Download Print deze pagina

Advertenties

www.blackanddecker.eu
EN.
Instructions for use
FR.
Mode d'emploi
DE.
Gebrauchsanleitun
IT.
Istruzioni per l'uso
ES.
Instrucciones de uso
PT.
Instruções de uso
NL.
Gebruiksaanwijzing
PL.
Instrukcja obsługi
EL.
Οδηγίες χρήσης
RO. Instrucțiuni de utilizare
BG. Инстрүкция заупотреба
CA. Instruccions d'ús
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR.
Kullanım için talimatlar
HE.
‫הוראות לשימוש‬
BXHB600E

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Black & Decker BXHB600E

  • Pagina 1 Gebrauchsanleitun Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Kullanım için talimatlar ‫הוראות לשימוש‬ BXHB600E www.blackanddecker.eu...
  • Pagina 3 Fig.1...
  • Pagina 4 ENGLISH (Original instructions) HAND BLENDER • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and BXHB600E before assembling, disassembling or cleaning. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker • Switch off the appliance and brand product.
  • Pagina 5 • Do not place the appliance on hot surfaces, such as • As a reference, in the annexed table appears several cooking plates, gas burners, ovens or similar. recipes that include the amount of food to process, the recommended operating time to elaborate each recipe, as •...
  • Pagina 6 WARRANTY AND TECHNICAL • Pour the foodstuffs into the measuring cup and operate it by pressing the power button. ASSISTANCE • Detach the stick blender by turning it in the opposite This product enjoys the recognition and protection of the direction to the arrow and remove it for later cleaning.
  • Pagina 7 FOOD PREPARATION Recipe Accessory Quantity Preparation Time Mayonnaise 250 ml Put 1 egg in the measuring cup with a pinch of salt 35 s and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicated level. Turn the appliance on without moving until the oil binds.
  • Pagina 8 (Traduit des instructions originales) MÉLANGEUR À MAIN • MISE EN GARDE : Il y a des risques de blessure en cas de mauvaise BXHB600E utilisation de cet appareil. Des précautions doivent être prises lors de Cher Client, la manipulation des lames coupantes Merci beaucoup d'avoir choisi d'acheter un produit de la marque Black+Decker.
  • Pagina 9 prise de courant. N'utilisez pas d'adaptateur de prise de • Maintenez l’appareil en bon état. Vérifiez que les parties courant. mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui • Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Pagina 10 MODE D’EMPLOI • Durant le processus de nettoyage, faites attention en particulier aux lames, celles-ci sont très coupantes. REMARQUES AVANT UTILISATION • Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et • Assurez-vous d’avoir retiré tout le matériel d'emballage de retirer tous les restes d’aliments. du produit.
  • Pagina 11 POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT • Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil font partie d’un programme de collecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Pagina 12 PRÉPARATION DES ALIMENTS Recette Accessoire Quantité Préparation Temps Mayonnaise 250 ml Mettez 1 œuf dans le pichet avec une pincée de sel 35 s et quelques gouttes de vinaigre ou de citron. Ajoutez l'huile jusqu'au niveau indiqué. Allumez l'appareil sans bouger jusqu'à...
  • Pagina 13 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) STABMIXER • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. BXHB600E • ACHTUNG: Die falsche Verwendung Sehr geehrte Kunden, dieses Geräts kann zu Verletzungen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines führen.
  • Pagina 14 • Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker aufbewahren. darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Keine • Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Stellen Sie Adapter für den Stecker verwenden. sicher, dass die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht •...
  • Pagina 15 • Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit • Wenn das Gerät nicht in einen sauberen Zustand Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz gehalten wird, kann sich der Zustand seiner Oberfläche „Reinigung“ beschrieben, gereinigt werden. verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden.
  • Pagina 16 FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS • Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien Teil eines Sammel-, Klassifizierung- und Recyclingsystems. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden.
  • Pagina 17 ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN Rezept Zubehörteil Menge Vorbereitung Zeit Mayonnaise 250 ml Geben Sie 1 Ei mit einer Prise Salz und einigen Tropfen 35 s Essig oder Zitrone in den Krug. Öl hinzufügen, bis die angegebene Stufe. Schalten Sie das Gerät ein, ohne sich zu bewegen, bis das Öl bindet.
