Pagina 1
Instruction manual Gebruiksaanwijzing OV-1417 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
• All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). You can find all information and spare parts at • Only cook consumable food. service.tristar.eu! • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.
Instruction manual • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the * Competent qualified repair service: after sales department of the producer appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid or importer or any person who is qualified, approved and competent to a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
Oven BeFoRe The FIRST uSe uSe oF aCCeSSoRIeS • Take the appliance and accessories out the box. Remove the • Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza. stickers, protective foil or plastic from the device. • The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such • Put the power cable into the socket.
Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused use the provided handle to the grid or the baking tray to get it out of the oven.
Oven guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The CooKINg TIPS eNVIRoNmeNT • Your oven is exceptionally suited to the most wonderful dishes to This appliance should not be put into the domestic garbage prepare them. In the chart below you will find some tips on preparation at the end of its durability, but must be offered at a central time, and the oven temperature settings for different dishes.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*).
Pagina 9
Oven • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onderhoudswerkzaamheden. onder toezicht staan. • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Gebruiksaanwijzing VooR heT eeRSTe geBRuIK geBRuIK VaN De aCCeSSoIReS • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele • Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. brood en pizza. • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.
• Plaats het rooster, het bakblik of beiden in de oven. Deze kunnen op drie standen geplaatst worden. Aan de binnenzijde van de oven zijn • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: drie geleiders, kies een gewenste geleider. o Ten gevolge van een val of ongeluk.
Vind alle informatie gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
Pagina 13
Oven BaKTIPS Recept hoeveelheid Temp. C Bereidingstijd ovenstand Gegrild vlees 1000 g 220 °C 20 min • Uw oven is uitzonderlijk geschikt om de meest fantastische gerechten mee te bereiden. In het onderstaande schema treft u enkele tips over Gegratineerde 1500 g 200 °C 40 min.
Pagina 14
Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Ne faites cuire que des denrées comestibles. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
Four • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés • Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts de 8 ans. • aTTeNTIoN: surface brûlante quelconques.
Mode d’emploi aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN uTIlISaTIoN DeS aCCeSSoIReS • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le • Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza. film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Le plateau de cuisson est recommandé...
NeTToYage eT eNTReTIeN • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de • Retirer le cordon d’alimentation de l’appareil et le laisser refroidir.
Pagina 18
Mode d’emploi DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, l’eNVIRoNNemeNT ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. Cet appareil ne doit pas être jeté...
Four CoNSeIlS De CuISSoN Recette Quantité Temp. Durée Position Aubergines au • Votre four est parfaitement adapté à la préparation des plats les plus 1700 g 200 °C 30 min. fromage délicieux. Le tableau ci-dessous indique des conseils relatifs au temps de préparation, ainsi que les réglages de température du four pour Viande grillée 1000 g...
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz unter www.service.tristar.eu! angeschlossen ist. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Die Antwort auf all Ihre Fragen Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
Ofen • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern. oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Wartungsarbeiten durchführen.
Bedienungsanleitung VoR Dem eRSTeN VeRweNDuNg VeRweNDuNg DeS zuBehöRS • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die • Auf dem Rost trockene Speisen, wie z.B. Brot und Pizza zubereiten. Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Das Backblech ist für das Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett • Stromkabel einstecken.
Ofen gaRaNTIe am Hitzewahlschalter wählen. Die maximale Zeiteinstellung beträgt 60 Minuten, die minimale Zeiteinstellung beträgt 2 Minuten. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten • Die maximale Temperatureinstellung beträgt 250°C, die minimale aufgrund von: Temperatureinstellung beträgt 100°C. o Herunterfallen des Geräts.
Pagina 24
Sammelstelle. kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen Verpackung und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie getrennt zurück.
Pagina 25
Ofen TIPPS FüR DIe SPeISeNzuBeReITuNg Rezept menge Temp. zeit hitzewahl Pommes de • Der Ofen ist besonders für die Zubereitung der köstlichsten 1500 g 200 °C 40 min. terre émincées Gerichte geeignet. In der unteren Tabelle finden Sie einige Tipps zur Zubereitungszeit und zur Temperatureinstellung für verschiedene Tarte aux 1000 g...
