/ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ ЗАБОРОНЕНО З МІРКУВАНЬ БЕЗПЕКИ 3.1.1 П . НЕ дозволяйте дітям користуватися пристроєм; наглядайте за оПередження дітьми, щоб переконатися, що вони з ним не грають. 3.1.2 П . У разі неправильного застосування струмені високого тиску можуть оПередження...
  • Pagina 269 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.17 П . НЕ змінюйте оригінальний діаметр насадки-розпилювача. оПередження 3.1.18 П . НЕ переміщуйте пристрій, тягнучи його за ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ. оПередження 3.1.19 П . Слідкуйте за тим, щоб транспортні засоби не переїжджали шланг оПередження...
  • Pagina 270 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.11 П . ДОТРИМУЙТЕСЯ місцевих норм із водопостачання. Згідно з вимогами оПередження IEC 60335-2-79 пристрій можна під’єднувати до лінії постачання питної води, лише якщо шланг подачі має зворотний клапан з дренажною здатністю відповідно до стандарту...
  • Pagina 271 All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжний клапан також є клапаном обмеження тиску. Якщо ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОР. 3 відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, клапан від- Користування посібником кривається, й вода рециркулює через вхідний канал насоса або Посібник є невід’ємною складовою комплекту постачання при- виливається...
  • Pagina 272 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Вимкніть пристрій (ВИМК./0). НАЛАШТУВАННЯ (МАЛ. 3)/СТОР. 6 4) Витягніть штепсельну вилку з розетки. Налаштування насадки-розпилювача (у моделях з відпо- 5) Після закінчення роботи злийте залишки з баку засобу для миття відною комплектацією) та...
  • Pagina 273: Усунення Несправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можливі причини Спосіб усунення Спрацювалася насадка Замініть насадку Забруднено водяний фільтр Почистіть фільтр (L) (мал. 5) Недостатнє водопостачання Повністю відкрийте кран подачі води До системи всмоктується повітря Перевірте щільність фітингів шланга Вимкніть...
  • Pagina 274 12.4 Не користуйтеся турбонаконечником для миття будь-яких частин транспортного засобу. 12.5 Для отримання додаткової інформації див. розділ 8.7 «Рекомендована процедура чищення». Декларація відповідності директивам ЄС Ми, Annovi Reverberi S.p.A, заявляємо, що зазначений (-і) нижче пристрій (-ої) Stanley: Призначення пристрою: Мийка високого тиску Номер моделі...
  • Pagina 275: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики SXPW14E - SXPW14PE SXPW16E - SXPW16PE Технічні характеристики Один. Швидкість потоку л/хв 5,33 Максимальна швидкість потоку л/хв Тиск МПа Максимальний тиск МПа 12,5 Потужність кВт На вході °C Максимальний тиск на вході...
  • Pagina 276: Stanley Service Addresses & Contact Details

    All manuals and user guides at all-guides.com STANLEY Service Addresses & Contact Details Belgique et Luxemburg E. Walschaertstraat 14 www.stanleyworks.be België en Luxembourg 2800 Mechelen Enduser.be@SBDinc.com Belgium BE-NL= +32 15 47 37 63 BE-FR = +32 15 47 37 64...
  • Pagina 277 All manuals and user guides at all-guides.com Österreich Oberlaaerstrasse 248 www.stanleyworks.de A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz www.stanleyworks.pt Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo resposta.posvenda@sbdinc.com 2770 - 071 Paço de Arcos Tel: 214 66 75 00...
  • Pagina 278 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 279 All manuals and user guides at all-guides.com SXPW16E SXPW16PE SXPW14E SXPW14PE 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 220 - 240 1~ 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm...
  • Pagina 280 All manuals and user guides at all-guides.com is a registred trademark of The Stanley Black & Decker Corporation used under license. The product is manufactured and distributed by: Annovi Reverberi S.p.A. Via M.L. King, 3 - 41122 Modena (Italy). All the rights reserved.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sxpw14peSxpw16eSxpw16pe

Inhoudsopgave