  • Pagina 18 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRULLATORE A IMMERSIONE • Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. BXHB600E • PRECAUZIONI: Questo apparecchio Egregio cliente, è destinato unicamente ad un Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico uso domestico, non professionale della marca Black+Decker.
  • Pagina 19 • Verificare che la presa sia adatta alla spina • Mantenere l’apparecchio in buono stato. Verificare che dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla le parti mobili siano ben fissate e che non rimangano spina. Non usare adattatori a spina. incastrate, che non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon •...
  • Pagina 20 • Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia • La posizione di sgocciolamento/asciugatura dei pezzi di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come lavabili nella lavastoviglie o a mano deve permettere che indicato nella sezione dedicata alla “Pulizia”. l'acqua scoli facilmente.
  • Pagina 21 PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE • I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
  • Pagina 22 PREPARAZIONE DEL CIBO Ricetta Accessorio Quantità Preparazione Tempo Maionese 250 ml Metta 1 uovo nella caraffa con un pizzico di sale e 35 s qualche goccia di aceto o limone. Aggiunga l'olio fino al livello indicato. Accendere l'apparecchio senza muoversi finché l'olio non si lega. Frullati di frutta o 250 ml Tagliare 100 g di frutta o carota a pezzetti di 1 cm,...
  • Pagina 23 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) BATIDORA DE VARILLA • PRECAUCIÓN: El uso indebido de este aparato puede provocar posibles BXHB600E lesiones. Es necesario tener cuidado cuando se manejan las cuchillas Distinguido cliente, cortantes y durante la limpieza. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker.
  • Pagina 24 • No tirar del cable de alimentación. Nunca usar el cable del aparato para operaciones diferentes a las previstas eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el podría provocar una situación peligrosa. aparato. • No utilice nunca líquidos hirviendo. • No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del •...
  • Pagina 25 • Enchufe el aparato a la red eléctrica. SERVICIO • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las • Encienda el aparato con el botón On/Off. instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando • Trabaje el alimento que desee procesar. la garantía y la responsabilidad del fabricante.
  • Pagina 26 Información relativa a las sustancias extremadamente preocupantes (SVHC) según el Reglamento 1907/2006/ CE (REACH). Este producto contiene las siguientes sustancias SVHC: Plomo (Pb), número CAS: 7439-92-1 Bis (2-etilhexil)ftalato (DEHP), número CAS 117-81-7. Black & Decker® y BLACK+DECKER™ y los logotipos de Black &...
  • Pagina 27 PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Receta Accesorio Cantidad Preparación Tiempo Mayonesa 250 ml Ponga 1 huevo en el vaso medidor con una pizca de 35 s sal y unas gotas de vinagre o limón. Añada aceite hasta el nivel indicado. Encienda el aparato sin moverlo hasta que el aceite se mezcle.
  • Pagina 28 PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) LIQUIDIFICADOR MANUAL • PRECAUÇÕES: O mau uso deste aparelho pode levar a potenciais BXHB600E lesões. Deve-se ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas Estimado cliente, e durante a limpeza. Muito obrigado por escolher comprar um produto da marca BLACK+DECKER.
  • Pagina 29 • Não puxe pelo cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo condições de trabalho e o trabalho a efetuar. A utilização de alimentação para levantar, transportar ou desligar o do aparelho para outros fins que não os previstos pode aparelho da corrente. dar origem a situações perigosas.
  • Pagina 30 • Ligue o aparelho usando o botão de alimentação. SERVIÇO • Trabalhe com os alimentos que você deseja processar. • Qualquer uso indevido ou não cumprimento das instruções de utilização torna a garantia e a UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO responsabilidade do fabricante nula e sem efeito.
  • Pagina 31 PARA VERSÕES DE PRODUTOS DA UE E/OU NO CASO DE SER SOLICITADO NO SEU PAÍS ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO • Os materiais em que consiste a embalagem deste aparelho estão incluídos num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se você quiser se livrar deles, pode usar as lixeiras públicas adequadas para cada tipo de material.