Pagina 26
(*). Puede encontrar toda la información y recambios en • Cocine sólo alimentos consumibles. www.service.tristar.eu. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos. Respuestas a todas sus preguntas • Asegúrese de que el aparato esté...
Pagina 27
Horno • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada manera.
Manual de usuario aNTeS Del PRImeR uSo uTIlIzaCIÓN De aCCeSoRIoS • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el • Utilice la rejilla para preparar alimentos secos como pan y pizza. envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • La bandeja de horneado es válida para cocinar comida que suelte grasa • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán • Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y deje enfriar el lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se horno. Lave todas las piezas en agua templada con jabón. Enjuáguelas producen daños derivados.
Pagina 30
Puede encontrar toda la información aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a plástico siempre tendrá...
Horno TRuCoS De CoCINa Receta Cantidad Temp. Tiempo Posición Carne asada 1000 g 220 °C 20 min • So horno está excepcionalmente equipado para preparar los platos más deliciosos. En la siguiente tabla encontrará algunos trucos sobre Patatas 1500 g 200 °C 40 min.
• Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado encontra todas as informações e peças de substituição e competente (*). em www.service.tristar.eu! • Cozinha apenas alimentos consumíveis. • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma Uma resposta para todas as suas perguntas.
Pagina 33
Forno • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o • Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para de crianças com menos de 8 anos de idade. • aTeNÇÃo: superfície quente evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um técnico autorizado (*).
Pagina 34
Manual de utilizador aNTeS PRImeIRa uTIlIzaÇÃo uTIlIzaÇÃo DoS aCeSSÓRIoS • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o • Utilize a grelha para preparar alimentos secos como pão e piza. papel de protecção ou o plástico do aparelho. • O tabuleiro para cozer é...
• Coloque a grelha, o tabuleiro para cozer ou ambos no forno. Podem ser colocados em três posições. No interior do forno estão três condutores. • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: • Utilize o botão de controlo de temperatura para definir a temperatura o O aparelho tiver caído...
Pagina 36
Encontra todas as informações e peças de importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
Pagina 37
Forno DICaS De CozINha Receita Quantidade Temp. Tempo Posição Beringela com • O seu forno está excepcionalmente adaptado para preparar os 1700 g 200 °C 30 min. queijo melhores pratos. Na tabela abaixo encontrará algumas dicas relativamente ao tempo de preparação e as definições de temperatura Carne grelhada 1000 g 220 °C...
• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. www.service.tristar.eu! • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego naprawa(*). Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania • Za pomocą...
Pagina 39
Piekarnik • Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzorowane lub celu ostygnięcia. poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją • Przed wymianą...
Instrukcja obsługi PezRD PIeRwSze użYTKowaNIe KoRzYSTaNIe z aKCeSoRIÓw • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy • Kratka służy do przygotowywania suchych produktów, takich jak chleb usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. czy pizza. • Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed • Blacha do pieczenia nadaje się...
• Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustaw żądaną temperaturę; czas ustaw przy użyciu pokrętła regulacji czasu w zależności od • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w przygotowywanej potrawy. Wybierz żądaną pozycję grzania, wyniku: przełączając pokrętło pozycji grzania. Maksymalne ustawienie czasu o upadku urządzenia,...
Pagina 42
Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
Pagina 43
Piekarnik wSKazÓwKI KulINaRNe Przepis Ilość Temp. Czas Pozycja Ziemniaki • Piecyk ten jest doskonałym urządzeniem do przygotowywania zapiekane w 1500 g 200 °C 40 min. wspaniałych potraw. W poniższej tabeli zawarto wskazówki dotyczące sosie czasu przygotowywania oraz ustawień temperatury piecyka dla różnych potraw.
Pagina 44
• Cucinare soltanto alimenti. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga su www.service.tristar.eu! in contatto con gli alimenti. • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Una risposta a tutte le tue domande • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della...
Pagina 45
Forno pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli. o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e • L’utente non deve lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
Manuale utente PRIma Del PRImo uTIlIzzo uSo DeglI aCCeSSoRI • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, • Usare la griglia per preparare cibi secchi come pane e pizza. pellicola protettica o plastica dall’apparecchio. • La teglia è adatta per cucinare il cibo il cui grasso sia stato tolto, come • Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
• Rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare il • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da dispositivo. Lavare tutte le parti in acqua calda e detersivo. Sciacquare un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Pagina 48
Puoi trovare tutte le informazioni e le parti ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o in di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema plastica è sempre soggetta a pagamento.
