Pagina 1
・Excepto erro ou alteracao tecnica ・Salvo error o modificacion tecnica! ・Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - E:info@burdawtg.de – www.burdawtg.com...
Pagina 2
Hinweise enthalten: ONTAGE EBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor • Kinder von unter 3 Jahren sollen von dem Gerät Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie geben wichtige ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des werden.
Pagina 3
NBETRIEBNAHME • Nach dem Einschalten während der ersten Inbetriebnahme, sowie nach längerer Betriebspause ist eine kurzzeitige Geruchsbildung möglich. EINIGUNG • Zuerst Gerät vom Netz trennen. • Nach dem Abkühlen kann das Gehäuse trocken abgerieben werden. • Quarzstäbe nicht mit den Fingern berühren, da sich sonst Flecken und Zerstörungen bilden können.
only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating SSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS Dear Customer, please read the following information position and they have been given supervision or carefully before using the appliance for the first time for your instruction concerning use of the appliance in a safe way own safety and to ensure correct use.
system! • After the appliance has cooled down, the housing can be wiped dry. • Do not touch the quartz rods with your fingers, since stains could build up from such a contact. • The reflector should be cleaned regularly •...
• Laissez l'appareil tout d'abord refroidir avant de le porter ou de le conserver! NSTRUCTION DE MONTAGE ET DE SERVICE Cher client, veuillez lire attentivement les consignes Les instructions comprennent ce qui suit : suivantes avant la mise en service. Elles vous apportent des •...
ONTAGE • Le montage et le branchement de l'appareil ne doivent être réalisés que par du personnel spécialisé. • Avant le début de tous les travaux électriques, il faut mettre l'installation hors tension! Ne mettre en service l'appareil qu'après le montage complet. ISE EN SERVICE •...
Pagina 8
metterlo da parte! Le istruzioni comprendono le seguenti indicazioni: STRUZIONI SULL USO ED IL MONTAGGIO • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età Cari clienti, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Pagina 9
ONTAGGIO • Il montaggio e l'allacciamento dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da tecnici specializzati e qualificati. • Prima di effettuare qualsiasi intervento sulle parti elettriche togliere tensione all'installazione! Mettere il funzione l'apparecchio solo dopo averlo montato completamente. ESSA IN FUNZIONE •...
Pagina 10
años y personas con problemas físicos, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Estimado cliente, por favor lea atentamente las instrucciones cuentan con supervisión o han sido instruidos sobre el uso siguientes, ya que le proporcionarán importantes del equipo de un modo seguro y si comprenden los riesgos informaciones acerca de la seguridad y el uso del aparato.
Pagina 11
cualquier trabajo de electricidad interrumpa siempre el circuito de tensión. • Para el montaje del aparato hay que tener cuidado con los cables tendidos en la pared. Preste atención al realizar las perforaciones. Ponga en funcionamiento el aparato sólo después de finalizado el montaje. UESTA EN FUNCIONAMIENTO •...
jaar en ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of een gebrek aan ONTAGE INSTRUCTIES EN EBRUIKSAANWIJZING ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan en Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór het instructies krijgen betreffende het veilig gebruik van dit gebruik a.u.b.
Pagina 13
voorzieningen moet de spanning van de installatie worden gehaald! Stel het apparaat pas in bedrijf wanneer dit volledig is gemonteerd. NBEDRIJFSTELLING • Wanneer het apparaat nog nooit is gebruikt of voor het eerst na lange tijd weer in gebruik wordt genomen, kan gedurende korte tijd geurvorming optreden.
sin beregnede og normale betjeningsplacering, og de er under opsyn af en voksen eller har fået instruktioner ONTAGE OG BRUGSANVISNING Kære kunde, læs venligst de følgende anvisninger grundigt vedrørende brug af apparatet på en sikker måde, og at de igennem før ibrugtagningen. De indeholder vigtige forstår faren ved forkert brug.
Pagina 15
udvendigt med en blød børste. • Brug ikke rengøringsmidler, der kan ridse og ætse! • Udstyret må aldrig nedsænkes i vand! Livsfare! ORTSKAFFELSE Emballage Emballagematerialer vælges på en miljømæssigt forsvarlig måde og er derfor genanvendelige. Produktbrug i slutningen af livet Symbolet nedenfor indikerer, at dette produkt kan indeholde stoffer, der kan kræves af produktet, men kan være miljøfarligt.
installerats i sin normala arbetsposition och att de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om hur apparaten ONTAGE OCH BRUKSANVISNING används på ett säkert sätt och förstår vilka risker det kan Bäste kund! Vi ber dig att innan du tar apparaten i drift noga innebära.
Pagina 17
• Doppa aldrig ned apparaten i vatten! Livsfara! ORTSKAFFANDE Hantering av uttjänt produkt Symbolen nedan innebär att denna produkt kan innehålla, för funktionen nödvändiga men för miljön skadliga ämnen och får därför inte slängas bland vanliga hushållssopor när den inte längre används, utan skall lämnas till en återvinningsstation.
• Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de ikke er under kontinuerlig tilsyn. ONTERINGS OG BRUKSANVISNING • Barn mellom 3 og 8 år skal kun slå på/av enheten, Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom følgende forutsatt at den er blitt plassert eller installert i sin anvisninger før du tar utstyret i bruk.
ENGJØRING • Atskill først apparatet fra strømforsyningen. • Etter nedkjøling kan apparathuset tørkes av med en ren og tørr klut. • Unngå å berøre kvartsstavene med fingrene, da dette kan føre til flekkdannelser og skade på utstyret. • Reflektoren bør regelmessig rengjøres utenfra med en pensel eller smal kost.
käyttöasentoon ja jos lapsia on opastettu laitteen turvallisesta käytöstä ja he tuntevat laitteen käyttöön SENNUS JA KÄYTTÖOHJE liittyvät vaarat. Arvoisa asiakas, lue seuraavat ohjeet ennen käyttöönottoa • 3–8-vuotiaat lapset eivät saa liittää laitetta verkkovirtaan huolellisesti läpi. Ne antavat tärkeää tietoa omasta eivätkä...
• Älä koske sormilla kvartsiputkiin, koska niihin voi jäädä läikkiä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä. • Heijastinpinta pitää puhdistaa säännöllisesti ulkoapäin sudilla. • Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. • Älä koskaan upota laitetta veteen. Hengenvaara! ÄVITTÄMINEN Pakkaus Pakkausmateriaalit valitaan ympäristöystävällisellä tavalla ja ovat siksi kierrätettäviä.
Pagina 22
Fitting drawing of electric with lihting LED...