  • Pagina 32 PREPARO DA COMIDA Receita acessório Quant. Preparação Hora Mayonnaise 250 ml Coloque 1 ovo no jarro com uma pitada de sal e 35 s algumas gotas de vinagre ou limão. Adicione óleo até ao nível indicado. Ligue o aparelho sem se mexer até que o óleo se ligue.
  • Pagina 33 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) HANDBLENDER • WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van dit apparaat kan leiden BXHB600E tot mogelijk letsel. Voorzichtigheid is geboden bij het hanteren van Geachte klant, de scherpe snijmessen en bij het Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het merk Black+Decker.
  • Pagina 34: Gebruik En Verzorging

    • De stekker van het apparaat moet goed in het stopcontact anomalieën zijn die de correcte werking van het apparaat passen. Verander niets aan de stekker. Gebruik geen kunnen verhinderen. verloopstekkers. • Gebruik het apparaat en de bijbehorende accessoires • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker en gereedschappen in overeenstemming met beschadigd is.
  • Pagina 35: Gebruik

    • Bereid het apparaat voor volgens de functie die u wilt • De afvoer/droogstand van de artikelen die in de gebruiken. vaatwasser of in de gootsteen kunnen worden afgewassen, moet het water gemakkelijk kunnen GEBRUIK weglopen. • Rol het netsnoer volledig af voordat u de stekker in het •...
  • Pagina 36 Dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/35/EU betreffende laagspanning, Richtlijn 2014/30/EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit, Richtlijn 2011/65/ EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
  • Pagina 37 VOEDSELBEREIDING Recept Accessoire Hoev. Voorbereiding Tijd Mayonaise 250 ml Doe 1 ei in de kan met een snufje zout en enkele 35 s druppels azijn of citroen. Voeg olie toe tot het aangegeven niveau. Zet het apparaat aan zonder te bewegen totdat de olie zich bindt.
  • Pagina 38 POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) BLENDER RĘCZNY • OSTRZEŻENIE Niewłaściwe użytkowanie tego urządzenia może BXHB600E prowadzić do potencjalnych obrażeń. Należy zachować ostrożność przy Szanowny Kliencie, obsłudze ostrych ostrzy i podczas Bardzo dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie produktu marki Black+Decker.
  • Pagina 39 • Podłączyć urządzenie do gniazdka sieciowego o sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a natężeniu co najmniej 10 amperów. także osób nie posiadających doświadczenia i wiedzy. • Wtyczka urządzenia musi prawidłowo pasować do • Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzić, czy gniazdka sieciowego.
  • Pagina 40 • Przed pierwszym użyciem produktu należy wyczyścić • Następujące elementy można myć w zmywarce (przy części, które będą miały kontakt z żywnością w sposób użyciu programu delikatnego czyszczenia) lub w gorącej opisany w rozdziale "Czyszczenie". wodzie z mydłem: • Przygotować urządzenie zgodnie z funkcją, z której - Miarka zamierza się...
  • Pagina 41 DLA WERSJI PRODUKTÓW EU I/LUB W PRZYPADKU, GDY JEST TO WYMAGANE W PAŃSTWA KRAJU EKOLOGIA I MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU PRODUKTU • Materiały, z których składa się opakowanie tego urządzenia, są objęte systemem zbierania, klasyfikacji i recyklingu. Jeżeli chcą Państwo je zutylizować, należy użyć...
  • Pagina 42 PRZYGOTOWYWANIE ŻYWNOŚCI Przepis akcesoria Ilość Przygotowanie Czas Majonez 250 ml Do dzbanka wbij 1 jajko ze szczyptą soli i kilkoma 35 s kroplami octu lub cytryny. Dolewaj oleju do wskazanego poziomu. Włącz urządzenie bez ruchu, aż olej się zwiąże. Koktajle owocowe 250 ml Pokrój 100 g owoców lub marchewki na 1 cm kawałki, 15 s...
  • Pagina 43 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΡΙΟΥ • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με BXHB600E τη συσκευή. Αγαπητέ πελάτη, • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κακή χρήση Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα αυτής της συσκευής μπορεί να...
  • Pagina 44 - σε περιβάλλοντα τύπου bed and ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ breakfast. • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής πριν από κάθε χρήση. • Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου πριν ή...