Pagina 49
Forno CoNSIglI Sulla CoTTuRa Ricetta Quantità Temp. Tempo Posizione Carne grigliata 1000 g 220 °C 20 min • Il vostro forno è eccezionalmente adatto alla preparazione delle pietanze più spettacolari. Nello schema in basso troverete alcuni Patate 1500 g 200 °C 40 min.
Pagina 50
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den Du hittar all information och reservdelar på kommer i direkt kontakt med livsmedel. www.service.tristar.eu! • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets Ett svar på...
BeSKRIVNINg aV DelaR något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv. 1. Glasdörr • Användaren får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är 2.
Bruksanvisning FöRe FöRSTa aNVäNDNINg aNVäNDNINg aV TIllBehöR • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort • Använd gallret för att förbereda torr mat, såsom bröd och pizza. klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • Bakplåten är lämplig för tillagning av mat som frigör fett, såsom kött • Anslut nätsladden till uttaget.
Pagina 53
Du hittar all information och reservdelar på www.service. o Att apparaten har används felaktigt tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage...
Pagina 54
Bruksanvisning RIKTlINjeR FöR SKYDDaNDe aV mIljöN • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när därför alltid betalas. den slutat fungera.
Pagina 55
maTRåD Recept mängd Temp. Position Gratinerad • Din ugn är utomordentligt lämpad för att förbereda de mest underbara 1500 g 200 °C 40 min. potatis rätterna. I tabellen nedan har du några tips om förbedelser, och den ugnstemperatur som krävs för vissa maträtter. Äppelpaj 1000 g 190 °C...
• Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*). Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Vařte pouze potraviny vhodné ke konzumaci. www.service.tristar.eu! • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož přichází do styku s jídlem.
Pagina 57
Rúra • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo * Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel k provádění...
Pagina 58
Návod na použití PøeD PRVNím PoužITím PoužITí PříSlušeNSTVí • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, • Pro přípravu suchých potravin jako je chléb a pizza používejte rošt. ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Plech na pečení je vhodný pro přípravu potravin, ze kterých se uvolňuje • Zapojte napájecí...
Pagina 59
• Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit. • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou èIšTìNí a úDRžBa k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar • Vyndejte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení vychladnout. Všechny zodpovědná.
Pagina 60
Návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících PRoSTřeDí opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do • V případě...
Pagina 61
Rúra TIPY Na VařeNí Recept množství Teplota °C Doba místo ohřevu Jablečný koláč 1000 g 190 °C 90 min. • Vaše trouba je velmi vhodná pro přípravu nejskvělejších jídel. V níže uvedené tabulce najdete některé tipy na nastavení doby přípravy a Obalovaný...
• Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Varte iba potraviny vhodné ku konzumácii. súčiastky na www.service.tristar.eu! • Je veľmi dôležité udržovať vždy tento spotrebič čistý, kedže prichádza do styku s jedlom.
Trouba • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom • Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým rokov. • VÝSTRaha: horúci povrch spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je poškodený...
Pagina 64
Návod na použitie PReD PRVÝm PoužITím PoužITIe DoPlNKoV a PRíSlušeNSTVa • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte • Použite mriežku na prípravu suchých potravín ako je chlieb a pizza. nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. • Podnos alebo tácka na pečenie je vhodný na varenie jedla, ktorého • Napájací...
Tristar zodpovedná. • Vyberte prípojku z el. zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúť. Umyte • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo všetky súčasti v teplej mydlovej vode. Opláchnite a poriadne vysušte. zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním Tieto súčasti sú...
Pagina 66
Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú podliehajú poplatku.
Pagina 67
Trouba TIPY Na VaReNIe Recept množství Teplota °C Doba místo ohřevu Zapečené • Vaša rúra je výnimočne vhodná na tie najfantastickejšie pokrmy a jedlá 1500 g 200 °C 40 min. brambory a ich prípravu. V tabuľke nižšie nájdete niektoré tipy ohľadne času prípravy a nastavenia teploty rúry pre odlišné...
Pagina 68
Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...