  • Pagina 45 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Αποσυνδέστε το ραβδομπλέντερ στρέφοντάς το προς την αντίθετη κατεύθυνση από το βέλος και αφαιρέστε το για Κουμπί λειτουργίας να το καθαρίσετε αργότερα. Σώμα κινητήρα Εξάρτημα μπλέντερ με ραβδί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κύπελλο μέτρησης • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο και αφήστε...
  • Pagina 46 ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΒΟΉΘΕΙΑ Τα Black & Decker® και BLACK+DECKER™ και τα λογότυπα Black & Decker® και BLACK+DECKER™ Το προϊόν αυτό τυγχάνει της αναγνώρισης και της είναι σήματα κατατεθέντα της The Black & Decker® προστασίας της νομικής εγγύησης σύμφωνα με την Corporation και...
  • Pagina 47 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΑΓΉΤΟΥ Συνταγή αξεσουάρ Ποσότητα Προετοιμασία Χρόνος Μαγιονέζα 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα με μια πρέζα αλάτι και 35 s μερικές σταγόνες ξύδι ή λεμόνι. Προσθέστε λάδι μέχρι την αναγραφόμενη στάθμη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή χωρίς να την κουνήσετε μέχρι να δέσει το...
  • Pagina 48 (Translat din instrucțiunile originale) AMESTECĂTOR DE MÂNĂ avea grijă la manipularea lamelor de tăiere ascuțite și la curățare. BXHB600E • Deconectați întotdeauna aparatul de Stimate client, la alimentare dacă este lăsat nesu- Vă mulțumim că ați ales să achiziționați un produs marca pravegheat și înainte de asamblare,...
  • Pagina 49 • Dacă carcasa aparatului se rupe, deconectați imediat • Nu folosiți aparatul cu produse congelate sau care conțin aparatul de la rețea pentru a preveni posibilitatea unui oase. șoc electric. • Nu utilizați aparatul mai mult de 1 minut la un moment •...
  • Pagina 50 GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ ACCESORII ACCESORIU PENTRU BLENDER CU BĂȚ (FIG. 1) Acest produs se bucură de recunoașterea și protecția • Acest accesoriu este folosit pentru prepararea de sosuri, garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. supe, maioneză, milkshake-uri, mâncare pentru copii... Pentru a vă...
  • Pagina 51 PREPARAREA MÂNCĂRII Rețetă accesorii Cantitate Pregătirea Timp Maioneză 250 ml Pune 1 ou in ulcior cu un praf de sare si cateva picaturi 35 s de otet sau lamaie. Adăugați ulei până la nivelul indicat. Porniți aparatul fără să vă mișcați până când uleiul se leagă.
  • Pagina 52 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените) РЪЧЕН БЛЕНДЕР • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилната употреба на този уред може да BXHB600E доведе до потенциално нараняване. Трябва да се внимава при боравене Уважаеми клиенти, с острите режещи остриета и по Много ви благодарим, че сте избрали да закупите...
  • Pagina 53 • Свържете уреда към електрически контакт с мощност • Съхранявайте този уред на място, недостъпно за най-малко 10 ампера. деца и/или лица с физически, сетивни или намалени умствени способности или липса на опит и знания. • Щепселът на уреда трябва да пасва правилно в контакта...
  • Pagina 54 • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети • Препоръчително е да почиствате уреда редовно и да и предупреждения за безопасност" преди първата отстранявате всякакви остатъци от храна. употреба. • Ако уредът не е в добро състояние на чистота, • Преди да използвате продукта за първи път, повърхността...
  • Pagina 55 ЗА ВЕРСИИТЕ НА ПРОДУКТА В ЕС И/ИЛИ В СЛУЧАЙ, ЧЕ ТОВА СЕ ИЗИСКВА ВЪВ ВАШАТА СТРАНА: ЕКОЛОГИЯ И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ НА ПРОДУКТА • Материалите, от които се състои опаковката на този уред, са включени в система за събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да ги изхвърлите, използвайте...
  • Pagina 56 ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНА Рецепта аксесоар Количество Подготовка Време Майонеза 250 мл Сложете 1 яйце в каната с щипка сол и няколко 35 s капки оцет или лимон. Добавете масло до посоченото ниво. Включете уреда, без да мърдате, докато маслото се свърже. Плодови...
  • Pagina 57 (Traduït a partir de les instruccions originals) BATEDORA DE MÀ ganivetes de tall afilades i durant la neteja. BXHB600E • Desendolleu sempre l'aparell de la Benvolgut client, xarxa si es deixa sense vigilància i Moltes gràcies per optar per comprar un producte de la abans de muntar, desmuntar o netejar.
  • Pagina 58 • Si la carcassa de l’aparell es trenca, desendolleu-lo • No utilitzeu l'aparell en cap part del cos d'una persona o immediatament de la xarxa elèctrica per evitar la animal. possibilitat de patir un xoc elèctric. • No utilitzeu l'aparell amb productes congelats o que •...
  • Pagina 59 GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ACCESSORIS VARETA (FIG. 1) Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció • Aquest accessori serveix per a l’elaboració de salses, de la garantia legal d'acord amb la legislació vigent. Per sopes, maionesa, batuts, menjar per a nadons, etc. fer valdre els vostres drets o interessos heu d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistència tècnica oficial.
  • Pagina 60 PREPARACIÓ D'ALIMENTS Recepta Accessori Quantitat Preparació Temps Maionesa 250 ml Poseu 1 ou al vas amb una mica de sal i unes 35 s gotes de vinagre o llimona. Afegiu oli fins al nivell indicat. Enceneu l'aparell sense moure's fins que l'oli s'enganxi.
  • Pagina 61 DANSK (Oversættelse af originale instruktioner) HÅNDBLENDER af de skarpe skæreblade og under rengøring. BXHB600E • Afbryd altid apparatet fra Kære kunde, strømforsyningen, hvis det efterlades Mange tak fordi du har valgt at købe et produkt af mærket uden opsyn, og før det samles, Black+Decker.
  • Pagina 62 • Brug ikke apparatet, hvis det er faldet ned på gulvet, • Brug ikke apparatet i mere end 1 minut ad gangen eller hvis der er synlige tegn på skader, eller hvis det har en til at gennemføre cyklusser, der varer mere end 1 minut. lækage.
  • Pagina 63 GARANTI OG TEKNISK TILBEHØR TILBEHØR TIL STAVBLENDEREN (FIG. 1) ASSISTANCE • Dette tilbehør bruges til at lave saucer, supper, Dette produkt nyder anerkendelse og beskyttelse af mayonnaise, milkshakes, babymad ... den juridiske garanti i henhold til gældende lovgivning. • Sæt enheden fast på dækslet, indtil du hører et klik. For at håndhæve dine rettigheder eller interesser •...
  • Pagina 64 MADLAVNING Opskrift Tilbehør Mængde Forberedelse Mayonnaise 250 ml Kom 1 æg i kanden sammen med en knivspids salt 35 s og nogle dråber eddike eller citron. Tilsæt olie til det angivne niveau. Tænd for apparatet uden at bevæge det, indtil olien bindes. Frugt- eller 250 ml Hak 100 g frugt eller gulerod i stykker på...
  • Pagina 65 NORKS (Oversatt av originale instruksjonen) STAVMIKSER stående uten tilsyn og før montering, demontering eller rengjøring. BXHB600E • Slå av apparatet og koble fra Kjære kunde, strømforsyningen før du bytter tilbehør Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker- eller nærmer deg deler som beveger...
  • Pagina 66 BESKRIVELSE Vær spesielt oppmerksom ved håndtering av knivene, under montering og demontering og under rengjøring. På-knapp • Ikke berør noen av apparatets bevegelige deler mens det Motorkropp er i drift. Stavmikser tilbehør • Utvis forsiktighet etter å ha brukt stoppoperasjonen på apparatet, siden bladet/bladene vil fortsette å...
  • Pagina 67 • Rengjør utstyret med en fuktig klut med noen dråper FOR EU-PRODUKTVERSJONER OG/ELLER I TILFELLE oppvaskmiddel og tørk det deretter. DET BLIR BEDT OM I DITT LAND ØKOLOGI OG RESIRKULERBARHET AV PRODUKTET • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH som blekemiddel eller skuremidler til rengjøring av •...
  • Pagina 68 MATFORBEREDELSER oppskrift tilbehør Mengde Forberedelse Majones 250 ml Ha 1 egg i kannen med en klype salt og noen dråper 35 s eddik eller sitron. Tilsett olje til det angitte nivået. Slå på apparatet uten å bevege seg før oljen binder seg. Smoothies av frukt 250 ml Hakk 100 g frukt eller gulrot i biter på...
  • Pagina 69 SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) STAVMIXER • Koppla alltid bort apparaten från strömmen om den lämnas obevakad BXHB600E och före montering, demontering eller rengöring. Kära kund, Tack för att du har valt att köpa en produkt av märket • Stäng av apparaten och koppla bort Black+Decker.
  • Pagina 70 • Rör inte kontakten med våta händer. • Som referens finns i den bifogade tabellen flera recept som innehåller mängden mat som ska bearbetas, den • Placera inte apparaten på heta ytor, t.ex. kokplattor, rekommenderade drifttiden för att utarbeta varje recept gasbrännare, ugnar eller liknande.
  • Pagina 71 • Ta loss stavmixern genom att vrida den i motsatt riktning Du kan också begära relaterad information genom att mot pilen och ta bort den för senare rengöring. kontakta oss. Du kan ladda ner denna bruksanvisning och dess uppdateringar på https://www.blackanddecker.eu//. RENGÖRING FÖR EU-PRODUKTVERSIONER OCH/ELLER I DET •...
  • Pagina 72 MATLAGNING Recept Tillbehör Kvantitet Förberedelse Mayonnaise 250 ml Lägg ett ägg i kannan tillsammans med en nypa salt 35 s och några droppar vinäger eller citron. Tillsätt olja till den angivna nivån. Slå på apparaten utan att röra på den tills oljan fastnar. Smoothies med frukt 250 ml Hacka 100 g frukt eller morot i 1 cm stora bitar, tillsätt...
  • Pagina 73 SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SAUVASEKOITIN käsiteltäessä ja puhdistettaessa on noudatettava varovaisuutta. BXHB600E • Irrota laite aina sähköverkosta, jos Hyvä asiakas, se jätetään ilman valvontaa ja ennen Suuret kiitokset siitä, että valitsit Black+Decker-merkkisen laitteen kokoamista, purkamista tai tuotteen. puhdistamista. Sen tekniikan, suunnittelun ja toiminnan sekä sen ansiosta, että...
  • Pagina 74 • Jos laitteen kotelo rikkoutuu, irrota laite välittömästi • Älä käytä laitetta pakastettujen tai luita sisältävien sähköverkosta sähköiskun välttämiseksi. tuotteiden kanssa. • Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut lattialle, jos siinä on • Älä käytä laitetta yli 1 minuuttia kerrallaan tai yli näkyviä...
  • Pagina 75 TAKUU JA TEKNINEN APU LISÄVARUSTEET STICK-BLENDER LISÄVARUSTE (KUVA 1). Tämä tuote nauttii voimassa olevan lainsäädännön • Tätä lisävarustetta käytetään kastikkeiden, keittojen, mukaisen lakisääteisen takuun tunnustusta ja suojaa. Jos majoneesin, pirtelöiden, vauvanruoan ... haluat valvoa oikeuksiasi tai etujasi, sinun on käännyttävä jonkin virallisen teknisen avun palvelumme puoleen.
  • Pagina 76 RUOANVALMISTUS Resepti lisävaruste Määrä Valmistautuminen Aika Majoneesi 250 ml Laita 1 kananmuna kannuun ripaus suolaa ja muutama 35 s tippa etikkaa tai sitruunaa. Lisää öljyä ilmoitetulle tasolle. Kytke laite päälle liikkumatta, kunnes öljy sitoutuu. Hedelmä- tai 250 ml Pilko 100 g hedelmiä tai porkkanaa 1 cm:n paloiksi, 15 s porkkanasmoothiet lisää...
  • Pagina 77 TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) EL BLENDERİ hazneyi boşaltırken ve temizlik sırasında dikkatli olunmalıdır. BXHB600E • Gözetimsiz bırakıldığında ve Değerli müşterimiz, monte etmeden, sökmeden veya Black+Decker marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz temizlemeden önce daima cihazın için çok teşekkürler. fişini prizden çekin.
  • Pagina 78 • Cihaz yere düşmüşse, görünür hasar belirtileri varsa veya • Referans olarak, ekteki tabloda, işlenecek yiyecek sızıntı varsa cihazı kullanmayın. miktarını, her bir tarifi detaylandırmak için tavsiye edilen çalışma süresini ve ayrıca bu yük koşullarının her biri • Fişe ıslak ellerle dokunmayın. altında aparatın maksimum çalışma süresini içeren çeşitli •...
  • Pagina 79 TEMİZLİK Bu kullanım kılavuzunu ve güncellemelerini https://www. blackanddecker.eu// adresinden indirebilirsiniz. • Cihazı şebekeden ayırın ve herhangi bir temizlik görevi üstlenmeden önce soğumasını bekleyin. AB ÜRÜN SÜRÜMLERİ VE/VEYA ÜLKENİZDE TALEP • Ekipmanı birkaç damla yıkama sıvısı ile nemli bir bezle EDİLMESİ DURUMUNDA temizleyin ve ardından kurutun.
  • Pagina 80 GIDA HAZIRLAMAK Tarif Aksesuar Miktar Hazırlık Zam- mayonez 250ml 1 yumurtayı bir tutam tuz ve birkaç damla sirke veya 35 s limonla birlikte sürahiye koyun. Belirtilen seviyeye kadar yağ ekleyin. Yağ bağlanana kadar cihazı hareket ettirmeden çalıştırın. Meyve veya havuç 250 ml 100 g meyve veya havucu 1 cm’lik parçalar halinde 15 s...
  • Pagina 81 ‫הכנת אוכל‬ ‫זְ מ ַ ן‬ ‫הכנה‬ ‫ּכַ מּות‬ ‫אבזר‬ ‫מתכון‬ s 35 ‫הכניסו 1 ביצה לקנקן עם קורט מלח וכמה טיפות חומץ או‬ ‫052 מ"ל‬ ‫מיונז‬ ‫לימון. הוסף שמן עד לרמה המצוינת. הפעל את המכשיר מבלי‬ . ‫לזוז עד שהשמן נקש ר‬ s 15 ,‫קוצצים...
  • Pagina 82 ‫חריגות ותיקון‬ ‫קח את המכשיר לשירות תמיכה טכנית מורשה אם מתעוררות‬ •  ‫בעיות. אל תנסה לפרק או לתקן ללא סיוע, שכן הדבר עלול להיות‬ .‫מסוכן‬ ‫אחריות וסיוע טכני‬ ‫מוצר זה נהנה מהכרה והגנה של הערבות המשפטית בהתאם לחקיקה‬ ‫הנוכחית. כדי לאכוף את הזכויות או האינטרסים שלך, עליך לפנות‬ .‫לכל...
  • Pagina 83 ‫נלבש‬ ‫אל תשתמש במכשיר אם החלקים או האביזרים אינם מותאמים‬ •  .‫כהלכה או פגומים‬ .‫פתח את הכבל לגמרי לפני חיבורו‬ •  .‫ של כוס המדידה‬MAX-‫כבד את מחוון רמת ה‬ •  .‫חבר את המכשיר לידיים‬ •  ‫בעת שימוש בנוזלים חמים, אל תמלא את כוס המדידה יותר‬ • ...
  • Pagina 84 (‫ת י ִר ב ִע )תוירוקמ תוארוה םוגרת‬ ‫אם כבל האספקה פגום, יש להחליף‬ •  ‫בלנדר ידני‬ ‫אותו על ידי היצרן, סוכן השירות שלו או‬ BXHB600E .‫אדם מוסמך דומה כדי למנוע סכנה‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביישומים‬ •  .Black+Decker ‫תודה רבה על הבחירה ברכישת מוצר של המותג‬...
  • Pagina 85 België/Belgique/ Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Luxembourg Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Pagina 86 Norge Black & Decker www.blackanddecker.no Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo kundeservice.no@sbdinc.com Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700...
  • Pagina 87 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXHB600E Black+Decker A5 REV. 11/01/24...